mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-playground.git
synced 2025-02-23 18:32:51 +00:00
387 lines
9.8 KiB
Text
387 lines
9.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Márcio Moraes <marciopanto@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 14:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 21:25-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Márcio Moraes <marciopanto@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon)
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:32
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (General)
|
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon)
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:32
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (General)
|
|
#: po/rc.cpp:3 po/rc.cpp:27 rc.cpp:3 rc.cpp:27
|
|
msgid "Show tray icon"
|
|
msgstr "Mostrar ícone na área de notificação"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:24
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlaylist)
|
|
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
|
|
msgid "Always hide playlist on startup"
|
|
msgstr "Sempre ocultar lista de reprodução ao iniciar"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoResizeToVideo)
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:40
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (AutoResizeToVideo), group (General)
|
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoResizeToVideo)
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:40
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (AutoResizeToVideo), group (General)
|
|
#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:33 rc.cpp:9 rc.cpp:33
|
|
msgid "Autoresize to videosize"
|
|
msgstr "Redimensionar automaticamente para o tamanho do vídeo"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysEnqueue)
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:44
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysEnqueue), group (General)
|
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysEnqueue)
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:44
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysEnqueue), group (General)
|
|
#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:36 rc.cpp:12 rc.cpp:36
|
|
msgid "Always enqueue files"
|
|
msgstr "Sempre enfileirar arquivos"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:10
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonSeek), group (SeekingOptions)
|
|
#: po/rc.cpp:15 rc.cpp:15
|
|
msgid "Button seek"
|
|
msgstr "Botão de busca"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:14
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonJump), group (SeekingOptions)
|
|
#: po/rc.cpp:18 rc.cpp:18
|
|
msgid "Button jump"
|
|
msgstr "Botão de pulo"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:18
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (MouseWheelSeek), group (SeekingOptions)
|
|
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
|
|
msgid "Mousewheel seek"
|
|
msgstr "Roda do mouse busca"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:25
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Theme)
|
|
#: po/rc.cpp:24 src/options.cpp:57 rc.cpp:24
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:36
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlaylist), group (General)
|
|
#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30
|
|
msgid "Hide Playlist on startup"
|
|
msgstr "Ocultar lista de reprodução ao iniciar"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:6
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Arquivo"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:16
|
|
#. i18n: ectx: Menu (play)
|
|
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
|
|
msgid "&Play"
|
|
msgstr "&Reproduzir"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:29
|
|
#. i18n: ectx: Menu (video)
|
|
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
|
msgid "&Video"
|
|
msgstr "&Vídeo"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:31
|
|
#. i18n: ectx: Menu (aspectmenu)
|
|
#: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48
|
|
msgid "&Aspect ratio"
|
|
msgstr "&Relação de aspecto"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:38
|
|
#. i18n: ectx: Menu (scalemenu)
|
|
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
|
|
msgid "&Scale mode"
|
|
msgstr "Modo e&scala"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:43
|
|
#. i18n: ectx: Menu (titlemenu)
|
|
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
|
|
msgid "&Title"
|
|
msgstr "&Título"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:46
|
|
#. i18n: ectx: Menu (chaptermenu)
|
|
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
|
|
msgid "&Chapter"
|
|
msgstr "&Episódio"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:49
|
|
#. i18n: ectx: Menu (anglemenu)
|
|
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
|
|
msgid "&Angle"
|
|
msgstr "Â&ngulo"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:56
|
|
#. i18n: ectx: Menu (audio)
|
|
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
|
|
msgid "&Audio"
|
|
msgstr "Áu&dio"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:69
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr "Barra de ferramentas principal"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/seekingoptions.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, seekingGroup)
|
|
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
|
|
msgid "Seeking values in seconds "
|
|
msgstr "Buscando valores em segundos"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/seekingoptions.ui:23
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonSeekLabel)
|
|
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
|
|
msgid "Button seek value"
|
|
msgstr "Botão busca o valor"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/seekingoptions.ui:40
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonJumpLabel)
|
|
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
|
|
msgid "Button jump value"
|
|
msgstr "Botão pula o valor"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/seekingoptions.ui:60
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseWheelSeekLabel)
|
|
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
|
|
msgid "Mousewheel seek value"
|
|
msgstr "Roda do mouse busca o valor"
|
|
|
|
#. i18n: file: src/themeoptions.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ThemeActionGroup)
|
|
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
|
|
msgid "Choose a theme"
|
|
msgstr "Escolher um tema"
|
|
|
|
#: po/rc.cpp:82 rc.cpp:82
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Márcio Moreas"
|
|
|
|
#: po/rc.cpp:83 rc.cpp:83
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "marciopanto@gmail.com"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:43
|
|
msgid "Loopy"
|
|
msgstr "Loopy"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slim, themeable video player, based on the KDE phonon libraries."
|
|
msgstr "Um reprodutor de vídeo simples, com base nas bibliotecas phonon."
|
|
|
|
#: src/main.cpp:46
|
|
msgid "Copyright (c) 2010 MonsterMagnet"
|
|
msgstr "Copyright (c) 2010 MonsterMagnet"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:49
|
|
msgid "MonsterMagnet"
|
|
msgstr "MonsterMagnet"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:49
|
|
msgid "Original Developer/Maintainer"
|
|
msgstr "Mantenedor/Desenvolvedor original"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:50
|
|
msgid "The Kaffeine Developers"
|
|
msgstr "Os desenvolvedores Kaffeine"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:50
|
|
msgid "Single instance, DVD support and a lot more"
|
|
msgstr "Única instância, suporte a DVD e muito mais"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:51
|
|
msgid "The Gwenview Developers"
|
|
msgstr "Os desenvolvedores Gwenview"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:51
|
|
msgid "Fullscreenbar and qss stylesheet"
|
|
msgstr "Barra de tela cheia e folha de estilo QSS"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:125 src/mainwindow.cpp:529
|
|
msgid "Open URL"
|
|
msgstr "Abrir URL"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:134 src/mainwindow.cpp:435
|
|
msgid "Play DVD"
|
|
msgstr "Reproduzir DVD"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:143 src/mainwindow.cpp:985 src/mainwindow.cpp:992
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Reproduzir"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:150
|
|
msgid "Seek Forward"
|
|
msgstr "Avançar busca"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:157
|
|
msgid "Jump Forward"
|
|
msgstr "Avançar pulo"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:164
|
|
msgid "Seek Backward"
|
|
msgstr "Retroceder busca"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:171
|
|
msgid "Jump Backward"
|
|
msgstr "Retroceder pulo"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:178 src/playlistdock.cpp:71
|
|
msgid "Playlist Skip Forward"
|
|
msgstr "Avançar na lista de reprodução"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:185 src/playlistdock.cpp:76
|
|
msgid "Playlist Skip Backward"
|
|
msgstr "Retroceder na lista de reprodução"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:192
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Repetir"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:204
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Automático"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:210
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:215
|
|
msgid "16/9"
|
|
msgstr "16:9"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:220
|
|
msgid "4/3"
|
|
msgstr "4:3"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:229
|
|
msgid "Fit in view"
|
|
msgstr "Ajustar à visualização"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:235
|
|
msgid "Scale and crop"
|
|
msgstr "Escalar e cortar"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:263 src/mainwindow.cpp:896
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Mudo"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:270
|
|
msgid "Increase Volume"
|
|
msgstr "Aumentar volume"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:276
|
|
msgid "Decrease Volume"
|
|
msgstr "Diminuir volume"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:283 src/playlistdock.cpp:16
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Lista de reprodução"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:289
|
|
msgid "Minimal View"
|
|
msgstr "Visualização compacta"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:312
|
|
msgid "Volume slider"
|
|
msgstr "Volume deslizante"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:319
|
|
msgid "Position slider"
|
|
msgstr "Posição deslizante"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:323
|
|
msgid "Reload Theme (for theme development)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:436
|
|
msgid "Add Files or URLs to playlist"
|
|
msgstr "Adicionar arquivos ou URLs à lista de reprodução"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:437
|
|
msgid "Open Files or URLs to play"
|
|
msgstr "Abrir arquivos ou URLs para rproduzir"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:495
|
|
msgid "Select file(s) to play"
|
|
msgstr "Selecionar arquivo(s) para reproduzir"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:520
|
|
msgid "Add file(s) to playlist"
|
|
msgstr "Adicionar arquivo(s) à lista de reprodução"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:529
|
|
msgid "Enter a URL:"
|
|
msgstr "Digitar uma URL:"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:671
|
|
msgid "You get back to normal view with the F3 key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:892
|
|
msgid "Unmute"
|
|
msgstr "Desfazer mudo"
|
|
|
|
#: src/mainwindow.cpp:971
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausar"
|
|
|
|
#: src/options.cpp:49 src/options.cpp:81
|
|
msgid "no theme"
|
|
msgstr "nenhum tema"
|
|
|
|
#: src/options.cpp:56
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Geral"
|
|
|
|
#: src/options.cpp:58
|
|
msgid "Seeking"
|
|
msgstr "Busca"
|
|
|
|
#: src/playlistdock.cpp:46
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Limpar lista de reprodução"
|
|
|
|
#: src/playlistdock.cpp:51
|
|
msgid "Add file(s)"
|
|
msgstr "Adicionar arquivo(s)"
|
|
|
|
#: src/playlistdock.cpp:56
|
|
msgid "Clear selected"
|
|
msgstr "Limpar selecionado"
|
|
|
|
#: src/playlistdock.cpp:61
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Mover para cima"
|
|
|
|
#: src/playlistdock.cpp:66
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Mover para baixo"
|