kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/plasma_toolbox_paneltoolbox.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

51 lines
1.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_toolbox_paneltoolbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 08:07+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: desktoptoolbox.cpp:179
msgid "Leave..."
msgstr "Вийти…"
#: desktoptoolbox.cpp:186
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заблокувати екран"
#: desktoptoolbox.cpp:239
msgid "Tool Box"
msgstr "Панель інструментів"
#: desktoptoolbox.cpp:240
msgid ""
"Click to access configuration options and controls, or to add more widgets "
"to the %1."
msgstr ""
"Натисніть, щоб отримати доступ до параметрів налаштування і керування або "
"додати віджети до %1."
#: paneltoolbox.cpp:252
msgid "Panel Tool Box"
msgstr "Інструменти панелі"
#: paneltoolbox.cpp:253
msgid ""
"Click to access size, location and hiding controls as well as to add new "
"widgets to the panel."
msgstr ""
"Натисніть, щоб отримати доступ до зміни розмірів, розташування та елементів "
"керування, а також до додавання нових віджетів на цю панель."