kde-l10n/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/solid-hardware.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

128 lines
4.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of solid-hardware.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: solid-hardware.cpp:40
msgid "solid-hardware"
msgstr "solid-hardware"
#: solid-hardware.cpp:42
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "КДЕ‑ова алатка за упите о хардверу из командне линије"
#: solid-hardware.cpp:174
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "Синтаксна грешка: недовољно аргумената"
#: solid-hardware.cpp:179
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "Синтаксна грешка: превише аргумената"
#: solid-hardware.cpp:190
msgid "Show available commands"
msgstr "Све доступне наредбе"
#: solid-hardware.cpp:192
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "Наредба (види --commands)"
#: solid-hardware.cpp:194
msgid "Arguments for command"
msgstr "Аргументи уз наредбу"
#: solid-hardware.cpp:206
msgid "Syntax:"
msgstr "Синтакса:"
#: solid-hardware.cpp:209
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:216
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # Прикажи сва сучеља и својства уређаја према датом УДИ‑ју,\n"
" # у платформски независном облику.\n"
#: solid-hardware.cpp:220
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'.\n"
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:223
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # Наброји УДИ‑је уређаја који одговарају предикату.\n"
" # - ако је задато <icode>parentUdi</icode>, тражење се "
"ограничава на\n"
" # грану припадајућег уређаја,\n"
" # - иначе се тражи кроз све уређаје.\n"
#: solid-hardware.cpp:229
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Ако има смисла, монтирај уређај према датом УДИ‑ју.\n"
#: solid-hardware.cpp:232
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Ако има смисла, демонтирај уређај према датом УДИ‑ју.\n"
#: solid-hardware.cpp:235
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Ако има смисла, избаци уређај према датом УДИ‑ју.\n"
#: solid-hardware.cpp:238
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr ""
" # Слушај за свим догађајима додавања/уклањања на подржаном "
"хардверу."
#: solid-hardware.cpp:307
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "Синтаксна грешка: непозната наредба <icode>%1</icode>"
#: solid-hardware.cpp:359
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr ""
"Грешка: <resource>%1</resource> нема сучеље <icode>StorageAccess</icode>."
#: solid-hardware.cpp:364
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr ""
"Грешка: <resource>%1</resource> нема сучеље <icode>OpticalDrive</icode>."
#: solid-hardware.cpp:397
msgid "Error: %1"
msgstr "Грешка: %1"