kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/kquitapp.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

79 lines
2.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kquitapp.po to Ukrainian
# Translation of kquitapp.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 09:07+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: kquitapp.cpp:29
msgid "Command-line application quitter"
msgstr "Закриття програм з командного рядка"
#: kquitapp.cpp:30
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
msgstr "Простий спосіб закрити програму, що має підтримує D-Bus"
#: kquitapp.cpp:31
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
msgstr "© Aaron Seigo, 2006"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Current maintainer"
msgstr "Поточний супровід"
#: kquitapp.cpp:37
msgid "Full service name, overrides application name provided"
msgstr "Повна назва служби, перезаписує надану назву програми"
#: kquitapp.cpp:38
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
msgstr "Використовувати цей шлях в інтерфейсі D-Bus"
#: kquitapp.cpp:39
msgid "The name of the application to quit"
msgstr "Назва програми, яку слід закрити"
#: kquitapp.cpp:66
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
msgstr "Програму %1 не вдалося знайти за допомогою служби %2 за адресою %3."
#: kquitapp.cpp:72
msgid ""
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
"\n"
" %2 : %3"
msgstr ""
"Спроба вийти з програми %1 зазнала невдачі. Повідомлення про помилку:\n"
"\n"
" %2 : %3"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Іван Петрущак"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#~ msgid "Copyright © 20062011 Aaron Seigo"
#~ msgstr "© Aaron Seigo, 20062011"