mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
245 lines
8.4 KiB
Text
245 lines
8.4 KiB
Text
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
|
#
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 01:05+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: calendar.cpp:183
|
|
msgid "Select today"
|
|
msgstr "오늘 선택"
|
|
|
|
#: calendartable.cpp:500
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "달력"
|
|
|
|
#: calendartable.cpp:503
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "지역"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:195
|
|
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
|
|
msgid "It is 1 o clock a m"
|
|
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
|
|
msgstr[0] "오전 %1 시 입니다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:201
|
|
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
|
|
msgid "It is 1 o clock p m"
|
|
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
|
|
msgstr[0] "오후 %1 시 입니다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:208
|
|
msgctxt ""
|
|
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
|
|
"hour clock"
|
|
msgid "It is 1 o clock"
|
|
msgid_plural "It is %1 o clock"
|
|
msgstr[0] "%1 시 정각입니다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:216
|
|
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
|
|
msgid "It is %1:%2 a m"
|
|
msgstr "오전 %1 시 %2 분입니다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:221
|
|
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
|
|
msgid "It is %1:%2 p m"
|
|
msgstr "오후 %1 시 %2 분 입니다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:227
|
|
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
|
|
msgid "It is %1:%2"
|
|
msgstr "%1 시 %2 분 입니다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:274
|
|
msgid "Current Time"
|
|
msgstr "현재 시간"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:366
|
|
msgctxt "General configuration page"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "일반"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:368
|
|
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "하지 않음"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:369
|
|
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
|
|
msgid "Every minute"
|
|
msgstr "1분마다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:370
|
|
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
|
|
msgid "Every 2 minutes"
|
|
msgstr "2분마다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:371
|
|
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
|
|
msgid "Every 5 minutes"
|
|
msgstr "5분마다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:372
|
|
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
|
|
msgid "Every 10 minutes"
|
|
msgstr "10분마다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:373
|
|
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
|
|
msgid "Every 15 minutes"
|
|
msgstr "15분마다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:374
|
|
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
|
|
msgid "Every 30 minutes"
|
|
msgstr "30분마다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:375
|
|
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
|
|
msgid "Every hour"
|
|
msgstr "1시간마다"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:395
|
|
msgid "Time Zones"
|
|
msgstr "시간대"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:529
|
|
msgid "C&opy to Clipboard"
|
|
msgstr "클립보드에 복사(&O)"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:537
|
|
msgid "Adjust Date and Time..."
|
|
msgstr "날짜와 시간 조정하기..."
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:676
|
|
msgctxt "Local time zone"
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "지역"
|
|
|
|
#: clockapplet.cpp:725
|
|
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
|
|
msgid "Other Calendars"
|
|
msgstr "기타 달력"
|
|
|
|
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Calendar system:"
|
|
msgstr "달력 종류:"
|
|
|
|
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Text to Speech"
|
|
msgstr "말할 텍스트"
|
|
|
|
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Speak time:"
|
|
msgstr "말할 시간:"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "찾기"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Select one or several time zones."
|
|
msgstr "하나 이상의 시간대를 선택하십시오."
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
|
|
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
|
|
"this setting.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
|
|
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
|
|
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
|
|
"on it again to deselect it. </p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
|
|
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
|
|
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
|
|
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
|
|
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
|
|
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">현재 <span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">지역</span> 시간과 지역 시간대는 시스템 설정의 날짜와시간 탭에"
|
|
"서 변경할 수 있습니다. Plasma 시계에서는 기본적으로 그 설정을사용합니다.</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Plasma 시계 풍선 도움말에"
|
|
"는 여러 가지 시간대를 표시할 수도 있습니다. 목록에서 여러 시간대를 선택하면 "
|
|
"그렇게 할 수 있습니다. 줄을 누르면 선택되고 다시 누르면 선택 해제됩니다. </"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">확인 단추를 눌러서 선택 사"
|
|
"항을 확정하면 시계 위에 마우스를 올려두었을 때 선택한 시간대의 시간을 보여 주"
|
|
"는 풍선 도움말이 표시됩니다.</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"weight:600;\">기본</span> 시간대를 선택하려면 시계 위에서 마우스 휠을 굴리거"
|
|
"나 \"기본 시간대:\" 항목에서 선택하십시오.</p></body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:28
|
|
msgid "Clock defaults to:"
|
|
msgstr "기본 시간대:"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
|
|
#: rc.cpp:31
|
|
msgid "The time the clock will display"
|
|
msgstr "시계가 표시할 시간"
|
|
|
|
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
|
|
#: rc.cpp:34
|
|
msgid ""
|
|
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
|
|
"Local is the time you set in System Settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"시계에서 선택한 기본 시간대의 시간을 가리킬 것입니다.\n"
|
|
"
지역 시간대는 시스템 설정에서 바꿀 수 있습니다."
|