katie/translations/qt_fa.ts

7327 lines
258 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fa">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2206"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>بستن برگه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/formbuilderextra.cpp" line="+375"/>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+296"/>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+764"/>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+746"/>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+511"/>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+1784"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+690"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>پایان زمان عملیات سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="-1232"/>
<location line="+810"/>
<location line="+223"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>عملیات روی سوکت پشتیبانی نمیشود</translation>
</message>
<message>
<location line="-684"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+675"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+648"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>میزبان یافت نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>اتصال پذیرفته نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>پایان زمان اتصال</translation>
</message>
<message>
<location line="+1125"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>سوکت متصل نیست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>شبکه در دسترس نیست</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1222"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>انتخاب &amp;همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;افزایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>&amp;کاهش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+265"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>رد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Check</source>
<translation>انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Press</source>
<translation>فشار دادن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+373"/>
<source>Activate</source>
<translation>فعالسازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>پنجره اصلی برنامه را فعال میکند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+238"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>برنامهٔ «%1»نیازمند کیوت %2 است، کیوت %3 یافت شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>خطای کتابخانه ناسازگار کیوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+1906"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>RTL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-150"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>عدم انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>ضامن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1267"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;شدت:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>اشبا&amp;ع:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>م&amp;قدار:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;قرمز:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;سبز:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;آبی:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>&amp;کانال آلفا:</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>انتخاب رنگ</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>رن&amp;گهای پایه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>رنگهای &amp;سفارشی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;افزودن به رنگهای سفارشی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
<source>False</source>
<translation>نادرست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>درست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1849"/>
<location line="+66"/>
<source>Open</source>
<translation>باز کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+273"/>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+394"/>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+133"/>
<location line="+62"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: کلید تهی است</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: نمی‌توان کلید ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: عدم موفقیت ftok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2266"/>
<source>AM</source>
<translation>قظ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation>قظ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation>بظ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation>بظ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+172"/>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمیتوان ویژگی ناموجود %1 را متحرک سازی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمیتوان ویژگی فقط خواندنی %1 را متحرک کرد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+107"/>
<source>Animation is an abstract class</source>
<translation>Animation یک کلاس انتزاعی است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>نمیتوان مدت زمانی کمتر از صفر را قرار داد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchors</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+198"/>
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
<translation>حلقهٔ احتمالی تکیهگاه در «پر» تشخیص داده شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
<translation>حلقهٔ احتمالی تکیهگاه در «مرکز-داخل» تشخیص داده شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+208"/>
<location line="+34"/>
<location line="+646"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
<translation>نمیتوان به آیتمی که والد یا هم نوع نیست لنگر انداخت.</translation>
</message>
<message>
<location line="-570"/>
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
<translation>گره ممکنهٔ محکم کردن روی حالت عمودی گرفته شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
<translation>حلقهٔ احتمالی تکیهگاه در تکیهگاه «افقی» تشخیص داده شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+422"/>
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
<translation>نمیتوان تکیه گاه چپ ، راست و افقی-مرکزی معین کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
<translation>نمیتوان به یک آیتم تهی لنگر انداخت.</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
<translation>نمیتوان یک یال افقی را به یک یال عمودی تکیه داد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor item to self.</source>
<translation>نمیتوان یک آیتم را به خودش تکیه داد.</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
<translation>نمیتوان تکیهگاه بالا، کف و عمودی-مرکزی معین کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
<translation>تکیهگاه خط مبنا نمیتواند در اتصالات بالا ، کف و عمودی-مرکزی استفاده شود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
<translation>نمیتوان یک یال عمودی را به یک یال افقی تکیه داد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+104"/>
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
<translation>Qt بدون پشتیبانی از QMovie ساخته شده است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeApplication</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-28"/>
<source>Application is an abstract class</source>
<translation>Application یک کلاس مجرد است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBehavior</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
<translation>نمیتوان انیمیشنی را که به یک رفتار اختصاص یافته تغییر داد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBinding</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+444"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>حلقهٔ مقیدسازی برای ویژگی «%1» تشخیص داده شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+345"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>حلقهٔ مقیدسازی برای ویژگی &quot;%1&quot; تشخیص داده شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiler</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+185"/>
<location line="+1672"/>
<location line="+205"/>
<location line="+81"/>
<location line="+75"/>
<location line="+594"/>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: «%1» ویژگی فقط خواندنی است</translation>
</message>
<message>
<location line="-2618"/>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: شمارش ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: رشته مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: url مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع unsigned int مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع int مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: number مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: color مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: date مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع time مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع datetime مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: point مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: size مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: rect مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: boolean مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: 3D vector مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع پشتیبانی نشده «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+286"/>
<source>Element is not creatable.</source>
<translation>عنصر قابل ایجاد نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+650"/>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
<translation>عناصر کامپوننت نمیتوانند دربردارنده ویژگیهایی به غیر از شناسه باشند</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid component id specification</source>
<translation>مشخصه نامعتبر شناسه کامپوننت</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+515"/>
<source>id is not unique</source>
<translation>شناسه یکتا نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="-505"/>
<source>Invalid component body specification</source>
<translation>مشخصه نامعتبر بدنه کامپوننت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
<translation>اشیاء کامپوننت نمیتوانند ویژگیهای جدید اعلان کنند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
<translation>اشیاء کامپوننت نمیتوانند سیگنالهای جدید اعلان کنند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
<translation>اشیاء کامپوننت نمیتوانند توابع جدید تعریف کند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot create empty component specification</source>
<translation>نمیتوان مشخصه خالی کامپوننت ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<location line="+121"/>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation>«%1.%2» در %3 %4.%5 موجود نمیباشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="-119"/>
<location line="+121"/>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
<translation>«%1.%2» با توجه به نسخه کامپوننت در دسترس نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="-110"/>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
<translation>تعیین نادرست تخصیص سیگنال</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
<translation>نمیتوان یک مقدار را به یک سیگنال اختصاص داد (یک اسکریپت برای اجرا مورد نیاز است)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Empty signal assignment</source>
<translation>تخصیص خالی سیگنال</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Empty property assignment</source>
<translation>تخصیص خالی ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
<translation>ویژگیهای اتصال داده شده نمیتوانند اینجا استفاده شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+128"/>
<source>Non-existent attached object</source>
<translation>شیء اتصال داده شده ناموجود</translation>
</message>
<message>
<location line="-124"/>
<location line="+127"/>
<source>Invalid attached object assignment</source>
<translation>تخصیص نامعتبر شیء اتصال داده شده</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>نمیتوان به ویژگی پیشفرض ناموجود تخصیص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+356"/>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمیتوان ویژگی «%1» را به چیزی که وجود ندارد تخصیص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="-329"/>
<source>Invalid use of namespace</source>
<translation>استفادهٔ نامعتبر از فضای نامی</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Not an attached property name</source>
<translation>نام یک ویژگی وابسته نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+182"/>
<source>Invalid use of id property</source>
<translation>استفاده نامعتبر از ویژگی شناسه</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<location line="+2"/>
<source>Property has already been assigned a value</source>
<translation>از قبل به ویژگی یک مقدار اختصاص یافته است</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+7"/>
<source>Invalid grouped property access</source>
<translation>دسترسی نامعتبر به ویژگی گروهی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
<translation>نمیتوان یک مقدار را به طور مستقیم به یک ویژگی گروهی اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Invalid property use</source>
<translation>استفاده نامعتبر از ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Property assignment expected</source>
<translation>اختصاص ویژگی مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Single property assignment expected</source>
<translation>اختصاص ویژگی تکی مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unexpected object assignment</source>
<translation>اختصاص غیر منتظره شیء</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>نمیتوان به لیست شیء اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
<translation>فقط یک قید را میتوان به شیء اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
<translation>نمیتوان انواع اولیه را به لیست اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
<translation>نمیتوان مقادیر مضاعف را به یک ویژگی اسکریپت اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
<translation>اختصاص نامعتبر ویژگی: اسکریپت مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
<translation>نمیتوان مقادیر چندگانه را به ویژگی یگانه نسبت داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Cannot assign object to property</source>
<translation>نمیتوان شیء به یک ویژگی اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
<translation>«%1» نمیتواند روی «%2» عمل کند</translation>
</message>
<message>
<location line="+176"/>
<source>Duplicate default property</source>
<translation>ویژگی پیشفرض تکراری</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Duplicate property name</source>
<translation>اسم ویژگی مضاعف</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>اسامی ویژگی نمیتوانند با حروف الفبای بزرگ شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Illegal property name</source>
<translation>نام غیرمجاز ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Duplicate signal name</source>
<translation>نام تکی چندگانه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>اسامی سیگنالها نمیتوانند با حروف الفبای بزرگ شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Illegal signal name</source>
<translation>نام غیرمجاز سیگنال</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Duplicate method name</source>
<translation>نام تکراری متد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>اسامی متدها نمیتوانند با حروف الفبای بزرگ شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Illegal method name</source>
<translation>نام غیرمجاز متد</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>مقدار ویژگی چند بار تعیین شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invalid property nesting</source>
<translation>تودرتویی غیر مجاز ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>نمیتوان ویژگی FINAL را لغو کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Invalid property type</source>
<translation>نوع نامعتبر ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>شناسه خالی نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
<translation>شناسهها نمیتوانند با حروف الفبای بزرگ شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
<translation>شناسهها باید با یک حرف یا خط زیرین شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
<translation>شناسهها فقط میتوانند شامل حرف ، عدد و خط زیرین باشند</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
<translation>شناسه به طور غیرمجاز ویژگی JavaScript را پوشش میدهد</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+9"/>
<source>No property alias location</source>
<translation>مکان نام مستعار ویژگی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+25"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+6"/>
<source>Invalid alias location</source>
<translation>مکان نامعتبر نام مستعار</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
<translation>ارجاع نامعتبر اسم مستعار.یک ارجاع نام مستعار باید به شکل &lt;شناسه&gt;, &lt;شناسه&gt;.&lt;ویژگی&gt; یا &lt;id&gt;.&lt;مقدار ویژگی&gt;.&lt;ویژگی&gt; مشخص شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation>مرجع نامعتبر نام مستعار. ناتوان در یافتن شناسه «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Alias property exceeds alias bounds</source>
<translation>ویژگی نام مستعار از حدود مجاز تجاوز میکند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeComponent</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+497"/>
<source>Invalid empty URL</source>
<translation>URL خالی نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+148"/>
<source>createObject: value is not an object</source>
<translation>createObject: مقدار یک شیء نیست</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+207"/>
<location line="+64"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمیتوان به ویژگی ناموجود «%1» نسبت داد</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
<translation>اتصالات: اشیاء تودرتو مجاز نیستند</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connections: syntax error</source>
<translation>اتصالات: خطای نحوی</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Connections: script expected</source>
<translation>اتصالات: اسکریپت مورد انتظار است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeFlipable</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+138"/>
<source>front is a write-once property</source>
<translation>front یک ویژگی یک بار نوشتنی است</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>back is a write-once property</source>
<translation>back یک ویژگی یک بار نوشتنی است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+380"/>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>افزونه نمیتواند برای ماژول «%1» بارگذاری شود: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
<translation>افزونه «%2» ماژول «%1» پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<location line="+68"/>
<source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
<translation>ماژول «%1» نسخه %2 %3 نصب نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation>ماژول «%1» نصب نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+20"/>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
<translation>«%1»: چنین پوشهای وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
<translation>در «%1» هیچ qmldir و فضای نامی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>- %1 is not a namespace</source>
<translation>- %1 یک فضاینام نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>- nested namespaces not allowed</source>
<translation>- فضای نام تودرتو مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+4"/>
<source>local directory</source>
<translation>پوشه محلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
<translation>مبهم است. در %1 و %2 پیدا شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
<translation>مبهم است. در %1 در نسخه %2 %3 و %4 %5 پیدا شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>is instantiated recursively</source>
<translation>به صورت بازگشتی معرفی شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>is not a type</source>
<translation>یک نوع نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+301"/>
<source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
<translation>عدم تطابق حروف بزرگ و کوچک در نام پرونده برای «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
<translation>KeyNavigation فقط از طریق ویژگیهای ضمیمه شده موجود است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
<translation>کلیدها فقط از طریق ویژگیهای وابسته در دسترس هستند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+803"/>
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
<translation>ویژگی ضمیمهشده LayoutDirection تنها با Item ها کار میکند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+25"/>
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
<translation>LayoutMirroring تنها بههمراه ویژگیهای ضمیمهشده موجود است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeListModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+390"/>
<source>remove: index %1 out of range</source>
<translation>remove: شاخص %1 خارج از دامنه است</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>insert: value is not an object</source>
<translation>insert: مقدار ، یک شی نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>insert: index %1 out of range</source>
<translation>insert: شاخص %1 خارج از دامنه است</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>move: out of range</source>
<translation>move: خارج از دامنه</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>append: value is not an object</source>
<translation>append: مقدار ، یک شی نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>set: value is not an object</source>
<translation>set: مقدار ، یک شی نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+38"/>
<source>set: index %1 out of range</source>
<translation>set: شاخص %1 خارج از دامنه است</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+17"/>
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
<translation>ListElement: نمی‌تواند دربردارنده عناصر تودرتو باشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
<translation>ListElement: نمی‌تواند از ویژگی رزرو شده «id» استفاده کند</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: نمی‌توان از اسکریپت برای ویژگی مقدار استفاده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
<translation>ListElement: ویژگی «%1» تعریف نشده است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLoader</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+407"/>
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
<translation>بارکننده بار کردن عناصر غیربصری را پشتیبانی نمیکند.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>نمیتوان ظاهر را تحت تبدیل پیچیده حفظ کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>نمیتوان ظاهر را تحت مقیاس غیر یکنواخت حفظ کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>نمیتوان ظاهر را تحت مقیاس صفر حفظ کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentChange</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+110"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>نمیتوان ظاهر را تحت تبدیل پیچیده حفظ کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>نمیتوان ظاهر را تحت مقیاس غیر یکنواخت حفظ کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>نمیتوان ظاهر را تحت مقیاس صفر حفظ کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParser</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+540"/>
<location line="+123"/>
<location line="+54"/>
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
<translation>دنباله فرار یونیکد غیرمجاز</translation>
</message>
<message>
<location line="-140"/>
<source>Illegal character</source>
<translation>نویسه غیرمجاز</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unclosed string at end of line</source>
<translation>رشته بسته نشده در انتهای خط</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Illegal escape sequence</source>
<translation>دنباله فرار غیر مجاز</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Unclosed comment at end of file</source>
<translation>توضیح بسته نشده در انتهای خط</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
<translation>ترکیب غیرمجاز برای اعداد نمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
<translation>شناسه نمیتواند با عدد شروع شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+338"/>
<source>Unterminated regular expression literal</source>
<translation>عبارت منظم پایان نیافته</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
<translation>پرچم غیر مجاز عبارت منظم «%0»</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+22"/>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
<translation>دنباله backslash پایان نیافته عبارت منظم</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unterminated regular expression class</source>
<translation>کلاس عبارت منظم پایان نیافته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1825"/>
<location line="+68"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>خطای نحوی</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
<translation>نشانه غیر منتظره «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+24"/>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
<translation>نشانه مورد انتظار «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+254"/>
<location line="+429"/>
<location line="+59"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>مقدار ویژگی چند بار تعیین شد</translation>
</message>
<message>
<location line="-477"/>
<source>Expected type name</source>
<translation>نام نوع مورد انتظار</translation>
</message>
<message>
<location line="+134"/>
<source>Invalid import qualifier ID</source>
<translation>شناسه نامعتبر توصیف کننده import</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
<translation>نام رزرو شده «Qt» نمیتواند به عنوان توصیفکننده مورد استفاده قرار گیرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
<translation>توصیفکننده وارد کردن اسکریپت باید یکتا باشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Script import requires a qualifier</source>
<translation>وارد کردن اسکریپت یک توصیفکننده نیاز دارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Library import requires a version</source>
<translation>وارد کردن کتابخانه یک نسخه نیاز دارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Expected parameter type</source>
<translation>نوع پارامتر مورد انتظار</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Invalid property type modifier</source>
<translation>تغییردهنده غیرمجاز نوع ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unexpected property type modifier</source>
<translation>تغییردهنده غیرمنتظره نوع ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Expected property type</source>
<translation>نوع ویژگی مورد انتظار</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Readonly not yet supported</source>
<translation>فقطخواندنی هنوز پشتیبانی نمیشود</translation>
</message>
<message>
<location line="+218"/>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>اعلان JavaScript خارج از عنصر Script</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>نمیتوان مدت زمان را کمتر از صفر قرار داد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePixmap</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+310"/>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
<translation>خطای رمزگشایی: %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+167"/>
<location line="+360"/>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
<translation>بازیابی ناموفق تصویر از سرویسدهنده: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-342"/>
<location line="+360"/>
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>نمیتوان باز کرد: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>نمیتوان مدت زمان را کمتر از صفر قرار داد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+256"/>
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
<translation>propertyChanges ایجاد اشیاء state-specific را پشتیبانی نمیکند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمیتوان به ویژگی ناموجود «%1» اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمیتوان به ویژگی فقط خواندنی «%1» اختصاص داد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTextInput</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+929"/>
<location line="+8"/>
<source>Could not load cursor delegate</source>
<translation>نمیتوان نماینده نشانگر را بارگذاری کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
<translation>نمیتوان نماینده نشانگر را معرفی کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTypeLoader</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+936"/>
<source>Script %1 unavailable</source>
<translation>اسکریپت %1 در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation>نوع %1 در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
<translation>فضای نام %1 نمیتواند به عنوان نوع استفاده شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVME</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+220"/>
<source>Unable to create object of type %1</source>
<translation>نمیتوان شیء نوع %1 را ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+441"/>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
<translation>نمیتوان مقدار %1 را به ویژگی %2 اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
<translation>.نمیتوان شیء نوع %1 را بدون متد پیشفرض تعیین کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
<translation>نمیتوان سیگنال/اسلات نامناسب %1 / %2 را به هم متصل کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
<translation>نمیتوان یک شیء را به ویژگی سیگنال %1 اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>نمیتوان شیء را به لیست اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
<translation>نمیتوان شیء را به ویژگی interface اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to create attached object</source>
<translation>نمیتوان شیء وابسته ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
<translation>نمیتوان ویژگیها را روی %1 تنظیم کرد چون که تهی است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1101"/>
<source>Delegate component must be Item type.</source>
<translation>جزء نماینده باید یک نوع آیتم باشد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+39"/>
<location line="+2"/>
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
<translation>Qt بدون پشتیبانی از xmlpatterns ساخته شده است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+933"/>
<source>QDial</source>
<translation>کلاس QDial</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>سرعتسنج</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>دستهلغزنده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+515"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>این چیست؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+460"/>
<source>OK</source>
<translation>تأیید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>ذخیره</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>باز کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>لغو</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>اعمال کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>بازتنظیم</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>کمک</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Discard</source>
<translation>دورانداختن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;بله</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>&amp;بله برای همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;نه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>ن&amp;ه برای همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>ذخیره همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>لغو کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>تلاش دوباره</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>نادیدهگرفتن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>بازنشانی پیشفرضها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+438"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>حجم</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>تاریخ تغییر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1329"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation>ثابت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation>شناور</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-525"/>
<source>More</source>
<translation>بیشتر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>کمتر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+164"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>پیغام اشکالزدایی:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>هشدار:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>خطای مهلک:</translation>
</message>
<message>
<location line="+192"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>این پیغام را &amp;دوباره نمایش بده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;تأیید</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+685"/>
<location line="+154"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>پرونده مقصد موجود است</translation>
</message>
<message>
<location line="-139"/>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>پرونده ترتیبی با استفاده از کپی بلاکها تغییر نام داده نخواهد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>نمیتوان پرونده منبع را حذف کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>نمیتوان %1 را بهعنوان ورودی باز کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>نمیتوان برای خروجی باز کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>نگارش ناموفق بلاک</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>نمیتوان %1 را برای خروجی باز کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+296"/>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>موتور پرونده در دسترس نیست و یا موتور پرونده از UnMapExtension پشتیبانی نمیکند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+518"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>یافتن پوشه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Open</source>
<translation>بازکردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save As</source>
<translation>ذخیره به عنوان</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+515"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>تمام پروندهها (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-505"/>
<source>Show </source>
<translation>نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;تغییر نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;حذف</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>نمایش پروندههای م&amp;خفی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;پوشه جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+674"/>
<source>Directory:</source>
<translation>پوشه:</translation>
</message>
<message>
<location line="-672"/>
<location line="+678"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;نام پرونده:</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+55"/>
<location line="+1450"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;بازکردن</translation>
</message>
<message>
<location line="-1505"/>
<location line="+55"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;ذخیره</translation>
</message>
<message>
<location line="-52"/>
<source>Directories</source>
<translation>پوشهها</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+43"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+667"/>
<location line="+856"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
پوشه یافت نشد
لطفا بررسی کنید که نام مسیر بهدرستی داده شده باشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="-822"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 از قبل موجود است.
آیا مایل هستید جایگزین شود؟</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
پرونده یافت نشد.
لطفا درستی نام پرونده داده شده را بررسی کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+452"/>
<source>New Folder</source>
<translation>پوشهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+128"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; از حفاظت نوشتاری برخوردار است.
با این حال آیا مایل هستید حذف شود؟</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>آیا مطمئن هستید میخواهید %1 را حذف کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>نمیتوان پوشه را حذف کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+408"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>مکانهای اخیر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+425"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>رایانه من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+227"/>
<source>Drive</source>
<translation>درایو</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>پرونده</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>پوشه</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>میانبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unknown</source>
<translation>ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Back</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Forward</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Parent Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to list view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Detail View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Files of type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+412"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+662"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 ترابایت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 گیگابایت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 مگابایت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 کیلوبایت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 بایت</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>نام نامعتبر پرونده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;نام &quot;%1&quot; نمیتواند مورد استفاده قرار گیرد.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;نام دیگری با تعداد نویسههای کمتر یا نامی بدون علایم نگارشی را امتحان کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>حجم</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>تاریخ تغییر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+252"/>
<source>Computer</source>
<translation>رایانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 بایت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+94"/>
<location line="+1060"/>
<source>Normal</source>
<translation>عادی</translation>
</message>
<message>
<location line="-1057"/>
<location line="+12"/>
<location line="+1033"/>
<source>Bold</source>
<translation>توپر</translation>
</message>
<message>
<location line="-1042"/>
<location line="+1044"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>نیمهتوپر</translation>
</message>
<message>
<location line="-1041"/>
<location line="+18"/>
<location line="+1019"/>
<source>Black</source>
<translation>سیاه</translation>
</message>
<message>
<location line="-1029"/>
<source>Demi</source>
<translation>نیمه</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+1029"/>
<source>Light</source>
<translation>سبک</translation>
</message>
<message>
<location line="-883"/>
<location line="+886"/>
<source>Italic</source>
<translation>کج</translation>
</message>
<message>
<location line="-883"/>
<location line="+885"/>
<source>Oblique</source>
<translation>اریب</translation>
</message>
<message>
<location line="+708"/>
<source>Any</source>
<translation>همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Latin</source>
<translation>لاتین</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Greek</source>
<translation>یونانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>سیریلیک</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Armenian</source>
<translation>ارمنی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>عبرانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Arabic</source>
<translation>عربی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Syriac</source>
<translation>سریانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thaana</source>
<translation>سانا</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Devanagari</source>
<translation>دوناگاری</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bengali</source>
<translation>بنگالی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>گورموخی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>گوجارتی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Oriya</source>
<translation>اوریا</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tamil</source>
<translation>تامیل</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Telugu</source>
<translation>تلوگو</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kannada</source>
<translation>کانادا</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>مالایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>سینهالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thai</source>
<translation>تایلندی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lao</source>
<translation>لائوسی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>تبتی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>میانماری</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Georgian</source>
<translation>گرجی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Khmer</source>
<translation>خیمر</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>چینی ساده شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>چینی تجاری</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Japanese</source>
<translation>ژاپنی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Korean</source>
<translation>کرهای</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>ویتنامی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbol</source>
<translation>نشانه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ogham</source>
<translation>اوغام</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Runic</source>
<translation>رمزی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>انکو</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+175"/>
<source>Select Font</source>
<translation>انتخاب فونت</translation>
</message>
<message>
<location line="+555"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;فونت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;سبک فونت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;اندازه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Effects</source>
<translation>جلوهها</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;خطزده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;زیرخطدار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>نمونه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>سامانه &amp;نوشتاری</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/properties_p.h" line="+129"/>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/properties.cpp" line="+106"/>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+190"/>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+266"/>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/formbuilder.cpp" line="+170"/>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+874"/>
<source>Not connected</source>
<translation>متصل نمیباشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>میزبان %1 پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>اتصال به میزبان %1 رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>زمان اتصال به میزبان %1 به پایان رسید</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>اتصال به میزبان %1 برقرار شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+208"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>اتصال برقراری اتصال داده را رد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+178"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="+901"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>اتصال ناموفق به میزبان:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>ورود ناموفق:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>لیست کردن پوشه شکست خورد:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>تغییر پوشه انجام نشد:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>دانلود ناموفق پرونده:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>آپلود ناموفق پرونده:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>حذف ناموفق پرونده:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>ایجاد پوشه انجام نشد:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>حدف پوشه انجام نشد:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>اتصال بسته شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+630"/>
<source>Toggle</source>
<translation>ضامن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+172"/>
<source>No host name given</source>
<translation>نام میزبان داده نشده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+109"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+139"/>
<source>No host name given</source>
<translation>نام میزبان داده نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>نام نامعتبر میزبان</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<location line="+39"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>نوع ناشناخته آدرس</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<location line="+31"/>
<source>Host not found</source>
<translation>میزبان پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1571"/>
<location line="+816"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="-564"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>درخواست لغو شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+575"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>سرویسدهندهای برای اتصال تعیین نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+156"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>طول اشتباه برای محتوا</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>بسته شدن غیرمنتظره اتصال از سمت سرویسدهنده</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>اتصال رد شد (یا فرصت به اتمام رسید)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-9"/>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+3"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>میزبان %1 پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>درخواست HTTP انجام نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>سرآیند نامعتبر پاسخ HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>روش اعتبارسنجی ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>اعتبارسنجی پروکسی نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>اعتبارسنجی نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<location line="+48"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>بدنه قطعهبندی شده نامعتبر HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>خطای نوشتن پاسخ روی دستگاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>اتصال رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>اتصال بسته شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>پروکسی به اعتبار سنجی نیاز دارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>میزبان به اعتبار سنجی نیاز دارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>داده خراب است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>پروتکل ناشناخته تعیین شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>دستدهی ناموفق SSL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-103"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>پاسخ HTTP از پروکسی دریافت نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>درخواست خطای تجزیه اعتبارسنجی از پروکسی</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>اعتبارسنجی نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>پروکسی اتصال را رد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>خطای ارتباط با پروکسی HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>سرویسدهنده پروکسی پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>اتصال پروکسی رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>زمان اتصال به سرویس دهنده پروکسی تمام شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>اتصال پروکسی نابهنگام بسته شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+1452"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+58"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>حق دسترسی رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>پروندههای زیادی باز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>چنین پوشه یا پروندهای وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>فضایی در دستگاه باقی نمانده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1547"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>یک مقدار وارد کنید:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">خطایی رخ نداد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing name separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing value separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid termination by number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too deeply nested document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too large document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+366"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>داده اعتبارسنجی افزونه در «%1» تطابق ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+217"/>
<location line="+64"/>
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+288"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>کتابخانه اشتراکی پیدا نشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>پرونده «%1» یک افزونه معتبر Qt نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>افزونه «%1» از کتابخانه ناسازگار Qt استفاده میکند. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>افزونه «%1» از کتابخانه ناسازگار Qt استفاده میکند. (نمیتوان کتابخانههای اشکالزدایی و انتشار را ترکیب کرد.)</translation>
</message>
<message>
<location line="+332"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>نمیتوان کتابخانه %1 را بارگذاری کرد: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>نمیتوان کتابخانه %1 را تخلیه کرد: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>نمیتوان درباره نماد «%1» در %2 تصمیمگیری کرد: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1866"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;خنثیسازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;بازانجام</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>ب&amp;رش</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;کپی</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;چسباندن</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Select All</source>
<translation>انتخاب همه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+221"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+222"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: خطای نام</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: حق دسترسی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: آدرس در حال استفاده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+135"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: اتصال رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: فرمان از دور بسته شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: نام نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: خطای دسترسی به سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: خطای منبع سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: زمان عملیات سوکت به اتمام رسید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: دیتاگرام بیش از حد بزرگ است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: خطای اتصال</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: عملیات سوکت پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1292"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>نمیتوان پایگاه داده را باز کرد &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>نمیتوان اتصال برقرار نمود</translation>
</message>
<message>
<location line="+154"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را شروع کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را بازگرداند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-986"/>
<location line="+31"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>عدم موفقیت در واکشی داده</translation>
</message>
<message>
<location line="+161"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>نمیتوان پرسوجو را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>نمیتوان نتیجه را ذخیره کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+103"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>نمیتوان درخواست بعدی را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>نمیتوان نتیجه بعدی را ذخیره کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>نمیتوان عبارت را آماده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>نمیتوان عبارت را بازنشانی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>نمیتوان مقدار را مقید کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>نمیتوان عبارت را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>نمیتوان مقادیر بیرونی را مقید کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>نمیتوان نتایج عبارت را ذخیره کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+271"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(بینام)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+269"/>
<source>- [%1]</source>
<translation>ـ [%1]</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 ـ [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Minimize</source>
<translation>کوچک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Maximize</source>
<translation>بزرگ کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unshade</source>
<translation>بازنشانی سایه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shade</source>
<translation>سایه</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>بازیابی به پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore</source>
<translation>بازیابی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>کمک</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Menu</source>
<translation>منو</translation>
</message>
<message>
<location line="+696"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>با&amp;زیابی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;حرکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;اندازه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>کوچ&amp;ک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>بزر&amp;گ کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>بالاتر ب&amp;ماند</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;بستن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
<location line="+225"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="-224"/>
<location line="+225"/>
<location line="+54"/>
<source>Open</source>
<translation>بازکردن</translation>
</message>
<message>
<location line="-277"/>
<location line="+225"/>
<location line="+53"/>
<source>Execute</source>
<translation>اجرا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1619"/>
<source>Corner Toolbar</source>
<translation>نوار ابزار گوشه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+125"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>نمایش جزئیات...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>مخفی کردن جزئیات...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1355"/>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;دربارهٔ کیوت&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;این برنامه از کیوت نسخهٔ %1 استفاده میکند.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>About Qt</source>
<translation>دربارهٔ کیوت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+201"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>نمیتوان سوکت بلوکبندی نشده را آماده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>نمیتوان سوکت پخش را آماده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>تلاش برای استفاده از سوکت IPv6 روی پلتفرم بدون پشتیبانی IPv6</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>میزبان کنترل از راه دور اتصال را بست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>عملیات شبکه با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>خارج از منابع</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>عملیات پشتیبانی نشده سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>نوع پروتکل پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>توصیفکنندهٔ نامعتبر سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>میزبان در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>شبکه در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>حق دسترسی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>اتصال با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>اتصال پذیرفته نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>آدرس محدوده هماکنون در حال استفاده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>آدرس در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>آدرس حفاظتشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>دیتاگرام برای ارسال خیلی بزرگ بود</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>نمیتوان پیام را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>نمیتوان پیام دریافت کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>ناتوان در نوشتن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network error</source>
<translation>خطای شبکه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>سوکت تکیهگاه هماکنون روی همان درگاه در حال شنیدن است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>عملیات روی غیرسوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>پروکسی برای این عملیات غیرمعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>خطای باز کردن %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+81"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>نشانی اینترنتی نامعتبر: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>خطای نوشتن روی %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>خطای سوکت در %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>میزبان کنترل از راه دور اتصال را نابهنگام روی %1 بست</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+107"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+74"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>درخواست برای بازکردن پروندهٔ غیر محلی %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+124"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+22"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>نمیتوان %1 را باز کرد: مسیر یک پوشه است</translation>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+13"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>خطای باز کردن %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>خطای نوشتن روی %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>خطای خواندن از %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+134"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>پروکسی مناسب پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>نمیتوان %1 را باز کرد: یک پوشه است</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>.برقراری ناموفق ارتباط با %1: اعتبارسنجی نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>خطا در هنگام دانلود %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>خطا در هنگام آپلود %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+424"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>پروکسی مناسب پیدا نشد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1107"/>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>دسترسی شبکه غیرفعال شده است.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+428"/>
<location line="+23"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>خطای دانلود %1 - پاسخ سرور: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1019"/>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>پروتکل «%1» پشتیبانی ناشناخته است</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location line="+191"/>
<source>Network session error.</source>
<translation>خطای جلسهٔ شبکه.</translation>
</message>
<message>
<location line="-184"/>
<source>backend start error.</source>
<translation>خطا در شروع پایانهٔ مدیریتی.</translation>
</message>
<message>
<location line="+647"/>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>خرابی موقت شبکه.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<location line="+115"/>
<location line="+30"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>عملیات لغو شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+453"/>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>پیکربندی نامعتبر.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+261"/>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>پیکربندی مشخصشده نمیتواند استفاده شود.</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>خطای ناشناختهٔ جلسه.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>جلسه بهوسیلهٔ کاربر یا سیستم لغو شده بود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>درخواست عملیات بهوسیلهٔ سیستم پشتیبانی نشده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>رومینگ لغو شد یا امکان پذیر نیست.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1835"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>نمیتوان اتصال برقرار کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>نمیتوان اتصال برقرار نمود. درایور تمام عملکردهای لازم را پشتیبانی نمیکند</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>نمیتوان ارسال خودکار را غیرفعال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را بازگرداند</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>نمیتوان ارسال خودکار را فعال کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location line="-1088"/>
<location line="+577"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>نمیتوان آخرین رکورد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-735"/>
<location line="+339"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: نمی‌توان &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; را به عنوان صفت عبارت نتظیم کرد. لطفاً پیکربندی گردانندهٔ ODBC خود را بررسی کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="-329"/>
<location line="+621"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>نمیتوان عبارت را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-567"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>نمیتوان رکورد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>نمیتوان رکورد بعد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>نمیتوان اولین رکورد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>نمیتوان رکورد قبلی را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+223"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>نمیتوان عبارت را آماده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>نمیتوان متغیر را مقید کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+138"/>
<source>Could not read image data</source>
<translation>نمیتوان دادههای تصویر را خواند</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation>دستگاه ترتیبی (بهعنوان مثال سوکت) برای خواندن تصویر پشتیبانی نمیشود</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation>پویش روی پرونده/دستگاه برای خواندن تصویر با خطا مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Image mHeader read failed</source>
<translation>خواندن mHeader تصویر با خطا مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Image type not supported</source>
<translation>نوع تصویر پشتیبانی نمیشود</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Image depth not valid</source>
<translation>عمق تصویر معتبر نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>نمیتوان به قسمت پاورقی تصویر مراجعه کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Could not read footer</source>
<translation>نمیتوان پاورقی را خواند</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation>نوع تصویر (غیر از TrueVision 2.0) پشتیبانی نمیشود</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Could not reset to start position</source>
<translation>نمیتوان به موقعیت ابتدایی بازنشانی کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1229"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>مقدار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+866"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>نمیتوان اتصال برقرار کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را شروع کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را بازگرداند</translation>
</message>
<message>
<location line="+385"/>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>نمیتوان اشتراک ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>نمیتوان اشتراک را لغو کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location line="-1148"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>نمیتوان پرسوجو ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+366"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>نمیتوان عبارت را آماده کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>سانتیمتر (cm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>میلیمتر (mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Inches (in)</source>
<translation>اینچ (in)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Points (pt)</source>
<translation>نقطه (pt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">عمودی</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">افقی</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="-48"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>افزونه بار نشده بود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/>
<location line="+13"/>
<source>Print</source>
<translation>چاپ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Executive</source>
<translation>Executive</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ledger</source>
<translation>Ledger</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tabloid</source>
<translation>Tabloid</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation>US Common #10 Envelope</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Custom</source>
<translation>سفارشی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-819"/>
<location line="+68"/>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;تنظیمات &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-63"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;چاپ کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;تنظیمات &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+235"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>چاپ کردن روی پرونده (PDF)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>چاپ کردن روی پرونده (Postscript)</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Local file</source>
<translation>پروندهٔ محلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write %1 file</source>
<translation>نوشتن %1 فایل</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>چاپ روی پرونده ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 یک پوشه است
لطفا یک پروندهٔ دیگر انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>پروندهٔ %1 قابل نوشتن نیست
لطفاً یک پروندهٔ دیگر انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 هماکنون وجود دارد
آیا میخواهید آن را بازنویسی کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+129"/>
<source>locally connected</source>
<translation>به طورمحلی متصل شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+225"/>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>نامهای مستعار: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+217"/>
<location line="+199"/>
<source>unknown</source>
<translation>ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
<location line="+12"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>پیکربندی صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>پیشنمایش چاپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Next page</source>
<translation>صفحهٔ بعدی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous page</source>
<translation>صفحهٔ قبلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>First page</source>
<translation>صفحهٔ اول</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last page</source>
<translation>صفحهٔ آخر</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Fit width</source>
<translation>تنظیم براساس عرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fit page</source>
<translation>تنظیم براساس اندازهٔ صفحه</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>بزرگنمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>کوچکنمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Portrait</source>
<translation>عمودی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Landscape</source>
<translation>افقی</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show single page</source>
<translation>نمایش یک صفحهٔ تکی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show facing pages</source>
<translation>نمایش صفحههای اول</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>نمایش اختصاری تمام صفحات</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Print</source>
<translation>چاپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page setup</source>
<translation>پیکربندی صفحه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">چاپ کردن محدوده</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">چاپ کردن همه</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Long side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Short side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+822"/>
<location line="+52"/>
<source>Error reading from process</source>
<translation>خطای خواندن از پردازش</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Error writing to process</source>
<translation>خطای نوشتن روی پردازش</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Process crashed</source>
<translation>پردازش خراب شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+909"/>
<source>No program defined</source>
<translation>هیچ برنامهای تعریف نشده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+413"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>نمیتوان تغییر مسیر ورودی را برای خواندن باز کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>نمیتوان تغییر مسیر خروجی را برای نوشتن باز کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+218"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>خطای منبع (خرابی انشعاب): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+249"/>
<location line="+52"/>
<location line="+74"/>
<location line="+66"/>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>عملیات پردازش با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+183"/>
<source>Cancel</source>
<translation>لغو</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-638"/>
<source>Open</source>
<translation>باز کردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Check</source>
<translation>انتخاب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+66"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>خطایی رخ نداد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>استفاده از ویژگی غیرفعال شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>.استفاده از کلاس نویسهٔ نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>نحو نامعتبر پیشرو</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>عقبگردی پشتیبانی نمیشود. خطای گزارش شدهٔQTBUG-2371 را ببینید </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>نحو نامعتبر تکرار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>مقدار هشتهشتی نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>جداکنندهٔ چپ موجود نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>انتهای نامنتظره</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>رویارویی با محدودیت داخلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid interval</source>
<translation>وقفهٔ نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid category</source>
<translation>طبقهبندی نامعتبر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+572"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>خطا در باز کردن پایگاه داده</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>خطا در بستن پایگاه داده</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را شروع کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>نمیتوان تراکنش را بازگرداند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location line="-410"/>
<location line="+63"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>نمیتوان رکورد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<source>No query</source>
<translation>درخواست وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>نمیتوان عبارت را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>نمیتوان چند عبارت را بهطور همزمان اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>نمیتوان عبارت را بازنشانی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>نمیتوان پارامترها را مقید کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>تعداد پارامترها تطابق ندارد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
<source>ID</source>
<translation>شمارهٔ شناسایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>موقعیت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Condition</source>
<translation>شرایط</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ignore-count</source>
<translation>نادیدهگرفتن-شمارش</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Single-shot</source>
<translation>تک-شلیک</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hit-count</source>
<translation>ضربه-شمارش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+293"/>
<source>New</source>
<translation>جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+880"/>
<location line="+1013"/>
<source>Go to Line</source>
<translation>برو به خط</translation>
</message>
<message>
<location line="-1012"/>
<source>Line:</source>
<translation>خط:</translation>
</message>
<message>
<location line="+791"/>
<source>Interrupt</source>
<translation>وقفه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F5</source>
<translation>Shift+F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Continue</source>
<translation>ادامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Into</source>
<translation>پرش به داخل</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Over</source>
<translation>پرش از روی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Out</source>
<translation>پرش به بیرون</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F11</source>
<translation>Shift+F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Run to Cursor</source>
<translation>اجرا تا نشانگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Run to New Script</source>
<translation>اجرا تا اسکریپت جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>تغییر وضعیت دادن نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Clear Debug Output</source>
<translation>پاک کردن خروجی اشکالزدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Error Log</source>
<translation>پاک کردن گزارش خطا</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>پاک کردن کنسول</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Find in Script...</source>
<translation>&amp;پیدا کردن در اسکریپت...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>پیدا کردن &amp;بعدی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>پیدا کردن &amp;قبلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F3</source>
<translation>Shift+F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Debug</source>
<translation>اشکالزدایی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+136"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Previous</source>
<translation>قبلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>بعدی</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>حساس به بزگ و کوچک بودن نویسهها</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Whole words</source>
<translation>تمام واژهها</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;جستجو پیچیده شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+896"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>مقدار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
<source>Level</source>
<translation>سطح</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>موقعیت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEdit</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>تغییر دادن وضعیت نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation>غیرفعال کردن نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation>فعالسازی نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Breakpoint Condition:</source>
<translation>شرط نقطهٔ شکست:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEngineDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
<source>Loaded Scripts</source>
<translation>اسکریپت بارگذاریشده</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stack</source>
<translation>پشته</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Locals</source>
<translation>محلیها</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Console</source>
<translation>کنسول</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Debug Output</source>
<translation>خروجی اشکالزدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Error Log</source>
<translation>گزارش خطا</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Search</source>
<translation>جستجو</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>View</source>
<translation>نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Qt Script Debugger</source>
<translation>اشکالزدای اسکریپتی کیوت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+402"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>لغزش به اینجا</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Left edge</source>
<translation>گوشهٔ چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Top</source>
<translation>بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
<translation>گوشهٔ راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
<translation>پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Page left</source>
<translation>صفحهٔ چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
<source>Page up</source>
<translation>صفحهٔ بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>صفحهٔ راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
<source>Page down</source>
<translation>صفحه به پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>لغزش به چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>لغزش به بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>لغزش به راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>لغزش به پایین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
<source>Line up</source>
<translation>به خط شدن</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Position</source>
<translation>موقعیت</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Line down</source>
<translation>به خط شدن به پایین</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+242"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: نمی‌توان کلید را روی قفل تنظیم کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: اندازهٔ ساخت کمتر از صفر است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+145"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+174"/>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: نمی‌توان قفل کرد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+22"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: نمی‌توان قفل را باز کرد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+95"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: هم‌اکنون موجود است</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: اندازهٔ نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: خارج از منابع</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: حق دسترسی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: نمی‌توان کلید ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-128"/>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location line="+26"/>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: کلید تهی است</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: پروندهٔ کلید UNIX وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: عدم موفقیت ftok</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: محدودیت اندازهٔ تحمیلی سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+62"/>
<source>%1: bad name</source>
<translation>%1: نام نامناسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: ضمیمه نشد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+309"/>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Left</source>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Up</source>
<translation>Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right</source>
<translation>Right</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Down</source>
<translation>Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Back</source>
<translation>Back</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forward</source>
<translation>Forward</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Refresh</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Volume Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Volume Mute</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Volume Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Bass Boost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Up</source>
<translation>Bass Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Down</source>
<translation>Bass Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Up</source>
<translation>Treble Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Down</source>
<translation>Treble Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Play</source>
<translation>Media Play</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Stop</source>
<translation>Media Stop</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Previous</source>
<translation>Media Previous</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Next</source>
<translation>Media Next</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Record</source>
<translation>Media Record</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation>Media Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation>Toggle Media Play/Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home Page</source>
<translation>Home Page</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favorites</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Search</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Standby</source>
<translation>Standby</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Open URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Launch Mail</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Media</source>
<translation>Launch Media</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Launch (0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Launch (1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Launch (2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Launch (3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Launch (4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Launch (5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Launch (6)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Launch (7)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Launch (8)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Launch (9)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Launch (A)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Launch (B)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Launch (C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Launch (D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Launch (E)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Launch (F)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>افزایش درخشش نمایشگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>Monitor Brightness Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>نور صفحهکلید (روشن/خاموش)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>افزایش درخشش صفحهکلید</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>کاهش درخشش صفحهکلید</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Power Off</source>
<translation>قطع برق</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wake Up</source>
<translation>بیدار شدن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eject</source>
<translation>بیرون آوردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Screensaver</source>
<translation>محافظ صفحه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WWW</source>
<translation>WWW</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sleep</source>
<translation>خواب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LightBulb</source>
<translation>لامپ روشنایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shop</source>
<translation>فروشگاه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>History</source>
<translation>تاریخ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Favorite</source>
<translation>اضافه کردن علایق</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hot Links</source>
<translation>پیوندهای داغ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>تنظیم درخشندگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Finance</source>
<translation>مالی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Community</source>
<translation>جامعه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Rewind</source>
<translation>برگرداندن صدا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Back Forward</source>
<translation>رو به عقب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Left</source>
<translation>چپ برنامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Right</source>
<translation>راست برنامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Book</source>
<translation>کتاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CD</source>
<translation>سیدی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Calculator</source>
<translation>ماشینحساب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear</source>
<translation>پاک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear Grab</source>
<translation>پاک کردن قلاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy</source>
<translation>کپی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cut</source>
<translation>برش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Display</source>
<translation>نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Documents</source>
<translation>اسناد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>صفحهگسترده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browser</source>
<translation>مرورگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Game</source>
<translation>بازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Go</source>
<translation>برو</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Logoff</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Market</source>
<translation>بازار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Meeting</source>
<translation>ملاقات</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>منوی صفحهکلید</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu PB</source>
<translation>Menu PB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>My Sites</source>
<translation>سایتهای من</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>News</source>
<translation>اخبار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home Office</source>
<translation>دفتر کار خانگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Option</source>
<translation>تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paste</source>
<translation>چسباندن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Phone</source>
<translation>تلفن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reply</source>
<translation>پاسخ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reload</source>
<translation>بارگذاری مجدد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>چرخاندن پنجره</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation PB</source>
<translation>چرخش PB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation KB</source>
<translation>چرخش KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save</source>
<translation>ذخیره</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send</source>
<translation>ارسال</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spellchecker</source>
<translation>چککنندهٔ املا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Split Screen</source>
<translation>تقسیم صفحه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Support</source>
<translation>پشتیبانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Task Panel</source>
<translation>صفحهٔ وظیفه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Terminal</source>
<translation>ترمینال</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tools</source>
<translation>ابزار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Travel</source>
<translation>سفر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Video</source>
<translation>ویدئو</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Word Processor</source>
<translation>پردازشگر متن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>XFer</source>
<translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>بزرگنمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>کوچکنمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Away</source>
<translation>دور</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Messenger</source>
<translation>پیامرسان</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WebCam</source>
<translation>وبکم</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mail Forward</source>
<translation>دوباره فرستادن نامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pictures</source>
<translation>عکسها</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Music</source>
<translation>موسیقی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Battery</source>
<translation>باتری</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>بلوتوث</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wireless</source>
<translation>وایرلس</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>باند فوق پهن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Forward</source>
<translation>صدا - جلوبردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>تکرار صدا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>صدا - اجرای تصادفی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>زیرنویس</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>صدا - سیکل قطعه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Time</source>
<translation>زمان</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+22"/>
<source>Select</source>
<translation>انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>View</source>
<translation>نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Top Menu</source>
<translation>منوی بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Suspend</source>
<translation>انجماد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hibernate</source>
<translation>خواب</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Print Screen</source>
<translation>چاپ کردن صفحه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Up</source>
<translation>صفحه به بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Down</source>
<translation>صفحه به پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Insert</source>
<translation>درج</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System Request</source>
<translation>درخواست سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Yes</source>
<translation>بله</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation>نه</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Context1</source>
<translation>زمینهٔ ۱</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context2</source>
<translation>زمینهٔ ۲</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context3</source>
<translation>زمینهٔ ۳</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context4</source>
<translation>زمینهٔ ۴</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>فراخوانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>هنگاپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation>تغییر وضعیت (فراخوانی/هنگاپ)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Flip</source>
<translation>تلنگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>شمارهگیری صوتی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation>شمارهگیری مجدد آخرین شماره</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation>شاتر دوربین</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation>زوم دوربین</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kanji</source>
<translation>Kanji</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muhenkan</source>
<translation>Muhenkan</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Henkan</source>
<translation>Henkan</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Romaji</source>
<translation>Romaji</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation>Hiragana Katakana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku</source>
<translation>Zenkaku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hankaku</source>
<translation>Hankaku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation>Zenkaku Hankaku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Touroku</source>
<translation>Touroku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Massyo</source>
<translation>Massyo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Lock</source>
<translation>Kana Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Shift</source>
<translation>Kana Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu Shift</source>
<translation>Eisu Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu toggle</source>
<translation>Eisu toggle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Code input</source>
<translation>Code input</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>Multiple Candidate</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>Previous Candidate</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Start</source>
<translation>شروع Hangul</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul End</source>
<translation>پایان Hangul</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation>Hangul Hanja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>Hangul Jamo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation>Hangul Romaja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation>Hangul Jeonja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Banja</source>
<translation>Hangul Banja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation>Hangul PreHanja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation>Hangul PostHanja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Special</source>
<translation>Hangul Special</translation>
</message>
<message>
<location line="+466"/>
<location line="+87"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location line="-86"/>
<location line="+90"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="-89"/>
<location line="+87"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location line="-86"/>
<location line="+82"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+147"/>
<source>Page left</source>
<translation>صفحه به چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page up</source>
<translation>صفحه به بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Position</source>
<translation>موقعیت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Page right</source>
<translation>صفحه به راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation>صفحه به پایین</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>اتصال به پروکسی پذیرفته نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>اتصال به پروکسی نابهنگام بسته شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>میزبان پروکسی پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>اتصال به پروکسی با وقفهٔ زمانی روبهرو شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>اعتبارسنجی ناموفق پروکسی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>اعتبارسنجی ناموفق پروکسی: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>خطای پروتکل سوکت نسخهٔ ۵</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>خرابی عمومی سرور SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>اتصال بهوسیلهٔ سرور SOCKSv5 مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>TTL expired</source>
<translation>اTTL منقضی شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>دستور SOCKSv5 پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Address type not supported</source>
<translation>نوع آدرس پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>کد 0x%1 خطای ناشناختهٔ پروکسی SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+694"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>عملیات شبکه با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-562"/>
<source>More</source>
<translation>بیشتر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>کمتر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+214"/>
<source>No error</source>
<translation>خطا وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>گواهینامهٔ درخواستکننده پیدا نمیشود</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>نمیتوان امضای گواهینامه را رمزگشایی نمود</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>کلید عمومی تأییدیه خوانده نمیشود</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>امضای گواهینامه نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>گواهینامه هنوز معتبر نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>گواهینامه باطل شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>رشتهٔ notBefore گواهینامه شامل یک آیتم نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>رشتهٔ notAfter گواهینامه شامل یک آیتم نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>گواهینامه، خود-امضا و غیرقابل اعتماد است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>گواهینامهٔ ریشه در زنجیرهٔ گواهینامهها خود-امضا و غیرقابل اعتماد است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>گواهینامهٔ درخواستکنندهٔ یک گواهینامهٔ جستجو شدهٔ محلی، پیدا نمیشود</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>هیچ گواهینامهای قابل تأیید نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>یکی از گواهینامههای CA نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>پارامتر طول مسیر basicConstraints از حد تجاوز کرده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>تأییدیهٔ تهیهشده برای این هدف نامناسب است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>تأییدیهٔ ریشهٔ CA برای این هدف غیرقابلاطمینان است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>تأییدیهٔ ریشهٔ CA برای رد هدف مشخص شدهای مارک شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>شمارهٔ تأییدیهٔ داوطلب جاری پذیرفته نشد زیرا موضوع نام آن با شمارهٔ نام تأییدیهٔ جاری همخوانی ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>شمارهٔ تأییدیهٔ داوطلب جاری پذیرفته نشد زیرا شمارهٔ نام و شمارهٔ سریال ارائه شده با کلید مجوز تأییدیهٔ جاری همخوانی ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>جفت تأییدیهای ارائه نداده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>نام میزبان با نام هیچ یک از میزبانهای معتبر برای این تأییدیه همخوانی ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+274"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>خطای ایجاد زمینهٔ SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>لیست رمز تهی یا نامعتبر (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>نمیتوان بدون کلید یک تأییدیه تهیه کرد، %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>خطای بارگذاری تأییدیهٔ محلی، %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>خطای بارگذاری کلید اختصاصی، %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>کلید اختصاصی کلید عمومی را تأیید نمیکند، %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>خطای ایجاد جلسهٔ SSL %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>خطای ایجاد جلسهٔ SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+274"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>نمیتوان روی داده نوشت: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>نمیتوان داده را رمزگشایی کرد: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+10"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>خطا در هنگام خواندن: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>خطا در هنگام دستدهی SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="-3"/>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>گواهینامهٔ جفت در لیست سیاه قرار دارد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+373"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">اسناد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">قلمها</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">موسیقی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished">عکسها</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Temporary Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Application Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Runtime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-63"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: حق دسترسی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: هم‌اکنون موجود است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: خارج از منابع</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: name error</source>
<translation>%1: خطای نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>لغزش به چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>لغزش به راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate</source>
<translation>فعالسازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Press</source>
<translation>فشار دادن</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Close the tab</source>
<translation>بستن برگه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate the tab</source>
<translation>فعالسازی برگه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+286"/>
<location line="+129"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>عملیات روی سوکت پشتیبانی نمیشود</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1948"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;خنثیسازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;بازانجام</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>ب&amp;ریدن</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;کپی</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>کپی و &amp;پیوند دادن مکان</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;چسباندن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select All</source>
<translation>انتخاب همه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+321"/>
<location line="+6"/>
<source>Press</source>
<translation>فشار دادن</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+8"/>
<source>Open</source>
<translation>باز کردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+199"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>این پلتفرم IPv6 را پشتیبانی نمیکند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+388"/>
<source>Undo %1</source>
<translation>خنثیسازی %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>خنثیسازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Redo %1</source>
<translation>بازانجام %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>بازانجام</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;خالی&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+877"/>
<source>Undo %1</source>
<translation>خنثیسازی %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>خنثیسازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Redo %1</source>
<translation>بازانجام %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>بازانجام</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+904"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM نشانهٔ چپ-به-راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM نشانهٔ راست-به-چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ متصلکننده با عرض صفر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ فاصلهٔ غیرچسبان بدون عرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP فاصلهٔ بدون عرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE شروع حالت تعبیهشدهٔ چپ-به-راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE شروع حالت تعبیهشدهٔ راست-به-چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO شروع رویهمگذاری چپ-به-راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO شروع رویهمگذاری راست-به-چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF قالببندی Pop directional</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>درج نویسهٔ کنترلی یونیکد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+488"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>این چیست؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5284"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+598"/>
<source>Go Back</source>
<translation>برو عقب</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;عقب</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Continue</source>
<translation>ادامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>بع&amp;دی &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Commit</source>
<translation>ارسال</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Done</source>
<translation>انجام شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>پایا&amp;ن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>لغو</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Help</source>
<translation>کمک</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;کمک</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+113"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
<translation>کوچک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>بازیابی به پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+917"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>با&amp;زیابی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;حرکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;اندازه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>کوچ&amp;ک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>بزر&amp;گ کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>بالاتر ب&amp;ماند</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1039"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>&amp;سایه</translation>
</message>
<message>
<location line="-278"/>
<location line="+60"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 ـ [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+214"/>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>بازنشانی &amp;سایه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+55"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>خطایی رخ نداد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>خطای تحریک شده بهوسیلهٔ مصرفکننده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>انتهای نامنتظرهٔ پرونده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>بیشتر از یک تعریف نوع سند</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل عنصر رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>عدم تطابق نشانه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل محتوا رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>نویسهٔ غیرمنتظرهٔ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>نام نامعتبر برای معرفی پردازش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>هنگام خواندن XML نسخه نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>مقدار اشتباه برای بیان مستقل</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>هنگام خواندن XML بیان کدگذاری یا بیان مستقل نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>هنگام خواندن XML بیان مستقل نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل نوع تعریف سند رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>حرف مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل پیام رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل مرجع رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>موجودیت عمومی داخلی مرجع در DTD مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>موجودیت عمومی تجزیهشدهٔ خارجی مرجع در مقدار صفت مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>موجودیت عمومی تجزیهشدهٔ خارجی مرجع در DTD مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>موجودیت عمومی تجزیهنشدهٔ مرجع در زمینهٔ اشتباه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>موجودیتهای بازگشتی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>خطا در بیان متنی یک موجودیت خارجی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+590"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>محتویات اضافه در انتهای سند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+276"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>مقدار موجودیت نامعتبر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+109"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>نویسهٔ نامعتبر XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+259"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>رشتهٔ «&lt;[[» در محتوا مجاز نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+228"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-691"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>رویارویی با محتوای کدگذاری شده بهشکل نادرست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>پیشوند «%1» فضاینامی تعریف نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+612"/>
<location line="+53"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>بیان غیرمجاز فضاینامی.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>بازتعریف صفت.</translation>
</message>
<message>
<location line="+114"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>نویسهٔ غیرمنتظرهٔ «%1» در رشتهٔ id عمومی.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>رشتهٔ نامعتبر نسخهٔ XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>نسخهٔ پشتیبانی نشدهٔ XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>صفت مستقل کاذب باید بعد از کدگذاری ظاهر شود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 یک نام کدگذاری نامعتبر است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>کدگذاری %1 پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>پذیرفتنهای مستقل فقط بله یا خیر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>صفت نامعتبر در بیان XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>پایان نابههنگام سند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>سند نامعتبر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Expected </source>
<translation>مورد انتظار</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>، اما دریافت شده: &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>نامنتظره &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+225"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>دادهٔ نویسه مورد انتظار است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-969"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>موجودیت بازگشتی پیدا شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+516"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>نشانهٔ شروع مورد انتظار.</translation>
</message>
<message>
<location line="+191"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA در بیان موجودیت پارامتر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>بیان XML در ابتدای سند نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 یک دستورالعمل پردازشی نامعتبر است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>دستورالعمل پردازشی نامعتبر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+114"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 یک شناسهٔ عمومی نامعتبر است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>نام XML نامعتبر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>نشانهٔ شروع و پایان نامناسب.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+61"/>
<location line="+40"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>موجودیت «%1» بیان نشده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="-88"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>ارجاع به موجودیت تحلیلنشده «%1».</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translatorcomment>ارجاع به موجودیت خارجی «%1» در مقدار صفت.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>ارجاع کاراکتر نامعتبر.</translation>
</message>
</context>
</TS>