kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/plasma-windowed.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

75 lines
2.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 20:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:28
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
msgstr ""
"Powłoka używana do wczytywania elementów interfejsu Plazmy jako oddzielnych "
"programów."
#: main.cpp:34
msgid "Plasma Widgets shell"
msgstr "Powłoka elementów interfejsu Plazmy"
#: main.cpp:36
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
msgstr "Copyright 2006-2009, zespół Team"
#: main.cpp:37
msgid "Marco Martin"
msgstr "Marco Martin"
#: main.cpp:38
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor i opiekun"
#: main.cpp:44
msgid "Show window decorations around the widget"
msgstr "Pokazuj dekoracje okien wokół elementów interfejsu"
#: main.cpp:45
msgid "Do not show window decorations around the widget"
msgstr "Nie pokazuj dekoracji okien wokół elementów interfejsu"
#: main.cpp:47
msgid "Display the widget fullscreen"
msgstr "Pokazuj elementy interfejsu na pełnym ekranie"
#: main.cpp:48
msgid ""
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
"a package from the current directory."
msgstr ""
"Nazwa apletu do obejrzenia. Może to być nazwa wtyczki lub ścieżka (względna "
"lub bezwzględna) do pakietu. Jeśli nie jest podana, nastąpi próba wczytania "
"pakietu z katalogu bieżącego."
#: main.cpp:51
msgid "Optional arguments for the applet to add"
msgstr "Opcjonalne argumenty dla apletu"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Marta Rybczyńska"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-i18n@rybczynska.net"