mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
89 lines
2.8 KiB
Text
89 lines
2.8 KiB
Text
# translation of plasma_applet_luna.po to Finnish
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 12:46+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:24+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
|
|
|
#: luna.cpp:56
|
|
msgid "The luna SVG file was not found"
|
|
msgstr "SVG-tiedostoa ei löytynyt"
|
|
|
|
#: luna.cpp:95
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Yleistä"
|
|
|
|
#: luna.cpp:183
|
|
msgid "Full Moon"
|
|
msgstr "Täysikuu"
|
|
|
|
#: luna.cpp:228
|
|
msgid "New Moon"
|
|
msgstr "Uusikuu"
|
|
|
|
#: luna.cpp:237
|
|
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
|
|
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
|
|
msgstr[0] "Kasvava puolikuu (uusikuu oli eilen)"
|
|
msgstr[1] "Kasvava puolikuu (Uusikuu oli %1 päivää sitten)"
|
|
|
|
#: luna.cpp:241
|
|
msgid "First Quarter"
|
|
msgstr "Ensimmäinen neljännes"
|
|
|
|
#: luna.cpp:250
|
|
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
|
|
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
|
|
msgstr[0] "Kasvava lähes täysikuu (täysikuu on huomenna)"
|
|
msgstr[1] "Kasvava lähes täysikuu (%1 päivää täysikuuhun)"
|
|
|
|
#: luna.cpp:263
|
|
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
|
|
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
|
|
msgstr[0] "Vähenevä lähes täysikuu (täysikuu oli eilen)"
|
|
msgstr[1] "Vähenevä lähes täysikuu (%1 päivää täysikuusta)"
|
|
|
|
#: luna.cpp:267
|
|
msgid "Last Quarter"
|
|
msgstr "Viimeinen neljännes"
|
|
|
|
#: luna.cpp:278
|
|
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
|
|
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
|
|
msgstr[0] "Vähenevä puolikuu (uusikuu on huomenna)"
|
|
msgstr[1] "Vähenevä puolikuu (%1 päivää uuteen kuuhun)"
|
|
|
|
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Show moon as seen in:"
|
|
msgstr "Näytä kuu nähtynä:"
|
|
|
|
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Northern hemisphere"
|
|
msgstr "Pohjoiselta pallonpuoliskolta"
|
|
|
|
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Southern hemisphere"
|
|
msgstr "Eteläiseltä pallonpuoliskolta"
|