# Copyright (C) 2010 monstermagnet@rocketmail.com # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: loopy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 16:23+0100\n" "Last-Translator: MonsterMagnet \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: file: src/generaloptions.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon) #. i18n: file: src/loopy.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (General) #. i18n: file: src/generaloptions.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon) #. i18n: file: src/loopy.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (General) #: po/rc.cpp:3 po/rc.cpp:27 rc.cpp:3 rc.cpp:27 msgid "Show tray icon" msgstr "Zeige Infobereich Icon" #. i18n: file: src/generaloptions.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlaylist) #: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgid "Always hide playlist on startup" msgstr "Verstecke die Abspielliste beim Start" #. i18n: file: src/generaloptions.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoResizeToVideo) #. i18n: file: src/loopy.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (AutoResizeToVideo), group (General) #. i18n: file: src/generaloptions.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoResizeToVideo) #. i18n: file: src/loopy.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (AutoResizeToVideo), group (General) #: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:33 rc.cpp:9 rc.cpp:33 msgid "Autoresize to videosize" msgstr "Automatischer Skalierungsmodus" #. i18n: file: src/generaloptions.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysEnqueue) #. i18n: file: src/loopy.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysEnqueue), group (General) #. i18n: file: src/generaloptions.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysEnqueue) #. i18n: file: src/loopy.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysEnqueue), group (General) #: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:36 rc.cpp:12 rc.cpp:36 msgid "Always enqueue files" msgstr "Dateien immer zur Warteschleife hinzufügen" #. i18n: file: src/loopy.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (ButtonSeek), group (SeekingOptions) #: po/rc.cpp:15 rc.cpp:15 msgid "Button seek" msgstr "Tasten Suche" #. i18n: file: src/loopy.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (ButtonJump), group (SeekingOptions) #: po/rc.cpp:18 rc.cpp:18 msgid "Button jump" msgstr "Tasten Sprung" #. i18n: file: src/loopy.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (MouseWheelSeek), group (SeekingOptions) #: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21 msgid "Mousewheel seek" msgstr "Mausrad Suche" #. i18n: file: src/loopy.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Theme) #: po/rc.cpp:24 src/options.cpp:57 rc.cpp:24 msgid "Theme" msgstr "Thema" #. i18n: file: src/loopy.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlaylist), group (General) #: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30 msgid "Hide Playlist on startup" msgstr "Verstecke die Abspielliste beim Start" #. i18n: file: src/loopyui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) #: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39 msgid "&File" msgstr "&Datei" #. i18n: file: src/loopyui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (play) #: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42 msgid "&Play" msgstr "&Wiedergabe" #. i18n: file: src/loopyui.rc:29 #. i18n: ectx: Menu (video) #: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45 msgid "&Video" msgstr "Bild" #. i18n: file: src/loopyui.rc:31 #. i18n: ectx: Menu (aspectmenu) #: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48 msgid "&Aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis" #. i18n: file: src/loopyui.rc:38 #. i18n: ectx: Menu (scalemenu) #: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51 msgid "&Scale mode" msgstr "Skalierung" #. i18n: file: src/loopyui.rc:43 #. i18n: ectx: Menu (titlemenu) #: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54 msgid "&Title" msgstr "&Titel" #. i18n: file: src/loopyui.rc:46 #. i18n: ectx: Menu (chaptermenu) #: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57 msgid "&Chapter" msgstr "&Kapitel" #. i18n: file: src/loopyui.rc:49 #. i18n: ectx: Menu (anglemenu) #: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60 msgid "&Angle" msgstr "&Kamerawinkel" #. i18n: file: src/loopyui.rc:56 #. i18n: ectx: Menu (audio) #: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63 msgid "&Audio" msgstr "&Ton" #. i18n: file: src/loopyui.rc:69 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66 msgid "Main Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" #. i18n: file: src/seekingoptions.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, seekingGroup) #: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69 msgid "Seeking values in seconds " msgstr "Suchwerte in Sekunden" #. i18n: file: src/seekingoptions.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonSeekLabel) #: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72 msgid "Button seek value" msgstr "Tasten Suchwert" #. i18n: file: src/seekingoptions.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonJumpLabel) #: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75 msgid "Button jump value" msgstr "Tasten Sprungwert" #. i18n: file: src/seekingoptions.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseWheelSeekLabel) #: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78 msgid "Mousewheel seek value" msgstr "Mausrad Suchwert" #. i18n: file: src/themeoptions.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ThemeActionGroup) #: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81 msgid "Choose a theme" msgstr "Wähle ein Thema" #: po/rc.cpp:82 rc.cpp:82 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "MonsterMagnet" #: po/rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "monstermagnet@rocketmail.com" #: src/main.cpp:43 msgid "Loopy" msgstr "" #: src/main.cpp:44 msgid "Slim, themeable video player, based on the KDE phonon libraries." msgstr "Schlanker, gestaltbarer Videoabspieler, basierend auf den KDE Phonon Bibliotheken" #: src/main.cpp:46 msgid "Copyright (c) 2010 MonsterMagnet" msgstr "" #: src/main.cpp:49 msgid "MonsterMagnet" msgstr "" #: src/main.cpp:49 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Original Entwickler/Betreuer" #: src/main.cpp:50 msgid "The Kaffeine Developers" msgstr "Die Kaffeine Entwickler" #: src/main.cpp:50 msgid "Single instance, DVD support and a lot more" msgstr "Einzige Instanz, DVD Unterstützung und vieles mehr" #: src/main.cpp:51 msgid "The Gwenview Developers" msgstr "Die Gwenview Entwickler" #: src/main.cpp:51 msgid "Fullscreenbar and qss stylesheet" msgstr "Vollbildleiste und qss stylesheet" #: src/mainwindow.cpp:125 src/mainwindow.cpp:529 msgid "Open URL" msgstr "Öffne URL" #: src/mainwindow.cpp:134 src/mainwindow.cpp:435 msgid "Play DVD" msgstr "DVD abspielen" #: src/mainwindow.cpp:143 src/mainwindow.cpp:985 src/mainwindow.cpp:992 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: src/mainwindow.cpp:150 msgid "Seek Forward" msgstr "Suche Vorwärts" #: src/mainwindow.cpp:157 msgid "Jump Forward" msgstr "Springe Vorwärts" #: src/mainwindow.cpp:164 msgid "Seek Backward" msgstr "Suche Rückwärts" #: src/mainwindow.cpp:171 msgid "Jump Backward" msgstr "Springe Rückwärts" #: src/mainwindow.cpp:178 src/playlistdock.cpp:71 msgid "Playlist Skip Forward" msgstr "Abspielliste vorwärts springen" #: src/mainwindow.cpp:185 src/playlistdock.cpp:76 msgid "Playlist Skip Backward" msgstr "Abspielliste rückwärts springen" #: src/mainwindow.cpp:192 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #: src/mainwindow.cpp:204 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: src/mainwindow.cpp:210 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" #: src/mainwindow.cpp:215 msgid "16/9" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:220 msgid "4/3" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:229 msgid "Fit in view" msgstr "Ansicht anpassen" #: src/mainwindow.cpp:235 msgid "Scale and crop" msgstr "Skalieren und wegschneiden" #: src/mainwindow.cpp:263 src/mainwindow.cpp:896 msgid "Mute" msgstr "Ton aus" #: src/mainwindow.cpp:270 msgid "Increase Volume" msgstr "Lautstärke erhöhen" #: src/mainwindow.cpp:276 msgid "Decrease Volume" msgstr "Lautstärke senken" #: src/mainwindow.cpp:283 src/playlistdock.cpp:16 msgid "Playlist" msgstr "Abspielliste" #: src/mainwindow.cpp:289 msgid "Minimal View" msgstr "Minimal Ansicht" #: src/mainwindow.cpp:312 msgid "Volume slider" msgstr "Lautstärkeschieber" #: src/mainwindow.cpp:319 msgid "Position slider" msgstr "Positionsschieber" #: src/mainwindow.cpp:323 msgid "Reload Theme (for theme development)" msgstr "Thema erneut laden (für Themenentwickler)" #: src/mainwindow.cpp:436 msgid "Add Files or URLs to playlist" msgstr "Dateien oder URLs zur Abspielliste hinzufügen" #: src/mainwindow.cpp:437 msgid "Open Files or URLs to play" msgstr "Dateien oder URLs zum Abspielen öffnen" #: src/mainwindow.cpp:495 msgid "Select file(s) to play" msgstr "Dateien zum Abspielen auswählen" #: src/mainwindow.cpp:520 msgid "Add file(s) to playlist" msgstr "Dateien zur Abspielliste hinzufügen" #: src/mainwindow.cpp:529 msgid "Enter a URL:" msgstr "Gebe eine URL ein" #: src/mainwindow.cpp:671 msgid "You get back to normal view with the F3 key." msgstr "Zurück zur normalen Ansicht mit der F3 Taste" #: src/mainwindow.cpp:892 msgid "Unmute" msgstr "Ton an" #: src/mainwindow.cpp:971 msgid "Pause" msgstr "" #: src/options.cpp:49 src/options.cpp:81 msgid "no theme" msgstr "kein Thema" #: src/options.cpp:56 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/options.cpp:58 msgid "Seeking" msgstr "Suche" #: src/playlistdock.cpp:46 msgid "Clear playlist" msgstr "Abspielliste löschen" #: src/playlistdock.cpp:51 msgid "Add file(s)" msgstr "Dateien hinzufügen" #: src/playlistdock.cpp:56 msgid "Clear selected" msgstr "Ausgewählte löschen" #: src/playlistdock.cpp:61 msgid "Move up" msgstr "Hoch" #: src/playlistdock.cpp:66 msgid "Move down" msgstr "Runter" #~ msgid "Show Playlist" #~ msgstr "Zeige Abspielliste"