mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-extraapps.git
synced 2025-02-24 02:42:52 +00:00
1522 lines
No EOL
46 KiB
Text
1522 lines
No EOL
46 KiB
Text
# Translation of libplasmanetworkmanagement-editor.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:31+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:98
|
||
msgid "my_shared_connection"
|
||
msgstr "moja_deljena_veza"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:264
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "New Connection (%1)"
|
||
msgstr "Nova veza (%1)"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:265
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "New %1 connection"
|
||
msgstr "Nova %1 veza"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:267
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Edit Connection '%1'"
|
||
msgstr "Uređivanje veze „%1“"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:290
|
||
msgctxt "General"
|
||
msgid "General configuration"
|
||
msgstr "Opšte podešavanje"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314
|
||
msgid "Wired"
|
||
msgstr "Žičana"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:302
|
||
msgid "802.1x Security"
|
||
msgstr "802.1x bezbednost"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:305 settings/bridgewidget.cpp:50
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Bežična"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:309
|
||
msgid "Wireless Security"
|
||
msgstr "Bežična bezbednost"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:312
|
||
msgid "DSL"
|
||
msgstr "DSL"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:317 connectiondetaileditor.cpp:320
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mobile Broadband (%1)"
|
||
msgstr "Mobilna širokopojasna (%1)"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:323
|
||
msgid "Bluetooth"
|
||
msgstr "Bluetooth"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:327
|
||
msgid "GSM"
|
||
msgstr "GSM"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:329 connectiondetaileditor.cpp:378
|
||
msgid "PPP"
|
||
msgstr "PPP"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:333
|
||
msgid "Infiniband"
|
||
msgstr "InfiniBand"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:336
|
||
msgid "Bond"
|
||
msgstr "Spoj"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:339
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "Most"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:342
|
||
msgid "Vlan"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:345
|
||
msgid "WiMAX"
|
||
msgstr "WiMAX"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:368
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "VPN (%1)"
|
||
msgstr "VPN (%1)"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:384
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: connectiondetaileditor.cpp:397
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor)
|
||
#: connectiondetaileditor.ui:14
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Dijalog"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: connectiondetaileditor.ui:20
|
||
msgid "Connection name:"
|
||
msgstr "Ime veze:"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:47 settings/bridgewidget.cpp:44
|
||
msgid "Ethernet"
|
||
msgstr "Ethernet"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:50
|
||
msgid "InfiniBand"
|
||
msgstr "InfiniBand"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:59
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Round-robin"
|
||
msgstr "kružni"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:60
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Active backup"
|
||
msgstr "aktivna rezerva"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:61
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Broadcast"
|
||
msgstr "emitovanje"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:62
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "802.3ad"
|
||
msgstr "802.3ad"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:63
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Adaptive transmit load balancing"
|
||
msgstr "adaptivna preraspodela prenosnog opterećenja"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:64
|
||
msgctxt "bond mode"
|
||
msgid "Adaptive load balancing"
|
||
msgstr "adaptivna preraspodela opterećenja"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:67
|
||
msgctxt "bond link monitoring"
|
||
msgid "MII (recommended)"
|
||
msgstr "MII (preporučen)"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:68
|
||
msgctxt "bond link monitoring"
|
||
msgid "ARP"
|
||
msgstr "ARP"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
|
||
msgstr "Želite li da uklonite vezu „%1“?"
|
||
|
||
#: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193
|
||
msgid "Remove Connection"
|
||
msgstr "Uklanjanje veze"
|
||
|
||
#: settings/bridgewidget.cpp:47
|
||
msgid "VLAN"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: settings/btwidget.cpp:35
|
||
msgid "DUN (dial up networking)"
|
||
msgstr "DUN (modemsko umrežavanje)"
|
||
|
||
#: settings/btwidget.cpp:36
|
||
msgid "PAN (personal area network)"
|
||
msgstr "PAN (lična oblasna mreža)"
|
||
|
||
#: settings/connectionwidget.cpp:140
|
||
msgctxt "@title:window advanced permissions editor"
|
||
msgid "Advanced Permissions Editor"
|
||
msgstr "Uređivač naprednih dozvola"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:38
|
||
msgctxt "GSM network type"
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "bilo koja"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:39
|
||
msgid "3G Only (UMTS/HSPA)"
|
||
msgstr "samo 3G (UMTS/HSPA)"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:40
|
||
msgid "2G Only (GPRS/EDGE)"
|
||
msgstr "samo 2G (GPRS/EDGE)"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:41
|
||
msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
|
||
msgstr "poželjno 3G (UMTS/HSPA)"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:42
|
||
msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
|
||
msgstr "poželjno 2G (GPRS/EDGE)"
|
||
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:43
|
||
msgid "Prefer 4G (LTE)"
|
||
msgstr "poželjno 4G (LTE)"
|
||
|
||
#: settings/gsmwidget.cpp:44
|
||
msgid "4G Only (LTE)"
|
||
msgstr "samo 4G (LTE)"
|
||
|
||
#: settings/infinibandwidget.cpp:36
|
||
msgctxt "infiniband transport mode"
|
||
msgid "Datagram"
|
||
msgstr "datogram"
|
||
|
||
#: settings/infinibandwidget.cpp:37
|
||
msgctxt "infiniband transport mode"
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "povezano"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:65 widgets/ipv4routeswidget.cpp:41
|
||
msgctxt "Header text for IPv4 address"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "adresa"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:67 widgets/ipv4routeswidget.cpp:43
|
||
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
|
||
msgid "Netmask"
|
||
msgstr "mrežna maska"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:69 widgets/ipv4routeswidget.cpp:45
|
||
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "mrežni izlaz"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:264 settings/ipv6widget.cpp:255
|
||
msgid "Other DNS Servers:"
|
||
msgstr "Drugi DNS serveri:"
|
||
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:277 settings/ipv4widget.cpp:290
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:303 settings/ipv4widget.cpp:316
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:268 settings/ipv6widget.cpp:281
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:294 settings/ipv6widget.cpp:307
|
||
msgid "DNS Servers:"
|
||
msgstr "DNS serveri:"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:414 settings/ipv6widget.cpp:404
|
||
msgid "Edit DNS servers"
|
||
msgstr "Uređivanje DNS servera"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#: settings/ipv4widget.cpp:436 settings/ipv6widget.cpp:426
|
||
msgid "Edit DNS search domains"
|
||
msgstr "Uređivanje DNS domena za pretragu"
|
||
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:52 widgets/ipv6routeswidget.cpp:41
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 address"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "adresa"
|
||
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:54
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 prefix"
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "prefiks"
|
||
|
||
#: settings/ipv6widget.cpp:56 widgets/ipv6routeswidget.cpp:45
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "mrežni izlaz"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:18 settings/ui/wifisecurity.ui:151
|
||
msgid "Authentication:"
|
||
msgstr "Autentifikacija:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:35 settings/ui/802-1x.ui:565
|
||
msgid "MD5"
|
||
msgstr "MD5"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:40
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:45 settings/ui/wifisecurity.ui:43
|
||
msgid "LEAP"
|
||
msgstr "LEAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:50
|
||
msgid "FAST"
|
||
msgstr "FAST"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:55
|
||
msgid "Tunneled TLS (TTLS)"
|
||
msgstr "TTLS (tunelski TLS)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:60
|
||
msgid "Protected EAP (PEAP)"
|
||
msgstr "PEAP (zaštićeni EAP)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:72 settings/ui/802-1x.ui:215
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:347 settings/ui/802-1x.ui:465
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:578 settings/ui/cdma.ui:34 settings/ui/gsm.ui:41
|
||
#: settings/ui/pppoe.ui:30 settings/ui/wifisecurity.ui:185
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Korisničko ime:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:85 settings/ui/802-1x.ui:228
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:360 settings/ui/802-1x.ui:478
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:591 settings/ui/cdma.ui:47 settings/ui/gsm.ui:54
|
||
#: settings/ui/pppoe.ui:43 settings/ui/wifisecurity.ui:198
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:226
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Lozinka:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:102 settings/ui/802-1x.ui:377
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:495 settings/ui/802-1x.ui:608
|
||
msgid "Ask for this password every time"
|
||
msgstr "Traži lozinku svaki put"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:109 settings/ui/802-1x.ui:197
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:241 settings/ui/802-1x.ui:384
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:502 settings/ui/802-1x.ui:615 settings/ui/cdma.ui:64
|
||
#: settings/ui/pppoe.ui:60 settings/ui/wifisecurity.ui:215
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:243
|
||
msgid "Show password"
|
||
msgstr "Prikaži lozinku"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:123
|
||
msgid "Identity:"
|
||
msgstr "Identitet:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:136
|
||
msgid "User certificate:"
|
||
msgstr "Korisnički sertifikat:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:146 settings/ui/802-1x.ui:408
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:526
|
||
msgid "CA certificate:"
|
||
msgstr "CA sertifikat:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:163
|
||
msgid "Private key:"
|
||
msgstr "Privatni ključ:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:180
|
||
msgid "Private key password:"
|
||
msgstr "Lozinka privatnog ključa:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:252 settings/ui/802-1x.ui:395
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:513
|
||
msgid "Anonymous identity:"
|
||
msgstr "Anonimni identitet:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:265
|
||
msgid "Automatic PAC provisioning"
|
||
msgstr "Automatsko davanje PAC‑a"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:282
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "anonimno"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:287
|
||
msgid "Authenticated"
|
||
msgstr "autentifikovano"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:292
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "oba"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:300
|
||
msgid "PAC &file:"
|
||
msgstr "PAC &fajl:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:317 settings/ui/802-1x.ui:425
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:543
|
||
msgid "Inner authentication:"
|
||
msgstr "Unutrašnja autentifikacija:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:334 settings/ui/802-1x.ui:570
|
||
msgid "GTC"
|
||
msgstr "GTC"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:339 settings/ui/802-1x.ui:452
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:560 settings/ui/ppp.ui:65
|
||
msgid "MSCHAPv2"
|
||
msgstr "MS‑CHAP v2"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:442 settings/ui/ppp.ui:55
|
||
msgid "PAP"
|
||
msgstr "PAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:447 settings/ui/ppp.ui:45
|
||
msgid "MSCHAP"
|
||
msgstr "MS‑CHAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:457 settings/ui/ppp.ui:75
|
||
msgid "CHAP"
|
||
msgstr "CHAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:622
|
||
msgid "PEAP version:"
|
||
msgstr "Verzija PEAP‑a:"
|
||
|
||
#. i18n: automatic band
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:639 settings/ui/infiniband.ui:77
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:37 settings/ui/ipv6.ui:69
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:168
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:224
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:96
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:128
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "automatski"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:644
|
||
msgid "Version 0"
|
||
msgstr "verzija 0"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
|
||
#: settings/ui/802-1x.ui:649
|
||
msgid "Version 1"
|
||
msgstr "verzija 1"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:18 settings/ui/bridge.ui:18
|
||
msgid "Interface name:"
|
||
msgstr "Ime sučelja:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:31
|
||
msgid "Bonded connections:"
|
||
msgstr "Spojene veze:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:56 settings/ui/bridge.ui:56
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Dodaj..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:71 settings/ui/bridge.ui:71
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Uredi..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:86 settings/ui/bridge.ui:86
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Obriši"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:113 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:37
|
||
msgid "Mode:"
|
||
msgstr "Režim:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:133
|
||
msgid "Link monitoring:"
|
||
msgstr "Nadzor veze:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:153
|
||
msgid "Monitoring frequency:"
|
||
msgstr "Učestalost nadzora:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:163 settings/ui/bond.ui:202 settings/ui/bond.ui:222
|
||
msgid " ms"
|
||
msgstr " ms"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:192
|
||
msgid "Link up delay:"
|
||
msgstr "Zastoj dizanja veze:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:212
|
||
msgid "Link down delay:"
|
||
msgstr "Zastoj spuštanja veze:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:236
|
||
msgid "ARP targets:"
|
||
msgstr "ARP ciljevi:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets)
|
||
#: settings/ui/bond.ui:246
|
||
msgid "An IP address or comma-separated list of addresses."
|
||
msgstr "IP adresa ili spisak zapetama razdvojenih adresa."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:31
|
||
msgid "Bridged connections:"
|
||
msgstr "Premošćene veze:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:113
|
||
msgid "Aging time:"
|
||
msgstr "Vreme starenja:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:129 settings/ui/bridge.ui:193
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:222 settings/ui/bridge.ui:251
|
||
msgctxt "seconds"
|
||
msgid " s"
|
||
msgstr " s"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:142
|
||
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
|
||
msgstr "Uključi STP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:151
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "Prioritet:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:177
|
||
msgid "Forward delay:"
|
||
msgstr "Zastoj prosleđivanja:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:206
|
||
msgid "Hello time:"
|
||
msgstr "Vreme pozdrava:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: settings/ui/bridge.ui:235
|
||
msgid "Max age:"
|
||
msgstr "Najveća starost:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/bt.ui:18
|
||
msgid "Address of the device:"
|
||
msgstr "Adresa uređaja:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/bt.ui:38
|
||
msgid "Connection type:"
|
||
msgstr "Tip veze:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/cdma.ui:17 settings/ui/gsm.ui:24
|
||
msgid "Number:"
|
||
msgstr "Broj:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:30
|
||
msgid "Automatically connect to this network when it is available"
|
||
msgstr "Automatski se poveži na ovu mrežu kada je dostupna"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:72
|
||
msgid "All users may connect to this network"
|
||
msgstr "Svi korisnici mogu da se povežu na ovu mrežu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:88
|
||
msgid "Edit advanced permissions for this connection"
|
||
msgstr "Uredite napredne dozvole za ovu vezu."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:91
|
||
msgid ""
|
||
"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose "
|
||
"which users can activate/modify/delete this connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uređivač fino razdeljenih dozvola za ovu vezu. Omogućava vam da zadate koji "
|
||
"korisnici mogu da je aktiviraju, izmene ili obrišu."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:94
|
||
msgid "Advanced..."
|
||
msgstr "Napredno..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:106
|
||
msgid "Firewall zone:"
|
||
msgstr "Zona zaštitnog zida:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn)
|
||
#: settings/ui/connectionwidget.ui:116
|
||
msgid "Automatically connect to VPN when using this connection"
|
||
msgstr "Automatski se poveži na VPN pri upotrebi ove veze"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:18
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Osnovno"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:74 settings/ui/gsm.ui:192
|
||
msgid "Store"
|
||
msgstr "skladišti"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:79 settings/ui/gsm.ui:197
|
||
msgid "Always Ask"
|
||
msgstr "uvek pitaj"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:84 settings/ui/gsm.ui:202
|
||
msgid "Not Required"
|
||
msgstr "nije neophodno"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:103
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Napredno"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:112
|
||
msgid "Allow roaming if home network is not available"
|
||
msgstr "Dozvoli roming ako domaća mreža nije dostupna"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:119
|
||
msgid "APN:"
|
||
msgstr "APN:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:129
|
||
msgid "Network ID:"
|
||
msgstr "ID mreže:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:149
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Tip:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:159
|
||
msgid "PIN:"
|
||
msgstr "PIN:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
|
||
#: settings/ui/gsm.ui:228
|
||
msgid "Show passwords"
|
||
msgstr "Prikaži lozinke"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/infiniband.ui:18
|
||
msgid "Transport mode:"
|
||
msgstr "Režim prenosa:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/infiniband.ui:38 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:92
|
||
#: settings/ui/wimax.ui:31 settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:20
|
||
msgid "Restrict to device:"
|
||
msgstr "Ograniči na uređaj:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/infiniband.ui:58 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:149
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:77
|
||
msgid "MTU:"
|
||
msgstr "MTU:"
|
||
|
||
# >! Plurals.
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu)
|
||
#: settings/ui/infiniband.ui:80 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:171
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:99
|
||
msgid " bytes"
|
||
msgstr " bajtova"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:26 settings/ui/ipv6.ui:58
|
||
msgid "Method:"
|
||
msgstr "Metod:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:42 settings/ui/ipv6.ui:74
|
||
msgid "Automatic (Only addresses)"
|
||
msgstr "automatski (samo adrese)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:47 settings/ui/ipv6.ui:84
|
||
msgid "Link-Local"
|
||
msgstr "veznolokalno"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:52 settings/ui/ipv6.ui:89
|
||
msgctxt "like in use Manual configuration"
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "ručno"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:57
|
||
msgid "Shared to other computers"
|
||
msgstr "deljeno drugim računarima"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:62
|
||
msgctxt "like in this setting is Disabled"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "isključeno"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:92 settings/ui/ipv6.ui:124
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "DNS Servers:"
|
||
msgstr "DNS serveri:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:119 settings/ui/ipv6.ui:151
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
|
||
"',' to separate entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"U ovom polju zadajete IP adrese jednog ili više DNS servera. Stavke "
|
||
"razdvajate zapetom."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:126 settings/ui/ipv6.ui:158
|
||
msgid "Edit DNS the list of servers"
|
||
msgstr "Uredite listu DNS servera."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:146 settings/ui/ipv6.ui:178
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Search Domains:"
|
||
msgstr "Domeni za pretragu:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:164 settings/ui/ipv6.ui:196
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to "
|
||
"separate entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"U ovom polju zadajete jedan ili više DNS domena za pretragu. Stavke "
|
||
"razdvajate zapetom."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:171 settings/ui/ipv6.ui:203
|
||
msgid "Edit the list of DNS domains being searched"
|
||
msgstr "Uredi listu DNS domena za pretragu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:207
|
||
msgid "DHCP Client ID:"
|
||
msgstr "DHCP ID klijenta:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:235 settings/ui/ipv6.ui:235
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Ukloni"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:247 settings/ui/ipv6.ui:247
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Dodaj"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:265 settings/ui/ipv6.ui:265
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Adrese"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:302
|
||
msgid "IPv4 is required for this connection"
|
||
msgstr "Ova veza zahteva IPv4"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:312 settings/ui/ipv6.ui:312
|
||
msgid "Routes..."
|
||
msgstr "Rute..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
|
||
#: settings/ui/ipv4.ui:319
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
|
||
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
|
||
"customize the DHCP lease and options."
|
||
msgstr ""
|
||
"U ovom polju zadajete DHCP ID klijenta, što je niska koja se šalje DHCP "
|
||
"serveru radi identifikacije lokalnog računara. Na osnovu nje, DHCP server "
|
||
"može prilagoditi DHCP najam i opcije."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:42
|
||
msgid "Privacy:"
|
||
msgstr "Privatnost:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:79
|
||
msgid "Automatic (Only DHCP)"
|
||
msgstr "automatski (samo DHCP)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:94
|
||
msgctxt "like in this setting is Disabled"
|
||
msgid "Ignored"
|
||
msgstr "ignorisano"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:302
|
||
msgid "IPv6 is required for this connection"
|
||
msgstr "Ova veza zahteva IPv6"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:333
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "podrazumevano"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:338
|
||
msgctxt "privacy disabled"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "isključeno"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:343
|
||
msgid "Enabled (prefer public address)"
|
||
msgstr "uključeno (poželjna javna adresa)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
||
#: settings/ui/ipv6.ui:348
|
||
msgid "Enabled (prefer temporary addresses)"
|
||
msgstr "uključeno (poželjne privremene adrese)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:23
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Autentifikacija"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:35
|
||
msgid "EAP"
|
||
msgstr "EAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:88
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Kompresija"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:103
|
||
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
|
||
msgstr "Šifrovanje tačka—tačka (MPPE)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:110
|
||
msgid "Use BSD data compression"
|
||
msgstr "BSD kompresija podataka"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:120
|
||
msgid "Use Deflate data compression"
|
||
msgstr "Kompresija podataka po deflateu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:130
|
||
msgid "Use TCP header compression"
|
||
msgstr "Kompresija TCP zaglavlja"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:146
|
||
msgid "Require 128-bit encryption"
|
||
msgstr "Zahtevaj 128‑bitno šifrovanje"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:159
|
||
msgid "Use stateful MPPE"
|
||
msgstr "MPPE sa stanjem"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:169
|
||
msgid "Echo"
|
||
msgstr "Eho"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho)
|
||
#: settings/ui/ppp.ui:178
|
||
msgid "Send PPP echo packets"
|
||
msgstr "Šalji PPP eho pakete"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/pppoe.ui:17
|
||
msgid "Service:"
|
||
msgstr "Servis:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:21
|
||
msgid "Parent interface:"
|
||
msgstr "Roditeljsko sučelje:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:44
|
||
msgid "VLAN id:"
|
||
msgstr "VLAN ID:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:67
|
||
msgid "VLAN interface name:"
|
||
msgstr "Ime VLAN sučelja:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:80
|
||
msgid "Output packet headers reordering"
|
||
msgstr "Preraspoređivanje zaglavlja odlaznih paketa"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:87
|
||
msgid "GARP VLAN Registration Protocol"
|
||
msgstr "Registracioni protokol GARP za VLAN."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:90
|
||
msgid "GVRP"
|
||
msgstr "GVRP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding)
|
||
#: settings/ui/vlan.ui:97
|
||
msgid "Loose binding"
|
||
msgstr "Labavo svezivanje"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17
|
||
msgid "SSID:"
|
||
msgstr "SSID:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:54
|
||
msgid "Infrastructure"
|
||
msgstr "infrastrukturna"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:59
|
||
msgid "Ad-hoc"
|
||
msgstr "improvizovana"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:64
|
||
msgid "Access Point"
|
||
msgstr "pristupna tačka"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:72
|
||
msgid "BSSID:"
|
||
msgstr "BSSID:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:112
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40
|
||
msgid "Cloned MAC address:"
|
||
msgstr "Klonirana MAC adresa:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:140
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:68
|
||
msgid "Random..."
|
||
msgstr "Nasumično..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork)
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:184
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:194
|
||
msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network"
|
||
msgstr "Popunite ovo ako želite da napravite vezu za skrivenu mrežu."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:197
|
||
msgid "Hidden network:"
|
||
msgstr "Skrivena mreža:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:207
|
||
msgid "Band:"
|
||
msgstr "Pojas:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:229
|
||
msgid "A (5 GHz)"
|
||
msgstr "A (5 GHz)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:234
|
||
msgid "B/G (2.4 GHz)"
|
||
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
|
||
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:242
|
||
msgid "Channel:"
|
||
msgstr "Kanal:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:15
|
||
msgid "Wifi Security"
|
||
msgstr "Bežična bezbednost"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:28
|
||
msgctxt "no security"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "nikakva"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:33
|
||
msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)"
|
||
msgstr "WEP ključ 40/128 bitova (heks. ili ASCII)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:38
|
||
msgid "WEP key 128 bits"
|
||
msgstr "WEP ključ 128 bitova"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:48
|
||
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
|
||
msgstr "dinamički WEP (802.1x)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:53
|
||
msgid "WPA & WPA2 Personal"
|
||
msgstr "WPA i WPA2 lični"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:58
|
||
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
||
msgstr "WPA i WPA2 preduzetnički"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:66
|
||
msgid "Security:"
|
||
msgstr "Bezbjednost:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:84
|
||
msgid "Key:"
|
||
msgstr "Ključ:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:104
|
||
msgid "Show key"
|
||
msgstr "Prikaži ključ"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:111
|
||
msgid "WEP index:"
|
||
msgstr "WEP indeks:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:128
|
||
msgid "1 (default)"
|
||
msgstr "1 (podrazumevano)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:133
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:138
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:143
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:168
|
||
msgid "Open System"
|
||
msgstr "otvoreni sistem"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
|
||
#: settings/ui/wifisecurity.ui:173
|
||
msgid "Shared Key"
|
||
msgstr "deljeni ključ"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: settings/ui/wimax.ui:18
|
||
msgid "Network name:"
|
||
msgstr "Ime mreže:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:109
|
||
msgid "Speed:"
|
||
msgstr "Brzina:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:131
|
||
msgid " Mbit/s"
|
||
msgstr " Mbit/s"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:141
|
||
msgid "Duplex:"
|
||
msgstr "Dupleks:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "puni"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163
|
||
msgid "Half"
|
||
msgstr "polovični"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate)
|
||
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:177
|
||
msgid "Autonegotiate"
|
||
msgstr "Automatsko pregovaranje"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X)
|
||
#: settings/ui/wiredsecurity.ui:17
|
||
msgid "Use 802.1x security for this connection"
|
||
msgstr "802.1x bezbednost za ovu vezu"
|
||
|
||
#: settings/wificonnectionwidget.cpp:187
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 (%2 MHz)"
|
||
msgstr "%1 (%2 MHz)"
|
||
|
||
#: vpnuiplugin.cpp:53
|
||
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
|
||
msgid "Operation not supported for this VPN type."
|
||
msgstr "Postupak nije podržan za ovaj tip VPN‑a."
|
||
|
||
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101
|
||
msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available"
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "nd."
|
||
|
||
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102
|
||
msgctxt "@info:tooltip real user name is not available"
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr "Nije dostupno"
|
||
|
||
#: widgets/bssidcombobox.cpp:137
|
||
msgid "First select the SSID"
|
||
msgstr "Prvo izaberite SSID."
|
||
|
||
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Frequency: %3 Mhz\n"
|
||
"Channel: %4"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Frekvencija: %3 MHz\n"
|
||
"Kanal: %4"
|
||
|
||
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
|
||
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "metrika"
|
||
|
||
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:43
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
|
||
msgid "Netmask"
|
||
msgstr "mrežna maska"
|
||
|
||
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:47
|
||
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "metrika"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "New Mobile Broadband Connection"
|
||
msgstr "Nova mobilna širokopojasna veza"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:197
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "My plan is not listed..."
|
||
msgstr "Moj paket nije naveden..."
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Unknown Provider"
|
||
msgstr "Nepoznat provajder"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Podrazumevano"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "APN: %1"
|
||
msgstr "APN: %1"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
|
||
msgstr "Postavljanje mobilne širokopojasne veze"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid ""
|
||
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
|
||
"cellular (3G) network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ova pomoćnik vam olakšava postavljanje mobilne širokopojasne veze ka "
|
||
"mobilnoj (3G) mreži."
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "You will need the following information:"
|
||
msgstr "Trebaće vam sledeći podaci:"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Your broadband provider's name"
|
||
msgstr "ime vašeg širokopojasnog provajdera"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Your broadband billing plan name"
|
||
msgstr "naziv vašeg širokopojasnog paketa"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
|
||
msgstr "(u nekim slučajevima) APN širokopojasnog paketa (ime pristupne tačke)"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
|
||
msgstr "Napravi vezu za &ovaj mobilni širokopojasni uređaj:"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Any GSM device"
|
||
msgstr "bilo koji GSM uređaj"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Any CDMA device"
|
||
msgstr "bilo koji CDMA uređaj"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Installed GSM device"
|
||
msgstr "instalirani GSM uređaj"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Installed CDMA device"
|
||
msgstr "instalirani CDMA uređaj"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Choose your Provider's Country"
|
||
msgstr "Izbor države provajdera"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Country List:"
|
||
msgstr "Spisak država:"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "My country is not listed"
|
||
msgstr "Moja država nije navedena"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Choose your Provider"
|
||
msgstr "Izbor provajdera"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Select your provider from a &list:"
|
||
msgstr "Izaberite svog provajdera sa &spiska:"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:"
|
||
msgstr "Ne mogu da nađem provajdera &pa hoću ručno da ga unesem:"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Choose your Billing Plan"
|
||
msgstr "Izbor paketa"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "&Select your plan:"
|
||
msgstr "&Izaberite svoj paket:"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
|
||
msgstr "&APN (ime pristupne tačke) izabranog paketa:"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
|
||
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
|
||
msgstr ""
|
||
"UPOZORENJE: Izbor pogrešnog paketa može dovesti do problema sa naplatom na "
|
||
"širokopojasnom nalogu, kao i onemogućiti povezivanje.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ako niste sigurni za paket, tražite provajderu da vam da APN paketa."
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
|
||
msgstr "Potvrda mobilnih širokopojasnih postavki"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid ""
|
||
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
|
||
msgstr "Mobilna širokopojasna veza podešena je sa sledećim postavkama:"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Your Provider:"
|
||
msgstr "Provajder:"
|
||
|
||
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566
|
||
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
||
msgid "Your Plan:"
|
||
msgstr "Paket:"
|
||
|
||
#: widgets/ssidcombobox.cpp:152
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Security: %3\n"
|
||
"Frequency: %4 Mhz"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Bezbednost: %3\n"
|
||
"Frekvencija: %4 MHz"
|
||
|
||
#: widgets/ssidcombobox.cpp:155
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Security: Insecure\n"
|
||
"Frequency: %3 Mhz"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1 (%2%)\n"
|
||
"Bezbednost: nebezbedno\n"
|
||
"Frekvencija: %3 MHz"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34
|
||
msgid "Available Users"
|
||
msgstr "Dostupni korisnici"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:84
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:210
|
||
msgid "Real Name"
|
||
msgstr "pravo ime"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:89
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:215
|
||
msgctxt "like in Username for athentication"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "korisničko ime"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:157
|
||
msgid "Users allowed to activate the connection"
|
||
msgstr "Korisnici koji smeju da aktiviraju vezu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:20
|
||
msgid "Edit IPv4 Routes"
|
||
msgstr "Uređivanje IPv4 ruta"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:42 widgets/ui/ipv6routes.ui:123
|
||
msgid "Use only for resources on this connection"
|
||
msgstr "Koristi samo za resurse na ovoj vezi"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:71 widgets/ui/ipv6routes.ui:88
|
||
msgctxt "Remove a selected row"
|
||
msgid "R&emove"
|
||
msgstr "&Ukloni"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:117 widgets/ui/ipv6routes.ui:73
|
||
msgctxt "Insert a row"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Dodaj"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
|
||
#: widgets/ui/ipv4routes.ui:129 widgets/ui/ipv6routes.ui:116
|
||
msgid "Ignore automatically obtained routes"
|
||
msgstr "Ignoriši automatski dobavljene rute"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
|
||
#: widgets/ui/ipv6routes.ui:20
|
||
msgid "Edit IPv6 Routes"
|
||
msgstr "Uređivanje IPv6 ruta" |