mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
378 lines
8.9 KiB
Text
378 lines
8.9 KiB
Text
# translation of plasma_applet_launcher.po to
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:01+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Show applications by &name:"
|
|
msgstr "Vis programmer efter &navn:"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Icon:"
|
|
msgstr "&Ikon:"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Switch &tabs on hover:"
|
|
msgstr "Skift &faneblad under mus:"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:106
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:12 simpleapplet/simpleapplet.cpp:484
|
|
msgid "Show 'Recently Installed':"
|
|
msgstr "Vis \"Nyligt installeret\":"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:120 ui/launcher.cpp:190 core/favoritesmodel.cpp:50
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:191
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoritter"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:238 core/systemmodel.cpp:73
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Programmer"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:272 core/systemmodel.cpp:314
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
|
|
msgid "Computer"
|
|
msgstr "Computer"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:251 core/recentlyusedmodel.cpp:185
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
|
|
msgid "Recently Used"
|
|
msgstr "Nyligt anvendt"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:178 core/leavemodel.cpp:101
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Forlad"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:193
|
|
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
|
|
msgstr "Sortér alfabetisk (A til Å)"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:196
|
|
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
|
|
msgstr "Sortér alfabetisk (Å til A)"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:253
|
|
msgid "Clear Recent Applications"
|
|
msgstr "Ryd nylige programmer"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:254
|
|
msgid "Clear Recent Documents"
|
|
msgstr "Ryd nylige dokumenter"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:558
|
|
msgctxt "login name, hostname"
|
|
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
|
|
msgstr "Brugeren <b>%1</b> på <b>%2</b>"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:560
|
|
msgctxt "full name, login name, hostname"
|
|
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
|
|
msgstr "<b>%1 (%2)</b> på <b>%3</b>"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:1043 core/applicationmodel.cpp:477
|
|
msgid "All Applications"
|
|
msgstr "Alle programmer"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avanceret"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:160
|
|
msgid "Remove From Favorites"
|
|
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:165
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Føj til favoritter"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:197
|
|
msgid "Add to Desktop"
|
|
msgstr "Føj til skrivebordet"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:205
|
|
msgid "Add to Panel"
|
|
msgstr "Føj til panel"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:230
|
|
msgid "Eject"
|
|
msgstr "Skub ud"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:232
|
|
msgid "Safely Remove"
|
|
msgstr "Fjern sikkert"
|
|
|
|
#: ui/searchbar.cpp:70
|
|
msgctxt "Label of the search bar textedit"
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Søg:"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:83
|
|
msgid "Kickoff Application Launcher"
|
|
msgstr "Startmenuen Kickoff"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:84
|
|
msgid ""
|
|
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
|
|
"sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Favoritter, programmer, computer-steder, nyligt brugte elementer og "
|
|
"skrivebordssessioner"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:336
|
|
msgid "Edit Applications..."
|
|
msgstr "Redigér programmer..."
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:113
|
|
msgid "Switch to Classic Menu Style"
|
|
msgstr "Skift til klassisk menustil"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:158
|
|
msgctxt "General configuration page"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generelt"
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Kickoff"
|
|
msgstr "Kickoff"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Application Launcher"
|
|
msgstr "Startmenu"
|
|
|
|
#: core/applicationmodel.cpp:293
|
|
msgid "Recently Installed"
|
|
msgstr "Nyligt installeret"
|
|
|
|
#: core/applicationmodel.cpp:383
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spil"
|
|
|
|
#: core/favoritesmodel.cpp:323
|
|
msgctxt "@title:column"
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoritter"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:74
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Steder"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:75
|
|
msgid "Removable Storage"
|
|
msgstr "Flytbare lagringsmedier"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:76
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Lagringsmedier"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:202 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
|
|
msgid "Run Command..."
|
|
msgstr "Kør kommando..."
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:206
|
|
msgid "Run a command or a search query"
|
|
msgstr "Kør kommando eller søgeforespørgsel"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumenter"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:187 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
|
|
msgid "Recently Used Documents"
|
|
msgstr "Nyligt anvendte dokumenter"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:189 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
|
|
msgid "Recently Used Applications"
|
|
msgstr "Nyligt anvendte programmer"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:45 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Log ud"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:47
|
|
msgid "End session"
|
|
msgstr "Afslut session"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:49
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Lås"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:51
|
|
msgid "Lock screen"
|
|
msgstr "Lås skærmen"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:53
|
|
msgid "Switch user"
|
|
msgstr "Skift bruger"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:55
|
|
msgid "Start a parallel session as a different user"
|
|
msgstr "Start en parallel session som en anden bruger"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:57 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
|
|
msgid "Shut down"
|
|
msgstr "Luk ned"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:59
|
|
msgid "Turn off computer"
|
|
msgstr "Sluk computeren"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:61
|
|
msgctxt "Restart computer"
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Genstart"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:63
|
|
msgid "Restart computer"
|
|
msgstr "Genstart computeren"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:65 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
|
|
msgid "Save Session"
|
|
msgstr "Gem session"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:67
|
|
msgid "Save current session for next login"
|
|
msgstr "Gem nuværende session til næste login"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Dvale"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:71
|
|
msgid "Suspend to disk"
|
|
msgstr "Suspendér til disk"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr "Slumre"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:75
|
|
msgid "Suspend to RAM"
|
|
msgstr "Suspendér til ram"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:77 core/leavemodel.cpp:79
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
|
|
msgid "Hybrid Suspend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:113
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Session"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:137
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: core/models.cpp:126
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
msgstr "Hjemmemappe"
|
|
|
|
#: core/models.cpp:129
|
|
msgid "Network Folders"
|
|
msgstr "Netværksmapper"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:192
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Bogmærker"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
|
|
msgid "System Settings"
|
|
msgstr "Systemindstillinger"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
|
|
msgid "Switch User"
|
|
msgstr "Skift bruger"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Lås skærmen"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
|
|
msgctxt "Restart Computer"
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Genstart"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:265
|
|
msgid "Application Launcher Menu"
|
|
msgstr "Startmenu"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:342
|
|
msgid "Switch to Application Launcher Style"
|
|
msgstr "Skift til programstarter-stil"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:441
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "Ikon:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455
|
|
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Format:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Name Only"
|
|
msgstr "Kun navn"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:460
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Description Only"
|
|
msgstr "Kun beskrivelse"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:461
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Name (Description)"
|
|
msgstr "Navn (beskrivelse)"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Description (Name)"
|
|
msgstr "Beskrivelse (Navn)"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Name - Description"
|
|
msgstr "Navn - beskrivelse"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468
|
|
msgid "Recently used applications:"
|
|
msgstr "Nyligt anvendte programmer:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:478
|
|
msgid "Show menu titles:"
|
|
msgstr "Vis menutitler:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:491
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:637
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handlinger"
|