kde-l10n/ru/messages/applications/katebuild-plugin.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

309 lines
8.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011, 2014.
# Yury G. Kudryashov <urkud.urkud@gmail.com>, 2012.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2013.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 01:10+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "Модуль для сборки ПО"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "Вывод сборки"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "Цель сборки по умолчанию"
# BUGME: split (verb/noun) --aspotashev
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "Очистка"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Завершить"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "Собрать цель..."
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "Снова собрать предыдущую цель"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "Следующая ошибка"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "Предыдущая ошибка"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "Наборы целей"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "Следующий набор целей"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "Параметры цели"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "ошибка"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "неопределённые ссылки"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "Не были указаны файл или каталог для сборки"
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Файл «%1» не является локальным файлом, поэтому он не может быть "
"скомпилирован."
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr "Предыдущей цели для сборки нет"
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr "Цель по умолчанию для сборки не определена."
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr "Цель для очистки не определена."
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "Выполнить «%1» не удалось (код выхода %2)."
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr "Сборка цели <b>%1</b> отменена"
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr "Цель «%1» для сборки не найдена."
#: plugin_katebuild.cpp:729
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "Сборка цели <b>%1</b>..."
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr "Сборка <b>%1</b> завершена."
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "Обнаружена %1 ошибка."
msgstr[1] "Обнаружены %1 ошибки."
msgstr[2] "Обнаружено %1 ошибок."
msgstr[3] "Обнаружена одна ошибка."
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr "При сборке <b>%1</b> произошли ошибки."
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "Обнаружено %1 предупреждение."
msgstr[1] "Обнаружены %1 предупреждения."
msgstr[2] "Обнаружено %1 предупреждений."
msgstr[3] "Обнаружено одно предупреждение."
#: plugin_katebuild.cpp:770
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "При сборке <b>%1</b> возникли предупреждения."
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Результаты make"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "При сборке произошли ошибки."
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "Сборка завершена без ошибок."
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить цель %1?"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "Пока ещё ничего не собрано."
#: plugin_katebuild.cpp:1226
msgid "Target Set %1"
msgstr "Набор целей %1"
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "Цель"
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "Только ошибки"
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Ошибки и предупреждения"
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "Разобранный вывод"
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "Полный вывод"
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "Цели, созданные модулем"
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:3
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Show:"
msgstr "Показывать:"
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
msgid "Build again"
msgstr "Собрать заново"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "Строка"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:30
msgid "&Build"
msgstr "&Собрать"
#: selecttargetdialog.cpp:44
msgid "Target:"
msgstr "Цель:"
#: selecttargetdialog.cpp:48
msgid "from"
msgstr "из"
#: selecttargetdialog.cpp:54
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "Набор целей"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "Создать набор целей"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "Скопировать набор целей"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "Удалить текущий набор целей"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "Рабочий каталог"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "Оставьте поле пустым для использования каталога текущего документа."
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "Добавить цель"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "Удалить выбранную цель"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "Собрать выбранную цель"