kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_spellcheck.po
Ivailo Monev ecf8a3ab2f generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-12-06 00:48:17 +02:00

44 lines
1.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_spellcheck.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_spellcheck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 12:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: SpellCheck.cpp:74
msgid "Spell Checking"
msgstr "Перевірка правопису"
#: SpellCheck.cpp:74
msgid "Check spelling of clipboard contents."
msgstr "Перевірити правопис у вмісті буфера обміну даними"
#: SpellCheck.cpp:193 SpellCheck.cpp:205
msgid "Spell checking"
msgstr "Перевірка правопису"
#: SpellCheck.cpp:203
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: SpellCheck.cpp:206
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: SpellCheck.cpp:207
msgid "Close"
msgstr "Закрити"