kde-l10n/mr/messages/kde-workspace/kio_smb.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

136 lines
6.3 KiB
Text

# translation of kio_smb.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_smb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: kio_smb_auth.cpp:141
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>कृपया <b>%1</b> करिता अधिप्रमाणता माहिती दाखल करा</qt>"
#: kio_smb_auth.cpp:145
msgid ""
"Please enter authentication information for:\n"
"Server = %1\n"
"Share = %2"
msgstr ""
"कृपया खालील करिता अधिप्रमाणता माहिती:\n"
"Server = %1\n"
"Share = %2"
#: kio_smb_auth.cpp:187
msgid "libsmbclient failed to create context"
msgstr "libsmbclient संदर्भ बनविण्यास अपयशी ठरला"
#: kio_smb_auth.cpp:215
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
msgstr "libsmbclient संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी ठरला"
#: kio_smb_browse.cpp:69
msgid ""
"%1:\n"
"Unknown file type, neither directory or file."
msgstr ""
"%1:\n"
"अपरिचीत फाईल प्रकार, संचयीका किंवा फाईल परिचीत नाही."
#: kio_smb_browse.cpp:110
msgid "File does not exist: %1"
msgstr "फाईल अस्तित्वात नाही: %1"
#: kio_smb_browse.cpp:221
msgid ""
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
"an enabled firewall."
msgstr ""
"स्थानिक संजाळ वरील कोणतेही वर्कग्रुप शोधू शकत नाही. हे सहसा कार्यान्वित फायरवॉल द्वारे "
"होऊ शकते."
#: kio_smb_browse.cpp:228
msgid "No media in device for %1"
msgstr "%1 करिता साधन अंतर्गत मीडिया आढळले नाही"
#: kio_smb_browse.cpp:236
msgid "Could not connect to host for %1"
msgstr "%1 करिता यजमानशी जुळवणी स्थापीत करू शकत नाही"
#: kio_smb_browse.cpp:252
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
msgstr "%1 करिता कारणीभूत ठरणाऱ्या सर्वशी जुळवणी स्थापीत करतेवेळी त्रुटी आढळली"
#: kio_smb_browse.cpp:260
msgid "Share could not be found on given server"
msgstr "दाखल सर्व्हरवर सहभाग आढळले नाही"
#: kio_smb_browse.cpp:263
msgid "BAD File descriptor"
msgstr "अयोग्य फाईल वर्तक"
#: kio_smb_browse.cpp:270
msgid ""
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
"दिलेल्या नावाने एकमेव सर्व्हर ओळखता आला नाही. खात्री करा की तुमच्या संजाळाच्या संयोजनेत "
"Windows व UNIX नावाकरिता मतभेद नाहीत."
#: kio_smb_browse.cpp:276
msgid ""
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
"indicate a problem with libsmbclient.\n"
"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
"developers if they ask for it)"
msgstr ""
"libsmbclient ने त्रुटीची सूचना दिली आहे, पण समस्या काय आहे त्याची स्पष्टता केलेली नाही. "
"हे कदाचीत दर्शविते की तुमच्या संचाळात मोठी समस्या आहे किंवा libsmbclient मध्येही समस्या "
"असु शकते.\n"
"तुमची आम्हाला मदत करायची असेल तर, कृपया संजाळ इंटरफ़ेस वाचतेवेळीचा tcpdump पुरवा. (त्यात "
"कदाचित खासगी माहिती असु शकते म्हणुन जर तुम्हाला खात्री नसेल तर हे पोष्ट करू नका. "
"विकासकर्त्याने मागितल्यास तुम्ही खासगीत ते पाठवु शकता.)"
#: kio_smb_browse.cpp:287
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
msgstr "stat अंतर्गत अपरिचीत त्रुटी स्थिती आढळली: %1"
#: kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145
msgid ""
"\n"
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
msgstr ""
"\n"
"प्रणालीवर samba संकुल योग्यरित्या प्रतिष्ठापीत केले गेली आहे याची खात्री करा."
#: kio_smb_mount.cpp:122
msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
msgstr ""
"वापरकर्ता \"%3\" चे यजमान \"%2\" वरील सहभाग \"%1\" चे आरोहण अपयशी ठरले.\n"
"%4"
#: kio_smb_mount.cpp:158
msgid ""
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
"%2"
msgstr ""
"mountpoint \"%1\" चे अनारोहण अपयशी ठरले.\n"
"%2"