katie/translations/qt_de.ts
Ivailo Monev 606335a826 update translations [ci skip]
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2019-07-16 20:23:41 +00:00

7325 lines
251 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2206"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/formbuilderextra.cpp" line="+375"/>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+296"/>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+764"/>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+746"/>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+511"/>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+899"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+676"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+649"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="-538"/>
<location line="+810"/>
<location line="+223"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+199"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+690"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+431"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Nicht verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Das Netzwerk ist nicht erreichbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1228"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Inkrementieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>&amp;Dekrementieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+265"/>
<source>Uncheck</source>
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Check</source>
<translation type="unfinished">Ankreuzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Press</source>
<translation>Drücken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+1890"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+230"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Die Anwendung &apos;%1&apos; benötigt Qt %2; es wurde aber Qt %3 gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Die Qt-Bibliothek ist inkompatibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+373"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktiviert das Hauptfenster der Anwendung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-150"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>Ankreuzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Umschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1267"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Farb&amp;ton:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Sättigung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Helligkeit:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Rot:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Grün:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Bla&amp;u:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>A&amp;lphakanal:</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Farbauswahl</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>Grundfar&amp;ben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Benutzerdefinierte Farben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>Zu benutzerdefinierten Farben &amp;hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1849"/>
<location line="+66"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
<source>False</source>
<translation>Falsch</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+274"/>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+394"/>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+125"/>
<location line="+62"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2266"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+172"/>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Die Eigenschaft &quot;%1&quot; existiert nicht und kann daher nicht animiert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Die Eigenschaft &quot;%1&quot; ist schreibgeschützt und kann daher nicht animiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+107"/>
<source>Animation is an abstract class</source>
<translation>Die Klasse Animation ist abstrakt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Es kann keine Zeitdauer &lt;0 gesetzt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchors</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+197"/>
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
<translation>Bei der Fülloperation wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker festgestellt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
<translation>Bei der Operation &apos;centerIn&apos; wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker festgestellt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+208"/>
<location line="+34"/>
<location line="+646"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
<translation>Das Ziel eines Anker muss ein Elternelement oder Element der gleichen Ebene sein.</translation>
</message>
<message>
<location line="-570"/>
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
<translation>Bei einem vertikalen Anker wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker festgestellt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
<translation>Bei einem horizontalen Anker wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker festgestellt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+422"/>
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
<translation>Ankerangaben für links, rechts und horizontal zentriert dürfen nicht zusammen auftreten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
<translation>Es kann kein Anker zu einem Null-Element angegeben werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
<translation>Es kann kein Anker zu einer horizontalen oder vertikalen Kante angegeben werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor item to self.</source>
<translation>Ein Element kann keinen Anker zu sich selbst haben.</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
<translation>Ankerangaben für oben, unten und vertikal zentriert dürfen nicht zusammen auftreten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
<translation>Ein Baseline-Anker darf nicht zusammen mit weiteren Ankerangaben für oben, unten und vertikal zentriert verwendet werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
<translation>Vertikale und horizontale Kanten können nicht mit Ankern verbunden werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+103"/>
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
<translation>Diese Version der Qt-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für die Klasse QMovie erstellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeApplication</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-28"/>
<source>Application is an abstract class</source>
<translation>&apos;Application&apos; ist eine abstrakte Klasse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBehavior</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
<translation>Die zu einem Behavior-Element gehörende Animation kann nicht geändert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBinding</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+444"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Bei der für die Eigenschaft &quot;%1&quot; angegebenen Bindung wurde eine Endlosschleife festgestellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+345"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Bei der für die Eigenschaft &quot;%1&quot; angegebenen Bindung wurde eine Endlosschleife festgestellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiler</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+185"/>
<location line="+1672"/>
<location line="+205"/>
<location line="+81"/>
<location line="+75"/>
<location line="+594"/>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: &quot;%1&quot; ist schreibgeschützt</translation>
</message>
<message>
<location line="-2618"/>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Unbekannter Aufzählungswert</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine URL erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine vorzeichenloser Ganzzahlwert erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Ganzzahlwert erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Farbspezifikation erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Datumsangabe erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeitangabe erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Datumsangabe erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Koordinatenangabe für einen Punkt erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Größenangabe erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es werden Parameter für ein Rechteck erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein boolescher Wert erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein dreidimensionaler Vektor erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Typ &quot;%1&quot; ist nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+286"/>
<source>Element is not creatable.</source>
<translation>Das Element kann nicht erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+650"/>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
<translation>Komponenten dürfen außer id keine weiteren Eigenschaften enthalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid component id specification</source>
<translation>Ungültige Komponentenspezifikation</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+515"/>
<source>id is not unique</source>
<translation>ID-Wert nicht eindeutig</translation>
</message>
<message>
<location line="-505"/>
<source>Invalid component body specification</source>
<translation>Inhalt der Komponente ungültig</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot create empty component specification</source>
<translation>Es kann keine leere Komponentenangabe erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+117"/>
<source>Empty signal assignment</source>
<translation>Leere Signalzuweisung</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Empty property assignment</source>
<translation>Leere Eigenschaftszuweisung</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
<translation>An dieser Stelle können keine Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; verwendet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+128"/>
<source>Non-existent attached object</source>
<translation>Es existiert kein Bezugselement für die Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location line="-124"/>
<location line="+127"/>
<source>Invalid attached object assignment</source>
<translation>Ungültige Zuweisung des Bezugselements</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Vorgabe-Eigenschaft existiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+356"/>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &apos;%1&quot; existiert</translation>
</message>
<message>
<location line="-329"/>
<source>Invalid use of namespace</source>
<translation>Ungültige Verwendung eines Namensraums</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Not an attached property name</source>
<translation>Kein gültiger Name einer Eigenschaft des Typs &apos;attached&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+182"/>
<source>Invalid use of id property</source>
<translation>Ungültige Verwendung einer Eigenschaft des Typs &apos;Id&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="-382"/>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
<translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
</message>
<message>
<location line="-1151"/>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zahl erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1036"/>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
<translation>Komponentenobjekte können keine neuen Eigenschaften deklarieren.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
<translation>Komponentenobjekte können keine neuen Signale deklarieren.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
<translation>Komponentenobjekte können keine neuen Funktionen deklarieren.</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<location line="+121"/>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location line="-119"/>
<location line="+121"/>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
<translation>&quot;%1.%2&quot; ist in dieser Version der Komponente nicht verfügbar </translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
<translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein Skript erwartet)</translation>
</message>
<message>
<location line="+457"/>
<location line="+2"/>
<source>Property has already been assigned a value</source>
<translation>Der Eigenschaft wurde bereits ein Wert zugewiesen</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+7"/>
<source>Invalid grouped property access</source>
<translation>Falsche Gruppierung bei Zugriff auf Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
<translation>Bei einer Eigenschaft, die Teil einer Gruppierung ist, ist keine direkte Wertzuweisung zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Invalid property use</source>
<translation>Ungültige Verwendung von Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Property assignment expected</source>
<translation>Zuweisung an Eigenschaft erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Single property assignment expected</source>
<translation>Einzelne Zuweisung an Eigenschaft erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unexpected object assignment</source>
<translation>Unerwartete Zuweisung des Objekts</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>Zuweisung eines Objekts an eine Liste nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
<translation>Listen kann nur eine einzige Bindung zugewiesen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
<translation>Zuweisung eines einfachen Werts (primitive) an eine Liste nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
<translation>Eine Zuweisung mehrerer Werte an eine Skript-Eigenschaft ist nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
<translation>Eine Zuweisung mehrerer Werte an eine einfache Eigenschaft ist nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Cannot assign object to property</source>
<translation>Zuweisung eines Objekts an eine Eigenschaft nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; kann nicht auf &quot;%2&quot; angewandt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+176"/>
<source>Duplicate default property</source>
<translation>Mehrfaches Auftreten der Vorgabe-Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Duplicate property name</source>
<translation>Mehrfaches Auftreten eines Eigenschaftsnamens</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Eigenschaftsnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Illegal property name</source>
<translation>Ungültiger Name der Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Duplicate signal name</source>
<translation>Mehrfaches Auftreten eines Signalnamens</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Signalnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Illegal signal name</source>
<translation>Ungültiger Name für Signal</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Duplicate method name</source>
<translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Illegal method name</source>
<translation>Ungültiger Name für Methode</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invalid property nesting</source>
<translation>Ungültige Schachtelung von Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>Eine als &apos;FINAL&apos; ausgewiesene Eigenschaft kann nicht überschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Invalid property type</source>
<translation>Ungültiger Typ der Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>Ungültiger (leerer) Id-Wert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
<translation>Id-Werte dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
<translation>Id-Werte müssen mit einem Buchstaben oder Unterstrich beginnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
<translation>Id-Werte dürfen nur Buchstaben oder Unterstriche enthalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
<translation>Der Id-Wert überdeckt eine globale Eigenschaft aus JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+9"/>
<source>No property alias location</source>
<translation>Alias-Eigenschaft ohne Quellangabe</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+25"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+6"/>
<source>Invalid alias location</source>
<translation>Ungültige Quellangabe bei Alias-Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
<translation>Ungültige Alias-Referenz. Eine Alias-Referenz muss in der Form &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt; angegeben werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Alias property exceeds alias bounds</source>
<translation>Die Alias-Eigenschaft überschreitet die Grenzen des Alias</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ungültige Referenzierung einer Alias-Eigenschaft. Der Id-Wert &quot;%1&quot; konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeComponent</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+497"/>
<source>Invalid empty URL</source>
<translation>Ungültige (leere) URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+148"/>
<source>createObject: value is not an object</source>
<translation>createObject: Der Wert ist kein Objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+207"/>
<location line="+64"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &quot;%1&quot; existiert</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
<translation>Verbindungen: Verschachtelte Objekte sind nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connections: syntax error</source>
<translation>Verbindungen: Syntaxfehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Connections: script expected</source>
<translation>Verbindungen: Skript erwartet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeFlipable</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+138"/>
<source>front is a write-once property</source>
<translation>&apos;front&apos; kann nur einmal zugewiesen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>back is a write-once property</source>
<translation>&apos;back&apos; kann nur einmal zugewiesen werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+380"/>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Das Plugin des Moduls &quot;%1&quot; kann nicht geladen werden: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
<translation>Modul &quot;%1&quot; Plugin &quot;%2&quot; konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<location line="+68"/>
<source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
<translation>Modul &quot;%1&quot; Version %2.%3 ist nicht installiert</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation>Modul &quot;%1&quot; ist nicht installiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+20"/>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
<translation>Das Verzeichnis &quot;%1&quot; existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
<translation>&quot;qmldir&quot; und Namensraum fehlen bei dem Import &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>- %1 is not a namespace</source>
<translation>- %1 ist kein gültiger Namensraum</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>- nested namespaces not allowed</source>
<translation>- geschachtelte Namensräume sind nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+4"/>
<source>local directory</source>
<translation>Lokales Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
<translation>ist mehrdeutig. Es kommt in %1 und in %2 vor</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
<translation>ist mehrdeutig. Es kommt in %1 in den Version %2.%3 und %4.%5 vor</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>is instantiated recursively</source>
<translation>wird rekursiv instanziiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>is not a type</source>
<translation>ist kein Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+301"/>
<source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Die Groß/Kleinschreibung des Dateinamens &quot;%2&quot; stimmt nicht überein {1&quot;?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
<translation>Tastennavigation ist nur über Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; verfügbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
<translation>Die Unterstützung für Tasten ist nur über Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; verfügbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+803"/>
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
<translation>Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; können nur mit Elementen der Klasse Item verwendet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+25"/>
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
<translation>LayoutMirroring ist nur in Verbindung mit Eigenschaften des Typs &quot;attached&quot; möglich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeListModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+390"/>
<source>remove: index %1 out of range</source>
<translation>remove: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>insert: value is not an object</source>
<translation>insert: Der Wert ist kein Objekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>insert: index %1 out of range</source>
<translation>insert: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>move: out of range</source>
<translation>move: Außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>append: value is not an object</source>
<translation>append: Der Wert ist kein Objekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>set: value is not an object</source>
<translation>set: Der Wert ist kein Objekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+38"/>
<source>set: index %1 out of range</source>
<translation>set: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+17"/>
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
<translation>ListElement kann keine geschachtelten Elemente enthalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
<translation>ListElement: Die &quot;id&quot;-Eigenschaft kann nicht verwendet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: Es kann kein Skript für den Wert der Eigenschaft verwendet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
<translation>ListModel: Die Eigenschaft &apos;%1&apos; ist nicht definiert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLoader</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+407"/>
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
<translation>Das Laden nicht-visueller Elemente ist nicht unterstützt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer komplexen Transformation nicht beibehalten werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer nicht-uniformen Skalierung nicht beibehalten werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer Skalierung mit 0 nicht beibehalten werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentChange</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+110"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer komplexen Transformation nicht beibehalten werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer nicht-uniformen Skalierung nicht beibehalten werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer Skalierung mit 0 nicht beibehalten werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParser</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+577"/>
<source>Illegal character</source>
<translation>Ungültiges Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unclosed string at end of line</source>
<translation>Zeichenkette am Zeilenende nicht abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Illegal escape sequence</source>
<translation>Ungültige Escape-Sequenz</translation>
</message>
<message>
<location line="-77"/>
<location line="+123"/>
<location line="+54"/>
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
<translation>Ungültige Unicode-Escape-Sequenz</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>Unclosed comment at end of file</source>
<translation>Kommentar am Dateiende nicht abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
<translation>Ungültige Syntax des Exponenten</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
<translation>Ein Bezeichner darf nicht mit einem numerischen Literal beginnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+338"/>
<source>Unterminated regular expression literal</source>
<translation>Regulärer Ausdruck nicht abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
<translation>Ungültiger Modifikator &apos;%0&apos; bei regulärem Ausdruck</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+22"/>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
<translation>Backslash-Sequenz in regulärem Ausdruck nicht abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unterminated regular expression class</source>
<translation>Klasse im regulären Ausdruck nicht abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1825"/>
<location line="+68"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Syntaxfehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
<translation>Unerwartetes Element &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+24"/>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
<translation>Es wird das Element &apos;%1&apos; erwartet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+254"/>
<location line="+429"/>
<location line="+59"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location line="-477"/>
<source>Expected type name</source>
<translation>Es wird ein Typname erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+134"/>
<source>Invalid import qualifier ID</source>
<translation>Ungültige Id-Angabe bei Import</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
<translation>Der reservierte Name &quot;Qt&quot; kann nicht als Bezeichner verwendet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
<translation>Der für den Skript-Import angegebene Qualifizierer muss eindeutig sein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Script import requires a qualifier</source>
<translation>Der Skript-Import erfordert die Angabe eines Qualifizierers.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Library import requires a version</source>
<translation>Der Import einer Bibliothek erfordert eine Versionsangabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Expected parameter type</source>
<translation>Es wird eine Typangabe für den Parameter erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Invalid property type modifier</source>
<translation>Ungültiger Modifikator für den Typ der Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unexpected property type modifier</source>
<translation>Modifikator für den Typ der Eigenschaft an dieser Stelle nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Expected property type</source>
<translation>Typangabe für Eigenschaft erwartet</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Readonly not yet supported</source>
<translation>&apos;read-only&apos; wird an dieser Stelle noch nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+218"/>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>Eine JavaScript-Deklaration ist außerhalb eines Skriptelementes nicht zulässig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Es kann keine Zeitdauer &lt;0 gesetzt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePixmap</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+309"/>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
<translation>Fehler beim Dekodieren: %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+167"/>
<location line="+360"/>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
<translation>Bilddaten konnten nicht erhalten werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-342"/>
<location line="+360"/>
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>Fehlschlag beim Öffnen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Es kann keine Zeitdauer &lt;0 gesetzt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+256"/>
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
<translation>Die Erzeugung von Objekten, die einem Zustand zugeordnet sind, wird von PropertyChanges nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &apos;%1&quot; existiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Die Eigenschaft &quot;%1&quot; ist schreibgeschützt und kann daher nicht zugewiesen werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTextInput</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+929"/>
<location line="+8"/>
<source>Could not load cursor delegate</source>
<translation>Cursor-Delegate konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
<translation>Cursor-Delegate konnte nicht instanziiert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTypeLoader</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+936"/>
<source>Script %1 unavailable</source>
<translation>Das Skript %1 ist nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation>Der Typ %1 ist nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
<translation>Der Namensraum %1 kann nicht als Typangabe verwendet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVME</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+220"/>
<source>Unable to create object of type %1</source>
<translation>Es konnte kein Objekt des Typs %1 erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+441"/>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
<translation>Der Wert &apos;%1&apos; kann der Eigenschaft %2 nicht zugewiesen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
<translation>Der Objekttyp %1 kann nicht zugewiesen werden, da keine Vorgabe-Methode existiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
<translation>Es kann keine Verbindung zwischen dem Signal %1 und dem Slot %2 hergestellt werden, da sie nicht zusammenpassen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
<translation>Der Signal-Eigenschaft %1 kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>Zuweisung eines Objekts an eine Liste nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
<translation>Der Eigenschaft der Schnittstelle kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to create attached object</source>
<translation>Es konnte kein &apos;attached&apos;-Objekt erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
<translation>Es können keine Eigenschaften auf %1 gesetzt werden, da es &apos;null&apos; ist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1101"/>
<source>Delegate component must be Item type.</source>
<translation>Delegate-Komponente muss vom Typ &apos;Item&apos; sein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+39"/>
<location line="+2"/>
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
<translation>Diese Version der Qt-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für xmlpatterns erstellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+933"/>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Tachometer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>Schieberegler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+515"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Direkthilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+460"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Discard</source>
<translation>Verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Ja, &amp;alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;ein, keine</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>Alles speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Voreinstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+438"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1329"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation>Andocken</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation>Herauslösen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-525"/>
<source>More</source>
<translation>Mehr</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Weniger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+362"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>Diese Meldung wieder an&amp;zeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-199"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Debug-Ausgabe:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Achtung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Fehler:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+604"/>
<location line="+154"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Die Zieldatei existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location line="-139"/>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Eine sequentielle Datei kann nicht durch blockweises Kopieren umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Die Quelldatei kann nicht entfernt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>%1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Das Öffnen zum Schreiben ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Der Datenblock konnte nicht geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>%1 kann nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+296"/>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>Es ist kein Datei-Engine verfügbar oder der gegenwärtig aktive Engine unterstützt die UnMap-Erweiterung nicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+533"/>
<location line="+512"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+188"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-529"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save As</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<location line="+701"/>
<location line="+55"/>
<location line="+1450"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="-1505"/>
<location line="+55"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>S&amp;peichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+1727"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>Zuletzt besucht</translation>
</message>
<message>
<location line="-2454"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>&amp;Versteckte Dateien anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1896"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="-1931"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Verzeichnis suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+708"/>
<source>Directories</source>
<translation>Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location line="-667"/>
<location line="+671"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+747"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
Soll sie überschrieben werden?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Die Datei konnte nicht gefunden werden.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Mein Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
<location line="+856"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden.
Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist.</translation>
</message>
<message>
<location line="-222"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist schreibgeschützt.
Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie &apos;%1&apos; löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/>
<source>Drive</source>
<translation>Laufwerk</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Order</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Symbolischer Link</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2050"/>
<source>Show </source>
<translation>Anzeigen </translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Neues Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="+679"/>
<location line="+43"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+425"/>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-715"/>
<location line="+675"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Datei&amp;name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Zurück</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Parent Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to list view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Detail View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Files of type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+412"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+662"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 Byte</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ungültiger Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Der Name &quot;%1&quot; kann nicht verwendet werden.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versuchen Sie, die Sonderzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+244"/>
<source>Computer</source>
<translation>Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 byte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+94"/>
<location line="+1060"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location line="-1057"/>
<location line="+12"/>
<location line="+1033"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<location line="-1042"/>
<location line="+1044"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Halbfett</translation>
</message>
<message>
<location line="-1041"/>
<location line="+18"/>
<location line="+1019"/>
<source>Black</source>
<translation>Schwarz</translation>
</message>
<message>
<location line="-1029"/>
<source>Demi</source>
<translation>Semi</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+1029"/>
<source>Light</source>
<translation>Leicht</translation>
</message>
<message>
<location line="-883"/>
<location line="+886"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="-883"/>
<location line="+885"/>
<source>Oblique</source>
<translation>Schräggestellt</translation>
</message>
<message>
<location line="+708"/>
<source>Any</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Latin</source>
<translation>Lateinisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Greek</source>
<translation>Griechisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kyrillisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebräisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Syriac</source>
<translation>Syrisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamilisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thai</source>
<translation>Thailändisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lao</source>
<translation>Laotisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Chinesisch (Kurzzeichen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Chinesisch (Langzeichen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japanisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Korean</source>
<translation>Koreanisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamesisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogham</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Runic</source>
<translation>Runen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>N&apos;Ko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+730"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Schrifts&amp;til</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effekte</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Durch&amp;gestrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>Beispiel</translation>
</message>
<message>
<location line="-563"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Schriftart auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+564"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>&amp;Schriftsystem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/properties_p.h" line="+121"/>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/properties.cpp" line="+106"/>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+190"/>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+266"/>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/formbuilder.cpp" line="+170"/>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1066"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1342"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbindung beendet</translation>
</message>
<message>
<location line="-1454"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Verbindung mit %1 verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Verbindung zu &apos;%1&apos; wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+485"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+901"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Verbindung mit Rechner ist fehlgeschlagen:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Anmeldung ist fehlgeschlagen:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Der Inhalt des Verzeichnisses kann nicht angezeigt werden:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Ändern des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Herunterladen der Datei ist fehlgeschlagen:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Hochladen der Datei ist fehlgeschlagen:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Löschen der Datei ist fehlgeschlagen:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Löschen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1505"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Keine Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location line="+399"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Verbindung für die Daten Verbindung verweigert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+630"/>
<source>Toggle</source>
<translation type="unfinished">Umschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+172"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Es wurde kein Hostname angegeben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+207"/>
<location line="+31"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<location line="+39"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Unbekannter Adresstyp</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-102"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Es wurde kein Hostname angegeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Ungültiger Rechnername</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2607"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-62"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Ungültige Längenangabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+82"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP-Anfrage fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbindung beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1065"/>
<location line="+816"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-564"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location line="+575"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Für die Verbindung wurde kein Server-Rechner angegeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen</translation>
</message>
<message>
<location line="+166"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Der Kopfteil der HTTP-Antwort ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>Unbekannte Authentifizierungsmethode</translation>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<location line="+48"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Der Inhalt (chunked body) der HTTP-Antwort ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>Beim Schreiben der Antwort auf das Ausgabegerät ist ein Fehler aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location line="-173"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy-Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Der Proxy-Server verlangt eine Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Der Hostrechner verlangt eine Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Die Daten sind verfälscht</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Es wurde ein unbekanntes Protokoll angegeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-153"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Verbindung verweigert oder Zeitlimit überschritten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-103"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Keine HTTP-Antwort vom Proxy-Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Fehler beim Auswerten der Authentifizierungsanforderung des Proxy-Servers</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Fehler bei der Kommunikation mit dem Proxy-Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Es konnte kein Proxy-Server gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Bei der Verbindung mit dem Proxy-Server wurde ein Zeitlimit überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+1413"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+50"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>Zu viele Dateien geöffnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Die Datei oder das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Kein freier Speicherplatz auf dem Gerät vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1545"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+217"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Geben Sie einen Wert ein:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">kein Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing name separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing value separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid termination by number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too deeply nested document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too large document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+347"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Die Prüfdaten des Plugins &apos;%1&apos; stimmen nicht überein</translation>
</message>
<message>
<location line="+247"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Katie plugin.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The plugin uses incompatible Katie library: %1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Katie library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+332"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-397"/>
<location line="+43"/>
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+199"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Die Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Die Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Das Symbol &quot;%1&quot; kann in %2 nicht aufgelöst werden: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1903"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Einf&amp;ügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+221"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+222"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Fehlerhafter Name</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Die Adresse wird bereits verwendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+135"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Der Verbindungsaufbau wurde verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Die Verbindung wurde von der Gegenseite geschlossen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Ungültiger Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Fehler beim Zugriff auf den Socket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Socket-Fehler (Ressourcenproblem)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Zeitüberschreitung bei Socket-Operation</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Das Datagramm ist zu groß</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Verbindungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1289"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+154"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Es kann keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion kann nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-986"/>
<location line="+31"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Es konnten keine Daten abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+161"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Die Abfrage konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Das Ergebnis konnte nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+191"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Der Wert konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Die Ausgabewerte konnten nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Die Ergebnisse des Befehls konnten nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-258"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Die folgende Abfrage kann nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Das folgende Ergebnis kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+271"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Unbenannt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+270"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+707"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>Ver&amp;schieben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>Größe ä&amp;ndern</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>M&amp;inimieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Im &amp;Vordergrund bleiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Schl&amp;ießen</translation>
</message>
<message>
<location line="-729"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unshade</source>
<translation>Herabrollen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shade</source>
<translation>Aufrollen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Restore</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
<location line="+225"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="-224"/>
<location line="+225"/>
<location line="+54"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="-277"/>
<location line="+225"/>
<location line="+53"/>
<source>Execute</source>
<translation>Ausführen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1619"/>
<source>Corner Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+125"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>Details einblenden...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Details ausblenden...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1351"/>
<source>&lt;h3&gt;About Katie&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Katie version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&lt;p&gt;Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katie is available under two different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katie licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katie licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 Ivailo Monev&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>About Katie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+210"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Der entfernte Rechner hat die Verbindung geschlossen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>Keine Ressourcen verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation> Socket-Kommando nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Das Protokoll wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Ungültiger Socket-Deskriptor</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Das Netzwerk ist nicht erreichbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Die angegebene Adresse ist bereits in Gebrauch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>Die Adresse ist nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>Die Adresse ist geschützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Die Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Die Nachricht konnte nicht empfangen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>Der Schreibvorgang konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network error</source>
<translation>Netzwerkfehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Auf diesem Port hört bereits ein anderer Socket</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Der nichtblockierende Socket konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Der Broadcast-Socket konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Es wurde versucht, einen IPv6-Socket auf einem System ohne IPv6-Unterstützung zu verwenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Der Zielrechner kann nicht erreicht werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Das Datagram konnte nicht gesendet werden, weil es zu groß ist</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Operation kann nur auf einen Socket angewandt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Die Operation kann mit dem Proxy-Typ nicht durchgeführt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>%1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+81"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Ungültiger URI: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Fehler beim Schreiben zu %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Socket-Fehler bei %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Der entfernte Rechner hat die Verbindung zu %1 vorzeitig beendet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+107"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+74"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Anforderung zum Öffnen einer Datei über Netzwerk %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+35"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>%1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Fehler beim Schreiben zur Datei %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="-13"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Der Pfad spezifiziert ein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Beim Lesen von der Datei %1 trat ein Fehler auf: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+134"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Es handelt sich um ein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Die Anmeldung bei %1 ist fehlgeschlagen: Es ist eine Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Beim Hochladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+424"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1107"/>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>Der Zugriff auf das Netzwerk ist nicht gestattet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+426"/>
<location line="+23"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1019"/>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Das Protokoll &quot;%1&quot; ist unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location line="+191"/>
<source>Network session error.</source>
<translation>Fehler bei Netzwerkverbindung.</translation>
</message>
<message>
<location line="-184"/>
<source>backend start error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+647"/>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>Das Netzwerk ist zurzeit ausgefallen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<location line="+115"/>
<location line="+30"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operation abgebrochen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+452"/>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>Ungültige Konfiguration.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+255"/>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>Unbekannter Fehler bei Netzwerkverbindung.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>Die Verbindung wurde vom Benutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>Die angeforderte Operation wird vom System nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>Die angegebene Konfiguration kann nicht verwendet werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>Das Roaming wurde abgebrochen oder ist hier nicht möglich.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1834"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht deaktiviert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht aktiviert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-322"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden weil der Treiber die benötigte Funktionalität nicht vollständig unterstützt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location line="-924"/>
<location line="+339"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; konnte nicht als Attribut des Befehls gesetzt werden. Bitte prüfen Sie die Konfiguration Ihres ODBC-Treibers</translation>
</message>
<message>
<location line="-329"/>
<location line="+621"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-545"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Der nächste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+264"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Die Variable konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-465"/>
<location line="+577"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Der letzte Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-671"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Es konnten keine Daten abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Der erste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Der vorherige Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+138"/>
<source>Could not read image data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Image mHeader read failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Image type not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Image depth not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Could not read footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Could not reset to start position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1192"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+866"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+385"/>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Die Registrierung ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Die Registrierung konnte nicht aufgehoben werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location line="-1148"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Es konnte keine Abfrage erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+366"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+289"/>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Zentimeter (cm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Millimeter (mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Zoll (in)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Punkte (pt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Hochformat</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Querformat</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Das Plugin wurde nicht geladen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+129"/>
<source>locally connected</source>
<translation>direkt verbunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+225"/>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Alias: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+217"/>
<location line="+199"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/>
<location line="+13"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>In Datei drucken ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+82"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Die Datei %1 ist schreibgeschützt.
Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
Soll sie überschrieben werden?</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 ist ein Verzeichnis.
Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-217"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Executive</source>
<translation>Executive</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ledger</source>
<translation>Ledger</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tabloid</source>
<translation>Tabloid</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation>US Common #10 Envelope</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Custom</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-505"/>
<location line="+68"/>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Einstellungen &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Einstellungen &lt;&lt; </translation>
</message>
<message>
<location line="+235"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>In PDF-Datei drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>In Postscript-Datei drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Local file</source>
<translation>Lokale Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write %1 file</source>
<translation>Schreiben der Datei %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-351"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Drucken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Druckvorschau</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Next page</source>
<translation>Nächste Seite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Vorige Seite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>First page</source>
<translation>Erste Seite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last page</source>
<translation>Letzte Seite</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Fit width</source>
<translation>Breite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fit page</source>
<translation>Seite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Hochformat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Querformat</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show single page</source>
<translation>Einzelne Seite anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Gegenüberliegende Seiten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Übersicht aller Seiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Seite einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
<location line="+12"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Seite einrichten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">Bereich drucken</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">Alles drucken</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Optionen</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Long side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Short side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+404"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>Die Eingabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>Die Ausgabeumleitung konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+218"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>Ressourcenproblem (&quot;fork failure&quot;): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+236"/>
<location line="+52"/>
<location line="+74"/>
<location line="+66"/>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>Zeitüberschreitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+814"/>
<location line="+52"/>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Das Lesen vom Prozess ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Error writing to process</source>
<translation>Das Schreiben zum Prozess ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Process crashed</source>
<translation>Der Prozess ist abgestürzt</translation>
</message>
<message>
<location line="+897"/>
<source>No program defined</source>
<translation>Es wurde kein Programm angegeben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+184"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-638"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Check</source>
<translation>Ankreuzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+57"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>kein Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>deaktivierte Eigenschaft wurde benutzt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>falsche Syntax für Zeichenklasse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>falsche Syntax für Lookahead</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>falsche Syntax für Wiederholungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>ungültiger Oktal-Wert</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>fehlende linke Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>unerwartetes Ende</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>internes Limit erreicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid interval</source>
<translation>ungültiges Intervall</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid category</source>
<translation>ungültige Kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+570"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geschlossen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location line="-410"/>
<location line="+63"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Der Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Die Parameter konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Die Anzahl der Parameter ist falsch</translation>
</message>
<message>
<location line="-212"/>
<source>No query</source>
<translation>Kein Abfrage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>Stelle</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Condition</source>
<translation>Bedingung</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ignore-count</source>
<translation>Auslösen nach</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Single-shot</source>
<translation>Einmal auslösen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hit-count</source>
<translation>Ausgelöst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+293"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+880"/>
<location line="+1013"/>
<source>Go to Line</source>
<translation>Gehe zu Zeile</translation>
</message>
<message>
<location line="-1012"/>
<source>Line:</source>
<translation>Zeile:</translation>
</message>
<message>
<location line="+791"/>
<source>Interrupt</source>
<translation>Unterbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F5</source>
<translation>Shift+F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Continue</source>
<translation>Weiter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Into</source>
<translation>Einzelschritt herein</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Einzelschritt über</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Out</source>
<translation>Einzelschritt heraus</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F11</source>
<translation>Shift+F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Run to Cursor</source>
<translation>Bis Cursor ausführen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Run to New Script</source>
<translation>Bis zu neuem Skript ausführen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Haltepunkt umschalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Clear Debug Output</source>
<translation>Debug-Ausgabe löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Error Log</source>
<translation>Fehlerausgabe löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>Konsole löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Find in Script...</source>
<translation>&amp;Suche im Skript...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>&amp;Nächste Fundstelle</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>&amp;Vorhergehende Fundstelle</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F3</source>
<translation>Shift+F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debuggen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+136"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Previous</source>
<translation>Vorige</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>Nächste</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Groß/Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Whole words</source>
<translation>Ganze Worte</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Die Suche hat das Ende erreicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+896"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
<source>Level</source>
<translation>Ebene</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>Stelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEdit</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Haltepunkt umschalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Breakpoint Condition:</source>
<translation>Bedingung:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEngineDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
<source>Loaded Scripts</source>
<translation>Geladene Skripte</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Haltepunkte</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stack</source>
<translation>Stapel</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Locals</source>
<translation>Lokale Variablen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Console</source>
<translation>Konsole</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Debug Output</source>
<translation>Debug-Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Error Log</source>
<translation>Fehlerausgabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Qt Script Debugger</source>
<translation>Qt Script Debugger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+402"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>Hierher scrollen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Left edge</source>
<translation>Linker Rand</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Top</source>
<translation>Anfang</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
<translation>Rechter Rand</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Ende</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Page left</source>
<translation>Eine Seite nach links</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
<source>Page up</source>
<translation>Eine Seite nach oben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>Eine Seite nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
<source>Page down</source>
<translation>Eine Seite nach unten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>Nach links scrollen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>Nach oben scrollen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>Nach rechts scrollen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>Nach unten scrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
<source>Line up</source>
<translation>Ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Line down</source>
<translation>Eine Zeile nach unten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+314"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: Die Größenangabe für die Erzeugung ist kleiner als Null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+137"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+173"/>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: Sperrung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+21"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: Die Sperrung konnte nicht aufgehoben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+83"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: Keine Ressourcen mehr verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+26"/>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-128"/>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: Die Unix-Schlüsseldatei existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: Ein systembedingtes Limit der Größe wurde erreicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+62"/>
<source>%1: bad name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: nicht verbunden</translation>
</message>
<message>
<location line="-261"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: Ungültige Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-278"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: Es kann kein Schlüssel für die Sperrung gesetzt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+309"/>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backtab</source>
<translation>Rück-Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Rücktaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ins</source>
<translation>Einfg</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Del</source>
<translation>Entf</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print</source>
<translation>Druck</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home</source>
<translation>Pos1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>End</source>
<translation>Ende</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Up</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgUp</source>
<translation>Bild aufwärts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgDown</source>
<translation>Bild abwärts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>NumLock</source>
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation>Rollen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Lautstärke -</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Ton aus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Lautstärke +</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Bass-Boost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Up</source>
<translation>Bass +</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Down</source>
<translation>Bass -</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Up</source>
<translation>Höhen +</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Down</source>
<translation>Höhen -</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Play</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Previous</source>
<translation>Vorheriger</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Next</source>
<translation>Nächster</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Record</source>
<translation>Aufzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation>Wiedergabe/Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Standby</source>
<translation>Standby</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open URL</source>
<translation>URL öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Mail starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Media</source>
<translation>Medienspieler starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation>(0) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation>(1) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation>(2) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation>(3) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation>(4) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation>(5) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation>(6) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation>(7) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation>(8) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation>(9) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation>(A) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation>(B) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation>(C) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation>(D) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation>(E) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation>(F) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Monitor heller</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>Monitor dunkler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>Tastaturbeleuchtung Ein/Aus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>Tastaturbeleuchtung heller</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>Tastaturbeleuchtung dunkler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Power Off</source>
<translation>Ausschalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wake Up</source>
<translation>Aufwecken</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eject</source>
<translation>Auswerfen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Screensaver</source>
<translation>Bildschirmschoner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WWW</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sleep</source>
<translation>Schlafmodus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LightBulb</source>
<translation>Beleuchtung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shop</source>
<translation>Shop</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>History</source>
<translation>Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Favorite</source>
<translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hot Links</source>
<translation>Empfohlene Verweise</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>Helligkeit einstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Finance</source>
<translation>Finanzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Community</source>
<translation>Community</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Rewind</source>
<translation>Audio rückspulen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Back Forward</source>
<translation>Hinterstes nach vorn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Left</source>
<translation>Anwendung links</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Right</source>
<translation>Anwendung rechts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Book</source>
<translation>Buch</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Calculator</source>
<translation>Rechner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear Grab</source>
<translation>Zugriff löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>Spreadsheet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browser</source>
<translation>Browser</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Game</source>
<translation>Spiel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Go</source>
<translation>Los</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Logoff</source>
<translation>Logoff</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Market</source>
<translation>Markt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Meeting</source>
<translation>Versammlung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>Tastaturmenü</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu PB</source>
<translation>Menü PB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>My Sites</source>
<translation>Meine Orte</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>News</source>
<translation>Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home Office</source>
<translation>Home Office</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Option</source>
<translation>Option</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Phone</source>
<translation>Telefon</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reply</source>
<translation>Antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>Fenster rotieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation PB</source>
<translation>Rotation PB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation KB</source>
<translation>Rotation KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spellchecker</source>
<translation>Rechtschreibprüfung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Split Screen</source>
<translation>Bildschirm teilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Support</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Task Panel</source>
<translation>Task-Leiste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tools</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Travel</source>
<translation>Reise</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Word Processor</source>
<translation>Textverarbeitung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>XFer</source>
<translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Away</source>
<translation>Abwesend</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Messenger</source>
<translation>Messenger</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WebCam</source>
<translation>WebCam</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mail Forward</source>
<translation>Weiterleitung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pictures</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Music</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Battery</source>
<translation>Batterie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wireless</source>
<translation>Drahtlos</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>Ultra Wide Band</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Forward</source>
<translation>Audio vorspulen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>Audio wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>Audio zufällige Auswahl spielen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Untertitel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>Audiospur wechseln</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Top Menu</source>
<translation>Hauptmenü</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Suspend</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hibernate</source>
<translation>Hibernate</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Print Screen</source>
<translation>Bildschirm drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Up</source>
<translation>Bild aufwärts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Down</source>
<translation>Bild abwärts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Num Lock</source>
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Number Lock</source>
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Rollen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Insert</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<location line="+22"/>
<source>Select</source>
<translation>Auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Context1</source>
<translation>Kontext1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context2</source>
<translation>Kontext2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context3</source>
<translation>Kontext3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context4</source>
<translation>Kontext4</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>Anruf</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>Auflegen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation>Anrufen/Aufhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Flip</source>
<translation>Umdrehen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>Sprachwahl</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation>Wahlwiederholung</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation>Auslöser</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation>Scharfstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kanji</source>
<translation>Kanji</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muhenkan</source>
<translation>Muhenkan</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Henkan</source>
<translation>Henkan</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Romaji</source>
<translation>Romaji</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation>Hiragana Katakana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku</source>
<translation>Zenkaku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hankaku</source>
<translation>Hankaku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation>Zenkaku Hankaku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Touroku</source>
<translation>Touroku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Massyo</source>
<translation>Massyo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Lock</source>
<translation>Kana Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Shift</source>
<translation>Kana Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu Shift</source>
<translation>Eisu Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu toggle</source>
<translation>Eisu toggle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Code input</source>
<translation>Code-Eingabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>Mehrere Vorschläge</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>Vorheriger Vorschlag</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangeul</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Start</source>
<translation>Hangeul Anfang</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul End</source>
<translation>Hangeul Ende</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation>Hangeul-Hanja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>Hangeul-Jamo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation>Hangeul-Romaja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation>Hangeul-Jeonja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Banja</source>
<translation>Hangeul-Banja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation>Hangeul-PreHanja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation>Hangeul-PostHanja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Special</source>
<translation>Hangeul Special</translation>
</message>
<message>
<location line="+464"/>
<location line="+79"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Strg</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<location line="+82"/>
<source>Shift</source>
<translation>Umschalt</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<location line="+79"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<location line="+74"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-751"/>
<source>Home Page</source>
<translation>Startseite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+147"/>
<source>Page left</source>
<translation>Eine Seite nach links</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page up</source>
<translation>Eine Seite nach oben</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Page right</source>
<translation>Eine Seite nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation>Eine Seite nach unten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>Der Proxy-Server konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>Bei der Verbindung mit dem Proxy-Server wurde ein Zeitlimit überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server ist fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>Protokoll-Fehler (SOCKS Version 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>Allgemeiner Fehler bei der Kommunikation mit dem SOCKSv5-Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>Der SOCKSv5-Server hat die Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL verstrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>Dieses SOCKSv5-Kommando wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Address type not supported</source>
<translation>Dieser Adresstyp wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>Unbekannten Fehlercode vom SOCKSv5-Proxy-Server erhalten: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+694"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-562"/>
<source>More</source>
<translation>Mehr</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Weniger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+694"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Die Daten konnten nicht geschrieben werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>Die Daten konnten nicht entschlüsselt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+10"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-677"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Es konnte keine SSL-Kontextstruktur erzeugt werden (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>Der private Schlüssel passt nicht zum öffentlichen Schlüssel, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+265"/>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>Das Zertifikat der Gegenstelle ist in einer Schwarzen Liste enthalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="-85"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Ohne Schlüssel kann kein Zertifikat zur Verfügung gestellt werden, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Das lokale Zertifikat konnte nicht geladen werden, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Der private Schlüssel konnte nicht geladen werden, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="-48"/>
<source>No error</source>
<translation>Kein Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>Das Zertifikat des Ausstellers konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>Die Signatur des Zertifikats konnte nicht entschlüsselt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>Der öffentliche Schlüssel konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>Die Signatur des Zertifikats ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>Das Zertifikat ist noch nicht gültig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>Die Gültigkeit des Zertifikats ist abgelaufen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>Das Feld &apos;notBefore&apos; des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>Das Feld &apos;notAfter&apos; des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Das Zertifikat ist selbstsigniert und daher nicht vertrauenswürdig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Das oberste Zertifikat der Kette ist selbstsigniert und daher nicht vertrauenswürdig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>Das Zertifikat des Ausstellers eines lokal gefundenen Zertifikats konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>Keines der Zertifikate konnte verifiziert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>Eines der Zertifikate der Zertifizierungsstelle ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>Die Länge des basicConstraints-Pfades wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>Das angegebene Zertifikat kann in diesem Fall nicht verwendet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle ist für diesen Fall nicht vertrauenswürdig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall auf Grund einer speziellen Kennzeichnung zurück</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da sein Subjektname nicht dem Namen des Austellers des aktuellen Zertifikats entspricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da Ausstellername und Seriennummer vorhanden sind und nicht dem Bezeichner der Zertifizierungsstelle des aktuellen Zertifikats entsprechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>Die Gegenstelle hat kein Zertifikat angegeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>Der Name des Hosts ist keiner aus der Liste der für dieses Zertifikat gültigen Hosts</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+373"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Dokumente</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Fonts</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">Musik</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished">Bilder</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Temporary Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Pos1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Application Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Runtime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-55"/>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: Nicht existent</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>%1: name error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: Keine Ressourcen mehr verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: Existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Nach links scrollen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Nach rechts scrollen</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate</source>
<translation type="unfinished">Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Press</source>
<translation type="unfinished">Drücken</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Close the tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate the tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+286"/>
<location line="+129"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1936"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Einf&amp;ügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+321"/>
<location line="+6"/>
<source>Press</source>
<translation>Drücken</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+8"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+199"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Diese Plattform unterstützt kein IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+388"/>
<source>Undo %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation type="unfinished">Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Redo %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation type="unfinished">Wiederherstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;leer&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+877"/>
<source>Undo %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation type="unfinished">Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Redo %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation type="unfinished">Wiederherstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+903"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM Left-to-right mark</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM Right-to-left mark</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP Zero width space</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Pop directional formatting</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Unicode-Kontrollzeichen einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+488"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Direkthilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5283"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+609"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Zurück</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>Ab&amp;schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Continue</source>
<translation>Weiter</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Commit</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Done</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1034"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>Ver&amp;schieben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Größe ändern</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>M&amp;inimieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Schl&amp;ießen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Im &amp;Vordergrund bleiben</translation>
</message>
<message>
<location line="-933"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+938"/>
<location line="+1039"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>&amp;Aufrollen</translation>
</message>
<message>
<location line="-278"/>
<location line="+60"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+214"/>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>&amp;Herabrollen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+55"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>kein Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>Konsument löste Fehler aus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>unerwartetes Ende der Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>mehrere Dokumenttypdefinitionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>Fehler beim Parsen eines Elements</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>unerwartetes Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>kein gültiger Name für eine Processing-Instruktion</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>falscher Wert für die Standalone-Deklaration</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>Fehler beim Parsen eines Kommentars</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>Fehler beim Parsen einer Referenz</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>in einer DTD ist keine interne allgemeine Entity-Referenz erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>in einem Attribut-Wert sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>in der DTD sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekursive Entity</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>fehlende Kodierung-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+591"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+1756"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Überzähliger Inhalt nach Ende des Dokuments.</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Ungültiger Entity-Wert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+109"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Ungültiges XML-Zeichen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+259"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Im Inhalt ist die Zeichenfolge &apos;]]&gt;&apos; nicht erlaubt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+258"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Der Namensraum-Präfix &apos;%1&apos; wurde nicht deklariert</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Redefinition eines Attributes.</translation>
</message>
<message>
<location line="+114"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist kein gültiges Zeichen in einer public-id-Angabe.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Ungültige XML-Versionsangabe.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Diese XML-Version wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 ist kein gültiger Name für die Kodierung.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Die Kodierung %1 wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Der Wert für das &apos;Standalone&apos;-Attribut kann nur &apos;yes&apos; oder &apos;no&apos; sein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Die XML-Deklaration enthält ein ungültiges Attribut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Vorzeitiges Ende des Dokuments.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Ungültiges Dokument.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Expected </source>
<translation>Es wurde </translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>erwartet, stattdessen erhalten &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Ungültig an dieser Stelle &apos; </translation>
</message>
<message>
<location line="+225"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Es wurden Zeichendaten erwartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-993"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Es wurde eine rekursive Entity festgestellt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+514"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Öffnendes Element erwartet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>Die XML-Deklaration befindet sich nicht am Anfang des Dokuments.</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>Eine Parameter-Entity-Deklaration darf kein NDATA enthalten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 ist kein gültiger Name für eine Prozessing-Instruktion.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Der Name der Prozessing-Instruktion ist ungültig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="-534"/>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
<location line="+53"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Ungültige Namensraum-Deklaration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Ungültiger XML-Name.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Die Anzahl der öffnenden Elemente stimmt nicht mit der Anzahl der schließenden Elemente überein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Es wurde die ungeparste Entity &apos;%1&apos; referenziert.</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+61"/>
<location line="+40"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Die Entity &apos;%1&apos; ist nicht deklariert.</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Im Attributwert wurde die externe Entity &apos;%1&apos; referenziert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Ungültige Zeichenreferenz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Es wurde Inhalt mit einer ungültigen Kodierung gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+272"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Das Standalone-Pseudoattribut muss der Kodierung unmittelbar folgen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 ist keine gültige Angabe für eine PUBLIC-Id.</translation>
</message>
</context>
</TS>