Commit graph

14 commits

Author SHA1 Message Date
Ivailo Monev
3bbaffe82c kdecore: adjust tests to recent changes
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2024-04-17 04:53:13 +03:00
Ivailo Monev
f56c50e41a kdecore: drop redundant "emphasis" markup tag
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-19 23:28:54 +03:00
Ivailo Monev
528f427c67 kdecore: adjust expected results in KLocalizedString tests
text with "&lt;" in it is considered as rich text by Qt::mightBeRichText()
as special case. also entities are not markup and shall not be handled by
KuitSemantics (there is a class for that - KCharsets). entity is used
only in one place (kde-workspace/kate/part/view/kateviewhelpers.cpp) and it
does not even need special handling by KuitSemantics. so, instead of
slowing the whole markup parsing with redundant and unused feature I've
decided to not support it and even improve Katie's Qt::mightBeRichText()
function

Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-17 18:16:26 +03:00
Ivailo Monev
1e3041061a kdecore: fix regression since 0b9281b360
also adjust KLocalizedString test case, "Job" is no longer translated
string in the source code thus not in the french translation

on a side note there are KLocale tests all around - KLocalizedString, KIO
tests, etc. so perhaphs only quircks should be tested by the KLocale
specifiec tests

Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-07-28 06:02:28 +03:00
Ivailo Monev
eedfed825a kdecore: format and indent
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-07-28 05:40:10 +03:00
Ivailo Monev
bc4bff9784 kdecore: adjust the KService test to KLocale changes
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-07-28 05:29:28 +03:00
Ivailo Monev
3f4a16a84e kdecore: stabilize KLocalizedStringTest::testThreads()
while the threads are running the kdelibs4 catalog may or may not get
removed resulting in a race and different results in the functions (if
the catalog is not there there will be no translation but the test
functions expect it to be translated when french translations are
installed)

Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-07-28 05:15:59 +03:00
Ivailo Monev
5e95db910f kdecore: magic bits for numbers formatting
people really messed up the precisions, look at what kcalc does with the
constants:
kde-extraapps/kcalc/kcalcdisplay.cpp

zero precision is essentially rounding the constants! also setlocale() no
longer has effect on Katie and thus Katana so updated the method to
override locale in KLocalizedString test while at it (tests pass after one
adjustment for the french locale case)

Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-07-28 04:59:57 +03:00
Ivailo Monev
12f3ffd120 kdecore: remove redundant KLocale::translateRaw() methods
context can be null now

Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-07-27 21:21:57 +03:00
Ivailo Monev
aa9e5b7066 kdecore: fix and adjust tests
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-07-27 03:32:39 +03:00
Ivailo Monev
a9ef1523ff kdecore: remove old QTranslator virtual method overload
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-06-06 01:24:47 +03:00
Ivailo Monev
20c0503ed6 kdecore: replace use of QtConcurrent::run() with std::future<T>()
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-18 23:41:17 +03:00
Ivailo Monev
82fc15f54b generic: use CMake moc instead of automoc4 by default
for compatibilty reasons automoc4 support is not removed but it
shall be in the future. automoc4 has not been maintained for a
while (last commit is from 2011) and the stable release is from
2009.

CMake version >= 2.8.6 provides the functionality for mocking so
I see no reason to not make use of it.
2015-02-27 07:40:26 +00:00
Ivailo Monev
814163a8dc initial import 2014-11-13 01:04:59 +02:00