kde-l10n/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_webbrowser.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

131 lines
3.7 KiB
Text

# translation of plasma_applet_webbrowser.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 12:59+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: browsermessagebox.cpp:39
msgid "OK"
msgstr "ठीक आहे"
#: browsermessagebox.cpp:44
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"
#: errorpage.cpp:106
msgid "Error: %1 - %2"
msgstr "त्रुटी : %1 - %2"
#: errorpage.cpp:113
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "विनंती केलेले कार्य पूर्ण होऊ शकत नाही"
#: errorpage.cpp:119
msgid "Technical Reason: "
msgstr "तांत्रीक कारण :"
#: errorpage.cpp:124
msgid "Details of the Request:"
msgstr "विनंतीचा तपशील :"
#: errorpage.cpp:126
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"
#: errorpage.cpp:129
msgid "Protocol: %1"
msgstr "शिष्टाचार : %1"
#: errorpage.cpp:132
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "दिनांक व वेळ : %1"
#: errorpage.cpp:134
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "अधिक माहिती : %1"
#: errorpage.cpp:136
msgid "Description:"
msgstr "वर्णन :"
#: errorpage.cpp:142
msgid "Possible Causes:"
msgstr "शक्यता असलेली कारणे :"
#: errorpage.cpp:149
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "शक्यता असलेली निराकरणे :"
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog"
msgstr "संवाद"
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Auto refresh:"
msgstr "स्वयंचलित ताजे करा :"
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Interval:"
msgstr "मध्यांतर :"
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12
msgid "Drag to scroll the page:"
msgstr "हे पान स्क्रोल करण्याकरिता खेचा :"
#: webbrowser.cpp:414
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
msgstr "%1 हे ओळखचिन्ह तुम्हाला काढून टाकायचे आहे का?"
#: webbrowser.cpp:534
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: webbrowser.cpp:540
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " मिनिट"
msgstr[1] " मिनिटे"
#: webbrowser.cpp:644
msgid "Do you want to store this password for %1?"
msgstr "%1 या करिताचा हा गुप्तशब्द तुम्हाला साठवून ठेवायचा आहे का?"
#: webbrowser.cpp:645
msgid "Store"
msgstr "साठवा"
#: webbrowser.cpp:647
msgid "Do not store this time"
msgstr "या वेळेस साठवू नका"
#: webviewoverlay.cpp:45
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Delete Bookmark"
#~ msgstr "ओळखचिन्ह काढून टाका"