mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-playground.git
synced 2025-02-23 18:32:51 +00:00
1034 lines
21 KiB
Text
1034 lines
21 KiB
Text
# KDbg Polish translation file.
|
|
# Main translation work:
|
|
# Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 22:35+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n"
|
|
"Last-Translator: Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: iso-8859-2\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:85
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEnaDis)
|
|
#: brkpt.cpp:179 rc.cpp:30
|
|
msgid "&Disable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: brkpt.cpp:181
|
|
msgid "&Enable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: brkpt.cpp:363
|
|
msgid ": Conditional breakpoint"
|
|
msgstr ": Warunkowy punkt zatrzymania"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:71
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "aktywny"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:78
|
|
msgid "Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:81
|
|
msgid "Locals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Wartość"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:84
|
|
msgid "Watches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Registers"
|
|
msgstr "Restartuj"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:90
|
|
msgid "Breakpoints"
|
|
msgstr "Punkty zatrzymania"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:93 pgmsettings.cpp:108
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:96
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:99
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:251
|
|
msgid "&Open Source..."
|
|
msgstr "&Otwórz źródła..."
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:253
|
|
msgid "&Reload Source"
|
|
msgstr "P&rzeładuj źródła..."
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:255
|
|
msgid "&Executable..."
|
|
msgstr "Plik &wykonywalny..."
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recent E&xecutables"
|
|
msgstr "Plik wykonywalny"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:262
|
|
msgid "&Core dump..."
|
|
msgstr "&Zrzut rdzenia..."
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:267
|
|
msgid "This &Program..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:269
|
|
msgid "&Global Options..."
|
|
msgstr "Opcje o&gólne..."
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:279
|
|
msgid "Source &code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:281
|
|
msgid "Stac&k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:282
|
|
msgid "&Locals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:283
|
|
msgid "&Watched expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Registers"
|
|
msgstr "Restartuj"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Breakpoints"
|
|
msgstr "Punkty zatrzymania"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:286
|
|
msgid "T&hreads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:287
|
|
msgid "&Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:288
|
|
msgid "&Memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:298
|
|
msgid "&Run"
|
|
msgstr "U&ruchom"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:302
|
|
msgid "Step &into"
|
|
msgstr "Wejdź &w"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:306
|
|
msgid "Step &over"
|
|
msgstr "Przejdź &przez"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:310
|
|
msgid "Step o&ut"
|
|
msgstr "Wyjdź &z"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:314
|
|
msgid "Run to &cursor"
|
|
msgstr "Uruchom do &kursora"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:318
|
|
msgid "Step i&nto by instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:322
|
|
msgid "Step o&ver by instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:326
|
|
msgid "&Program counter to current line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:329
|
|
msgid "&Break"
|
|
msgstr "&Zatrzymaj"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:331
|
|
msgid "&Kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:333
|
|
msgid "Re&start"
|
|
msgstr "Re&startuj"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:335
|
|
msgid "A&ttach..."
|
|
msgstr "&Podłącz..."
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:337
|
|
msgid "&Arguments..."
|
|
msgstr "&Argumenty..."
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:341
|
|
msgid "Set/Clear &breakpoint"
|
|
msgstr "Ustaw/usuń punkt &zatrzymania"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:343
|
|
msgid "Set &temporary breakpoint"
|
|
msgstr "Us&taw chwilowy punkt zatrzymania"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:345
|
|
msgid "&Enable/Disable breakpoint"
|
|
msgstr "&Włącz/wyłącz punkt zatrzymania"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:349
|
|
msgid "Watch Expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Value"
|
|
msgstr "Wartość"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:379
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Restartuj"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:380
|
|
msgid "Core dump"
|
|
msgstr "Zrzut rdzenia"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:623
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "`%1' is not a file or does not exist"
|
|
msgstr "%1' nie jest plikiem lub nie istnieje"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:691
|
|
msgid "Don't know how to debug language `%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:704
|
|
msgid ""
|
|
"Could not start the debugger process.\n"
|
|
"Please shut down KDbg and resolve the problem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:826
|
|
msgid ": Global options"
|
|
msgstr ": Ogólne opcje"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:841 pgmsettings.cpp:107
|
|
msgid "Debugger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:842
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:980
|
|
msgid ": Program output"
|
|
msgstr ": Wyniki działania programu"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:1070
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "|All source files\n"
|
|
msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:1071
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "|Source files\n"
|
|
msgstr "Otwórz plik źródłowy"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:1072
|
|
msgid "|Header files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:1073
|
|
msgid "*|All files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:1165
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:1183
|
|
msgid "Select the executable to debug"
|
|
msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania"
|
|
|
|
#: dbgmainwnd.cpp:1196
|
|
msgid "Select core dump"
|
|
msgstr "Wybierz zrzut rdzenia"
|
|
|
|
#: debugger.cpp:650
|
|
msgid ""
|
|
"%1 exited unexpectedly.\n"
|
|
"Restart the session (e.g. with File|Executable)."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 niespodziewanie zakończył pracę.\n"
|
|
"Uruchom sesję ponownie (np. używając Plik|Plik wykonywalny)."
|
|
|
|
#: debugger.cpp:841
|
|
msgid ""
|
|
"The settings for this program specify the following debugger command:\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"Shall this command be used?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:234
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
|
|
#: exprwnd.cpp:312 regwnd.cpp:417 rc.cpp:127
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Wartość"
|
|
|
|
#: gdbdriver.cpp:911
|
|
msgid "<anonymous struct or union>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gdbdriver.cpp:1526
|
|
msgid "<additional entries of the array suppressed>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gdbdriver.cpp:2084 xsldbgdriver.cpp:1287
|
|
msgid "New working directory: "
|
|
msgstr "Nowy katalog roboczy: "
|
|
|
|
#: main.cpp:23
|
|
msgid "KDbg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
msgid "A Debugger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
msgid "(c) 1998-2015 Johannes Sixt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
msgid "Johannes Sixt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Keith Isdale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "XSLT debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
msgid "Daniel Kristjansson"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "Register groups and formatting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
msgid "David Edmundson"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
msgid "KDE4 porting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "transcript of conversation with the debugger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "remote debugging via <device>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "specify language: C, XSLT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "use language XSLT (deprecated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
msgid "specify arguments of debugged executable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
msgid "specify PID of process to debug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "path of executable to debug"
|
|
msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania"
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
msgid "a core file to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:114
|
|
msgid "Cannot start debugger."
|
|
msgstr "Nie udało się uruchomić debugera."
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:37
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
|
|
#: memwindow.cpp:32 rc.cpp:9
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:59
|
|
msgid "B&ytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:61
|
|
msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:63
|
|
msgid "Words (&4 Bytes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:65
|
|
msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:68 regwnd.cpp:77
|
|
msgid "He&xadecimal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:70
|
|
msgid "Signed &decimal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:72
|
|
msgid "&Unsigned decimal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:74 regwnd.cpp:75
|
|
msgid "&Octal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:76 regwnd.cpp:74
|
|
msgid "&Binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:78
|
|
msgid "&Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:80
|
|
msgid "&Character"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:82
|
|
msgid "&Floatingpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Strings"
|
|
msgstr "&Wyszukaj..."
|
|
|
|
#: memwindow.cpp:86
|
|
msgid "&Instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pgmargs.cpp:198
|
|
msgid "Select a file name to insert as program argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pgmargs.cpp:212
|
|
msgid "Select a directory to insert as program argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pgmsettings.cpp:25
|
|
msgid ""
|
|
"How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
|
|
"the default from the global options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pgmsettings.cpp:59
|
|
msgid "&No input and output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pgmsettings.cpp:63
|
|
msgid "&Only output, simple terminal emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pgmsettings.cpp:67
|
|
msgid "&Full terminal emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pgmsettings.cpp:104
|
|
msgid "%1: Settings for %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefdebugger.cpp:20
|
|
msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
|
|
msgstr "Wyczyść pola by przywrócić domyślne ustawienia."
|
|
|
|
#: prefdebugger.cpp:24
|
|
msgid "How to invoke &GDB:"
|
|
msgstr "Jak uruchomić &GDB:"
|
|
|
|
#: prefdebugger.cpp:31
|
|
msgid ""
|
|
"%T will be replaced with a title string,\n"
|
|
"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
|
|
"keeps the terminal window open."
|
|
msgstr ""
|
|
"%T zostanie zastąpione tekstem tytułowym,\n"
|
|
"%C zostanie zastąpione przez skrypt w Bourne shell,\n"
|
|
"który spowoduje pozostawienie otwartego okna terminala."
|
|
|
|
#: prefdebugger.cpp:37
|
|
msgid "&Terminal for program output:"
|
|
msgstr "&Terminal dla wyników programu:"
|
|
|
|
#: prefmisc.cpp:23
|
|
msgid "&Pop into foreground when program stops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefmisc.cpp:28
|
|
msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefmisc.cpp:35
|
|
msgid "&Tabstop every (characters):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: prefmisc.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File filter for &source files:"
|
|
msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
|
|
|
|
#: prefmisc.cpp:39
|
|
msgid "File filter for &header files:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: procattach.cpp:290
|
|
msgid ": Attach to process"
|
|
msgstr ": Podłącz do procesu"
|
|
|
|
#: procattach.cpp:294
|
|
msgid "Specify the process number to attach to:"
|
|
msgstr "Podaj numer procesu do podłączenia się:"
|
|
|
|
#: procattach.cpp:302
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: procattach.cpp:307
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:73
|
|
msgid "&GDB default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:76
|
|
msgid "&Decimal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:78
|
|
msgid "Real (&e)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:79
|
|
msgid "Real (&f)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:80
|
|
msgid "&Real (g)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:416
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Restartuj"
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:418
|
|
msgid "Decoded value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:434
|
|
msgid "GP and others"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:436
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regwnd.cpp:439
|
|
msgid "x86/x87 segment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: threadlist.cpp:42
|
|
msgid "Thread ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
|
|
#: threadlist.cpp:42 rc.cpp:6
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokacja"
|
|
|
|
#: ttywnd.cpp:214
|
|
msgid "&Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: watchwindow.cpp:17
|
|
msgid " Add "
|
|
msgstr " Dodaj "
|
|
|
|
#: watchwindow.cpp:18
|
|
msgid " Del "
|
|
msgstr " Usuń "
|
|
|
|
#: watchwindow.cpp:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "&Wykonywanie"
|
|
|
|
#: winstack.cpp:384
|
|
msgid ": Search"
|
|
msgstr ": Wyszukaj"
|
|
|
|
#: winstack.cpp:391
|
|
msgid "&Case sensitive"
|
|
msgstr "&Rozróżniaj wielkie/małe"
|
|
|
|
#: winstack.cpp:393
|
|
msgid "&Forward"
|
|
msgstr "&Do przodu"
|
|
|
|
#: winstack.cpp:395
|
|
msgid "&Backward"
|
|
msgstr "&Wstecz"
|
|
|
|
#: winstack.cpp:396
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: xsldbgdriver.cpp:1385
|
|
msgid "No memory dump available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:13
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BrkPtBase)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Hits"
|
|
msgstr "Trafienia"
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:47
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:52
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Warunek"
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddBP)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add &Breakpoint"
|
|
msgstr "Punkt &zatrzymania"
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddWP)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Add &Watchpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:78
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:92
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btViewCode)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "&View Code"
|
|
msgstr "&Pokaż kod"
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptbase.ui:99
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btConditional)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "&Conditional..."
|
|
msgstr "&Warunkowy..."
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptcondition.ui:13
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BrkPtCondition)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptcondition.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "&Condition:"
|
|
msgstr "&Warunek:"
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptcondition.ui:40
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Ignore &next hits:"
|
|
msgstr "Ignoruj &następne trafienia:"
|
|
|
|
#. i18n: file: brkptcondition.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, ignoreCount)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "do not ignore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: kdbgui.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Okno"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdbgui.rc:11
|
|
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr "&Pokaż kod"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdbgui.rc:25
|
|
#. i18n: ectx: Menu (execution)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "E&xecution"
|
|
msgstr "&Wykonywanie"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdbgui.rc:42
|
|
#. i18n: ectx: Menu (breakpoint)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "&Breakpoint"
|
|
msgstr "Punkt &zatrzymania"
|
|
|
|
#. i18n: file: kdbgui.rc:47
|
|
#. i18n: ectx: Menu (settings)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Settings"
|
|
msgstr "&Wyszukaj..."
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:13
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PgmArgsBase)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Program Arguments"
|
|
msgstr ": Argumenty programu"
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, argsPage)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Arguments"
|
|
msgstr "&Argumenty..."
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:34
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelArgs)
|
|
#: rc.cpp:73
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
|
|
msgstr "Uruchom %1 z tymi argumentami:"
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:47
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, programArgs)
|
|
#: rc.cpp:76
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
|
|
"debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
|
|
"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
|
|
"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:56
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertFile)
|
|
#: rc.cpp:79
|
|
msgid ""
|
|
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
|
|
"location in the edit box above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:59
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFile)
|
|
#: rc.cpp:82
|
|
msgid "Insert &file name..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertFile)
|
|
#: rc.cpp:85
|
|
msgid "Alt+F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:69
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertDir)
|
|
#: rc.cpp:88
|
|
msgid ""
|
|
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
|
|
"cursor location in the edit box above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:72
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertDir)
|
|
#: rc.cpp:91
|
|
msgid "Insert &directory name..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertDir)
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:265
|
|
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonDelete)
|
|
#: rc.cpp:94 rc.cpp:145
|
|
msgid "Alt+D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:119
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wdPage)
|
|
#: rc.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Working Directory"
|
|
msgstr "Katalog roboczy:"
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:127
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, wdEdit)
|
|
#: rc.cpp:100
|
|
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:136
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, wdBrowse)
|
|
#: rc.cpp:103
|
|
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:139
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wdBrowse)
|
|
#: rc.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
msgstr "&Więcej..."
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:142
|
|
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, wdBrowse)
|
|
#: rc.cpp:109
|
|
msgid "Alt+B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:186
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, envPage)
|
|
#: rc.cpp:112
|
|
msgid "&Environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:196
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, envLabel)
|
|
#: rc.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
|
|
msgstr "Zmienne środowiskowe (NAZWA=wartość):"
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:209
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, envVar)
|
|
#: rc.cpp:118
|
|
msgid ""
|
|
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
|
|
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:216
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, envList)
|
|
#: rc.cpp:121
|
|
msgid ""
|
|
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
|
|
"inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
|
|
"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
|
|
"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
|
|
"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
|
|
"click <b>Delete</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:229
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
|
|
#: rc.cpp:124
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:246
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonModify)
|
|
#: rc.cpp:130
|
|
msgid ""
|
|
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
|
|
"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
|
|
"new value; otherwise, a new entry is created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:249
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonModify)
|
|
#: rc.cpp:133
|
|
msgid "&Modify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:252
|
|
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonModify)
|
|
#: rc.cpp:136
|
|
msgid "Alt+M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:259
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDelete)
|
|
#: rc.cpp:139
|
|
msgid ""
|
|
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
|
|
"to delete environment variables that are inherited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:262
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
|
|
#: rc.cpp:142
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: pgmargsbase.ui:293
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, xsldbgOptionsPage)
|
|
#: rc.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&xsldbg Options"
|
|
msgstr "Opcje o&gólne..."
|
|
|
|
#. i18n: file: procattachbase.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProcAttachBase)
|
|
#: rc.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attach to Process"
|
|
msgstr ": Podłącz do procesu"
|
|
|
|
#. i18n: file: procattachbase.ui:25
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
|
|
#: rc.cpp:154
|
|
msgid "&Filter or PID:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: procattachbase.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterEdit)
|
|
#: rc.cpp:157
|
|
msgid ""
|
|
"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
|
|
"number of entries in the list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: procattachbase.ui:56
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, processList)
|
|
#: rc.cpp:160
|
|
msgid ""
|
|
"<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
|
|
"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
|
|
"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
|
|
"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
|
|
"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
|
|
"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
|
|
"columns show more information about the processes that is also available via "
|
|
"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
|
|
"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: procattachbase.ui:66
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
|
|
#: rc.cpp:163
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: procattachbase.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
|
|
#: rc.cpp:166
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: procattachbase.ui:76
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
|
|
#: rc.cpp:169
|
|
msgid "PPID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: procattachbase.ui:92
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRefresh)
|
|
#: rc.cpp:172
|
|
msgid "This button updates the list of processes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: procattachbase.ui:95
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRefresh)
|
|
#: rc.cpp:175
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Source"
|
|
#~ msgstr "P&rzeładuj źródła..."
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle &Toolbar"
|
|
#~ msgstr "Pasek &narzędzi"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle &Statusbar"
|
|
#~ msgstr "Pasek &stanu"
|
|
|
|
#~ msgid "Executable"
|
|
#~ msgstr "Plik wykonywalny"
|
|
|
|
#~ msgid "Open a source file"
|
|
#~ msgstr "Otwórz plik źródłowy"
|
|
|
|
#~ msgid "Reload source file"
|
|
#~ msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
|
|
|
|
#~ msgid "Run/Continue"
|
|
#~ msgstr "Uruchom/kontynuuj"
|
|
|
|
#~ msgid "Step into"
|
|
#~ msgstr "Wejdź w"
|
|
|
|
#~ msgid "Step over"
|
|
#~ msgstr "Przejdź przez"
|
|
|
|
#~ msgid "Step out"
|
|
#~ msgstr "Wyjdź z"
|
|
|
|
#~ msgid "Breakpoint"
|
|
#~ msgstr "Punkt zatrzymania"
|
|
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Wyszukaj"
|