kde-l10n/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po
Ivailo Monev ecf8a3ab2f generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-12-06 00:48:17 +02:00

124 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2009.
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 19:02+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "Ρύθμιση κλειδώματος/αποσύνδεσης"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα ή περισσότερα αντικείμενα από την παρακάτω λίστα."
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Leave"
msgstr "Αποχώρηση"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12 contents/ui/data.js:4
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:15 contents/ui/data.js:9
msgid "Switch user"
msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:18 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:190
msgid "Hibernate"
msgstr "Νάρκη"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:21
msgid "Sleep"
msgstr "Κοίμηση"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:24 contents/ui/data.js:29 contents/ui/lockout.qml:220
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr ""
#: contents/ui/data.js:5
msgid "Lock the screen"
msgstr "Κλείδωμα της οθόνης"
#: contents/ui/data.js:10
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "Έναρξη μιας παράλληλης συνεδρίας σαν διαφορετικός χρήστης"
#: contents/ui/data.js:14
msgid "Leave..."
msgstr "Αποχώρηση..."
#: contents/ui/data.js:15
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
msgstr "Αποσύνδεση, κλείσιμο ή επανεκκίνηση του υπολογιστή"
#: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή"
#: contents/ui/data.js:20
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
msgstr "Κοίμηση (αναστολή στη μνήμη)"
#: contents/ui/data.js:25
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
msgstr "Νάρκη (αναστολή στο δίσκο)"
#: contents/ui/data.js:30
msgid "Hybrid Suspend (Suspend to RAM and put the system in sleep mode)"
msgstr ""
#: contents/ui/lockout.qml:191
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr ""
#: contents/ui/lockout.qml:193 contents/ui/lockout.qml:208
#: contents/ui/lockout.qml:223
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: contents/ui/lockout.qml:194 contents/ui/lockout.qml:209
#: contents/ui/lockout.qml:224
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: contents/ui/lockout.qml:206
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr ""
#: contents/ui/lockout.qml:221
msgid "Do you want to hybrid suspend?"
msgstr ""