mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
136 lines
6.3 KiB
Text
136 lines
6.3 KiB
Text
# translation of kio_smb.po to marathi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
|
|
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_smb\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: mr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
#: kio_smb_auth.cpp:141
|
|
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
|
|
msgstr "<qt>कृपया <b>%1</b> करिता अधिप्रमाणता माहिती दाखल करा</qt>"
|
|
|
|
#: kio_smb_auth.cpp:145
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter authentication information for:\n"
|
|
"Server = %1\n"
|
|
"Share = %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"कृपया खालील करिता अधिप्रमाणता माहिती:\n"
|
|
"Server = %1\n"
|
|
"Share = %2"
|
|
|
|
#: kio_smb_auth.cpp:187
|
|
msgid "libsmbclient failed to create context"
|
|
msgstr "libsmbclient संदर्भ बनविण्यास अपयशी ठरला"
|
|
|
|
#: kio_smb_auth.cpp:215
|
|
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
|
|
msgstr "libsmbclient संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी ठरला"
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:69
|
|
msgid ""
|
|
"%1:\n"
|
|
"Unknown file type, neither directory or file."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1:\n"
|
|
"अपरिचीत फाईल प्रकार, संचयीका किंवा फाईल परिचीत नाही."
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:110
|
|
msgid "File does not exist: %1"
|
|
msgstr "फाईल अस्तित्वात नाही: %1"
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:221
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
|
|
"an enabled firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"स्थानिक संजाळ वरील कोणतेही वर्कग्रुप शोधू शकत नाही. हे सहसा कार्यान्वित फायरवॉल द्वारे "
|
|
"होऊ शकते."
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:228
|
|
msgid "No media in device for %1"
|
|
msgstr "%1 करिता साधन अंतर्गत मीडिया आढळले नाही"
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:236
|
|
msgid "Could not connect to host for %1"
|
|
msgstr "%1 करिता यजमानशी जुळवणी स्थापीत करू शकत नाही"
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:252
|
|
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
|
|
msgstr "%1 करिता कारणीभूत ठरणाऱ्या सर्वशी जुळवणी स्थापीत करतेवेळी त्रुटी आढळली"
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:260
|
|
msgid "Share could not be found on given server"
|
|
msgstr "दाखल सर्व्हरवर सहभाग आढळले नाही"
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:263
|
|
msgid "BAD File descriptor"
|
|
msgstr "अयोग्य फाईल वर्तक"
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:270
|
|
msgid ""
|
|
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
|
|
"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
|
|
"and by UNIX name resolution."
|
|
msgstr ""
|
|
"दिलेल्या नावाने एकमेव सर्व्हर ओळखता आला नाही. खात्री करा की तुमच्या संजाळाच्या संयोजनेत "
|
|
"Windows व UNIX नावाकरिता मतभेद नाहीत."
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:276
|
|
msgid ""
|
|
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
|
|
"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
|
|
"indicate a problem with libsmbclient.\n"
|
|
"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
|
|
"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
|
|
"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
|
|
"developers if they ask for it)"
|
|
msgstr ""
|
|
"libsmbclient ने त्रुटीची सूचना दिली आहे, पण समस्या काय आहे त्याची स्पष्टता केलेली नाही. "
|
|
"हे कदाचीत दर्शविते की तुमच्या संचाळात मोठी समस्या आहे किंवा libsmbclient मध्येही समस्या "
|
|
"असु शकते.\n"
|
|
"तुमची आम्हाला मदत करायची असेल तर, कृपया संजाळ इंटरफ़ेस वाचतेवेळीचा tcpdump पुरवा. (त्यात "
|
|
"कदाचित खासगी माहिती असु शकते म्हणुन जर तुम्हाला खात्री नसेल तर हे पोष्ट करू नका. "
|
|
"विकासकर्त्याने मागितल्यास तुम्ही खासगीत ते पाठवु शकता.)"
|
|
|
|
#: kio_smb_browse.cpp:287
|
|
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
|
|
msgstr "stat अंतर्गत अपरिचीत त्रुटी स्थिती आढळली: %1"
|
|
|
|
#: kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"प्रणालीवर samba संकुल योग्यरित्या प्रतिष्ठापीत केले गेली आहे याची खात्री करा."
|
|
|
|
#: kio_smb_mount.cpp:122
|
|
msgid ""
|
|
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
|
|
"%4"
|
|
msgstr ""
|
|
"वापरकर्ता \"%3\" चे यजमान \"%2\" वरील सहभाग \"%1\" चे आरोहण अपयशी ठरले.\n"
|
|
"%4"
|
|
|
|
#: kio_smb_mount.cpp:158
|
|
msgid ""
|
|
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"mountpoint \"%1\" चे अनारोहण अपयशी ठरले.\n"
|
|
"%2"
|