mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
101 lines
3.2 KiB
Text
101 lines
3.2 KiB
Text
# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009, 2010.
|
|
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Obrazy"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "Definicje konfiguracji"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Interfejs użytkownika"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "Pliki danych"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Skrypty wykonywalne"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Tłumaczenia"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:62
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "Główny plik skryptu"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:116
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "Nie można wczytać pliku skryptu: %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:241
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "debug wymaga jednego argumentu"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:261
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "listAddons wymaga jednego argumentu: typ dodatku"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:289 common/scriptenv.cpp:296
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr ""
|
|
"loadAddon wymaga dwóch argumentów: typ dodatku i nazwa dodatku do wczytania"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:304
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "Nie znaleziono dodatku %1 typu %2"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:314
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "Nie otwarto skryptu dla dodatku %1: %2"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "loadui() wymaga jednego argumentu"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "Nie można otworzyć \"%1\""
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "Konstruktor wymaga co najmniej jednego argumentu"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:492
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "dataEngine() wymaga jednego argumentu"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:519
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "Nie można rozpakować apletu"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "service() wymaga dwóch argumentów"
|