mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
15417 lines
463 KiB
Text
15417 lines
463 KiB
Text
# translation of kxsconfig.po to Italian
|
||
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
|
||
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2005.
|
||
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006.
|
||
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007, 2010.
|
||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009, 2010, 2012, 2014.
|
||
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:02+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:3 kxsrun.cpp:59
|
||
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
||
msgstr "Opzioni aggiuntive da passare al salvaschermo"
|
||
|
||
# Gioco di parole: «abstract» + «tile», reso con «piastra» + «astratto»
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Abstractile"
|
||
msgstr "Piastratto"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
|
||
"2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera motivi a mosaico con piastre a incastro. Scritto da Steve Sundstrom; "
|
||
"2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
||
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Velocità"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
||
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lento"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
||
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/celtic.xml:12
|
||
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/flame.xml:12
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/helix.xml:12
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Linger"
|
||
msgstr "Indugio"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/flame.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "0 seconds"
|
||
msgstr "0 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "60 seconds"
|
||
msgstr "60 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random tile layout"
|
||
msgstr "Schema di piastre casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flat tiles"
|
||
msgstr "Piastre piatte"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Thin tiles"
|
||
msgstr "Piastre sottili"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Outline tiles"
|
||
msgstr "Piastre bordate"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Block tiles"
|
||
msgstr "Piastre a blocchi"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Neon tiles"
|
||
msgstr "Piastre al neon"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tiled tiles"
|
||
msgstr "Piastre adiacenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:50
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:52
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:24 hacks/config/atlantis.xml:38
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:27
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:49
|
||
#: hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/companioncube.xml:33
|
||
#: hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:54 hacks/config/cubestorm.xml:30
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:19 hacks/config/drift.xml:20
|
||
#: hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:40 hacks/config/extrusion.xml:33
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:18 hacks/config/flag.xml:24
|
||
#: hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:39
|
||
#: hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:40
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:38 hacks/config/forest.xml:16
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25
|
||
#: hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/geodesic.xml:20
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:35
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:38 hacks/config/glsnake.xml:42
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32
|
||
#: hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28
|
||
#: hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hexadrop.xml:45
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:50 hacks/config/hopalong.xml:49
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:19 hacks/config/hypercube.xml:18
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:47 hacks/config/imsmap.xml:31
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:23
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48
|
||
#: hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:28 hacks/config/kaleidocycle.xml:38
|
||
#: hacks/config/klein.xml:110 hacks/config/kumppa.xml:20
|
||
#: hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:32
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:35 hacks/config/lmorph.xml:36
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:36
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:24 hacks/config/menger.xml:36
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20
|
||
#: hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42
|
||
#: hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24
|
||
#: hacks/config/petri.xml:12 hacks/config/phosphor.xml:29
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:48 hacks/config/piecewise.xml:34
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:36
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:50 hacks/config/pong.xml:19
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:33 hacks/config/queens.xml:14
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:31 hacks/config/rdbomb.xml:31
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:25
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:37 hacks/config/slip.xml:32
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:66 hacks/config/speedmine.xml:39
|
||
#: hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39
|
||
#: hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14
|
||
#: hacks/config/strange.xml:20 hacks/config/substrate.xml:31
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:47
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:37
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/tronbit.xml:20
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:33 hacks/config/vermiculate.xml:11
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:40
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:45
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show frame rate"
|
||
msgstr "Mostra la frequenza dei fotogrammi"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Anemone"
|
||
msgstr "Anemone"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
|
||
msgstr "Tentacoli striscianti. Scritto da Gabriel Finch; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Arms"
|
||
msgstr "Braccia"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:23 hacks/config/skytentacles.xml:9
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Tentacles"
|
||
msgstr "Tentacoli"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Spessore"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Sottile"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Spesso"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Withdraw freqency"
|
||
msgstr "Frequenza di ritiro"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
||
msgid "Often"
|
||
msgstr "Spesso"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
||
msgid "Rarely"
|
||
msgstr "Raramente"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Turn speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Anemotaxis"
|
||
msgstr "Anemotassia"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor "
|
||
"in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
||
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
||
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
||
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo dimostra un algoritmo di ricerca progettato per localizzare la fonte "
|
||
"di un odore in un'atmosfera turbolenta. Il ricercatore è in grado di sentire "
|
||
"l'odore e determinare la direzione istantanea locale del vento. L'obbiettivo "
|
||
"è trovare la fonte nel tempo medio minimo. Vedi http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Anemotaxis. Scritto da Eugene Balkovsky; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of "
|
||
"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
||
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
||
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
||
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'anemotassia dimostra un algoritmo di ricerca progettato per localizzare la "
|
||
"fonte di un odore in un'atmosfera turbolenta. Il ricercatore è in grado di "
|
||
"sentire l'odore e determinare la direzione istantanea locale del vento. "
|
||
"L'obbiettivo è trovare la fonte nel tempo medio minimo. Vedi http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Scritto da Eugene Balkovsky; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
||
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
||
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
||
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
||
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
||
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
||
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
||
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hilbert.xml:26
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:9 hacks/config/hyperball.xml:9
|
||
#: hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
||
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
||
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
||
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
||
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
||
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:9 hacks/config/queens.xml:7
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7
|
||
#: hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
||
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
||
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:9
|
||
#: hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Frame rate"
|
||
msgstr "Frequenza dei fotogrammi"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
||
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
||
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
||
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
||
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
||
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
||
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
||
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
||
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
||
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
||
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
||
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
||
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
||
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
||
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
||
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
||
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
||
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
||
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
||
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
||
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
||
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
||
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
||
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
||
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
||
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
||
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
||
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
||
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
||
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
||
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
||
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
||
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
||
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
||
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Distanza"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
||
msgid "Near"
|
||
msgstr "Vicino"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "Lontano"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Sorgenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Searchers"
|
||
msgstr "Ricercatori"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Ant"
|
||
msgstr "Formica"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing "
|
||
"machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel "
|
||
"values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior "
|
||
"is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso dalla distribuzione di XScreenSaver a "
|
||
"partire dalla versione 4.22. Un automa cellulare che è in realtà una "
|
||
"macchina di Turing a due dimensioni: mentre le teste (le «formiche») "
|
||
"passeggiano per lo schermo, cambiano i valori dei pixel attraversati. Quando "
|
||
"poi attraverseranno pixel già modificati il loro movimento ne verrà "
|
||
"influenzato. Vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Formica_di_Langton e http://"
|
||
"it.wikipedia.org/wiki/Macchina_di_Turing. Scritto da David Bagley; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
||
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
||
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
||
#: hacks/config/slip.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Scadenza"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
||
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
||
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
||
#: hacks/config/slip.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
||
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
||
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
||
#: hacks/config/slip.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Sharp turns"
|
||
msgstr "Curve a gomito"
|
||
|
||
# Truchet è un nome proprio
|
||
# http://it.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9bastien_Truchet
|
||
#: hacks/config/ant.xml:20
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Truchet lines"
|
||
msgstr "Linee di Truchet"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw eyes"
|
||
msgstr "Disegna gli occhi"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
||
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
||
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
||
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
||
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
||
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
||
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
||
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
||
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
||
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
||
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of colors"
|
||
msgstr "Numero di colori"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "Three"
|
||
msgstr "Tre"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
||
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
||
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
||
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
||
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
||
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
||
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
||
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
||
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
||
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
||
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:32
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Ants count"
|
||
msgstr "Numero di formiche"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:34
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Ant size"
|
||
msgstr "Dimensione delle formiche"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random cell shape"
|
||
msgstr "Celle di forma casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Three sided cells"
|
||
msgstr "Celle a tre lati"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Four sided cells"
|
||
msgstr "Celle a quattro lati"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:44
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Six sided cells"
|
||
msgstr "Celle a sei lati"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Nine sided cells"
|
||
msgstr "Celle a nove lati"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:48
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Twelve sided cells"
|
||
msgstr "Celle a dodici lati"
|
||
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "AntInspect"
|
||
msgstr "Formiche in ispezione"
|
||
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair "
|
||
"Tennessy; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una terna di formiche che spostano le loro sfere attorno a un "
|
||
"cerchio. Scritto da Blair Tennessy; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:14
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw shadows"
|
||
msgstr "Disegna ombre"
|
||
|
||
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "AntMaze"
|
||
msgstr "Formiche nel labirinto"
|
||
|
||
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by "
|
||
"Blair Tennessy; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna alcune viste di formiche che girano in un semplice labirinto. "
|
||
"Scritto da Blair Tennessy; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "AntSpotlight"
|
||
msgstr "Formica con luce"
|
||
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an ant (with a headlight) who walks around on top of a loaded image. "
|
||
"Written by Blair Tennessy; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una formica (con un faretto) che cammina su un'immagine caricata. "
|
||
"Scritto da Blair Tennessy; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop "
|
||
"or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una formica (con un faretto) che cammina su un'immagine del tuo "
|
||
"desktop o su un'altra immagine. Scritto da Blair Tennessy; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Apollonian"
|
||
msgstr "Apollineo"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
|
||
"circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written "
|
||
"by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una rete apollinea: un riempimento frattale di cerchi con cerchi più "
|
||
"piccoli, dimostrando il teorema di Cartesio. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Apollonian_gasket http://it.wikipedia.org/wiki/Teorema_di_Descartes Scritto "
|
||
"da Allan R. Wilks e David Bagley; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:7 hacks/config/tangram.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw labels"
|
||
msgstr "Disegna etichette"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:9
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Include alternate geometries"
|
||
msgstr "Includi geometrie alternative"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:14 hacks/config/geodesic.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Profondità"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
msgid "Shallow"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
msgid "Deep"
|
||
msgstr "Profonda"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16
|
||
#: hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:34
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
||
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
||
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
||
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/imsmap.xml:20
|
||
#: hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20
|
||
#: hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:18 hacks/config/lissie.xml:20
|
||
#: hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20
|
||
#: hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27
|
||
#: hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24
|
||
#: hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26
|
||
#: hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12
|
||
#: hacks/config/worm.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "Due"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Apple2"
|
||
msgstr "Apple2"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
||
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
||
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
||
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
||
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
||
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
||
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this "
|
||
"program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application "
|
||
"instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula un computer originale Apple ][ Plus in tutta la sua gloria del 1979. "
|
||
"Riproduce anche l'aspetto della visualizzazione su un televisore a colori "
|
||
"del tempo. Nella «modalità di programmazione di base», un utente fittizio "
|
||
"scrive un programma in BASIC e lo esegue. Nella «modalità di testo», mostra "
|
||
"l'output di un programma, o i contenuti di un file o di un URL. Nella "
|
||
"«modalità di presentazione» sceglie immagini casuali e le visualizza entro i "
|
||
"limiti dell'hardware visivo dell'Apple ][ (sei colori in alta risoluzione!). "
|
||
"Su MacOS e Linux, questo programma è anche un emulatore VT100 perfettamente "
|
||
"funzionante! Eseguilo come un'applicazione invece che come salvaschermo, e "
|
||
"lo puoi usare come terminale. http://it.wikipedia.org/wiki/Apple_II Scritto "
|
||
"da Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
||
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
||
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
||
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
||
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
||
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
||
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a "
|
||
"fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a "
|
||
"screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula un computer originale Apple ][ Plus in tutta la sua gloria del 1979. "
|
||
"Riproduce anche l'aspetto della visualizzazione su un televisore a colori "
|
||
"del tempo. Nella «modalità di programmazione di base», un utente fittizio "
|
||
"scrive un programma in BASIC e lo esegue. Nella «modalità di testo», mostra "
|
||
"l'output di un programma, o i contenuti di un file o di un URL. Nella "
|
||
"«modalità di presentazione» sceglie immagini casuali e le visualizza entro i "
|
||
"limiti dell'hardware visivo dell'Apple ][ (sei colori in alta risoluzione!). "
|
||
"Questo programma è anche un emulatore VT100 perfettamente funzionante. "
|
||
"Eseguilo come un'applicazione invece che come salvaschermo, e lo puoi usare "
|
||
"come terminale. http://it.wikipedia.org/wiki/Apple_II Scritto da Trevor "
|
||
"Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
||
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
||
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
||
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
||
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
||
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
||
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This "
|
||
"program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula un computer originale Apple ][ Plus in tutta la sua gloria del 1979. "
|
||
"Riproduce anche l'aspetto della visualizzazione su un televisore a colori "
|
||
"del tempo. Nella «modalità di programmazione di base», un utente fittizio "
|
||
"scrive un programma in BASIC e lo esegue. Nella «modalità di testo», mostra "
|
||
"l'output di un programma, o i contenuti di un file o di un URL. Nella "
|
||
"«modalità di presentazione» sceglie immagini casuali e le visualizza entro i "
|
||
"limiti dell'hardware visivo dell'Apple ][ (sei colori in alta risoluzione!). "
|
||
"Su sistemi X11, questo programma è anche un emulatore VT100 perfettamente "
|
||
"funzionante. http://it.wikipedia.org/wiki/Apple_II Scritto da Trevor "
|
||
"Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Choose display mode randomly"
|
||
msgstr "Scegli a caso una modalità di visualizzazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display scrolling text"
|
||
msgstr "Mostra testo scorrevole"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display images"
|
||
msgstr "Mostra immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Run basic programs"
|
||
msgstr "Esegui semplici programmi"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
||
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/bumps.xml:16
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
||
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/distort.xml:12
|
||
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/hopalong.xml:14
|
||
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
||
#: hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/molecule.xml:12
|
||
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/ripples.xml:14
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/spotlight.xml:12
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:18 hacks/config/substrate.xml:13
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:14
|
||
#: hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7 hacks/config/wander.xml:19
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durata"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
||
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
||
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "10 minutes"
|
||
msgstr "10 minuti"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color Knob"
|
||
msgstr "Manopola del colore"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Tint Knob"
|
||
msgstr "Manopola della tinta"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
||
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Brightness Knob"
|
||
msgstr "Manopola della luminosità"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
||
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
||
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
||
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Contrast Knob"
|
||
msgstr "Manopola del contrasto"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
||
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
||
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Atlantis"
|
||
msgstr "Atlantide"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark "
|
||
"Kilgard; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un'animazione 3D di una serie di squali, delfini e balene. Scritto da Mark "
|
||
"Kilgard; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Whale speed"
|
||
msgstr "Velocità delle balene"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Shark proximity"
|
||
msgstr "Vicinanza degli squali"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
||
msgid "Shy"
|
||
msgstr "Timidi"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
||
msgid "Agressive"
|
||
msgstr "Aggressivi"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of sharks"
|
||
msgstr "Numero di squali"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Shimmering water"
|
||
msgstr "Acqua luccicante"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Clear water"
|
||
msgstr "Acqua chiara"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flat background"
|
||
msgstr "Sfondo piatto"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Gradient background"
|
||
msgstr "Sfondo sfumato"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21
|
||
#: hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:32 hacks/config/crackberg.xml:29
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:53
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:18 hacks/config/extrusion.xml:32
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26
|
||
#: hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:33
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:51 hacks/config/jigglypuff.xml:22
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:37 hacks/config/lament.xml:13
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/pipes.xml:37
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14
|
||
#: hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:52 hacks/config/tronbit.xml:19
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wireframe"
|
||
msgstr "Fil di ferro"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Attraction"
|
||
msgstr "Attrazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel "
|
||
"each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between "
|
||
"any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by "
|
||
"Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"I punti si attraggono fino ad una certa distanza per poi iniziare a "
|
||
"respingersi. L'attrazione/repulsione è proporzionale alla distanza tra le "
|
||
"particelle, simile a forze nucleari deboli e forti. Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski e John Pezaris; 1992."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. "
|
||
"The control points attract each other up to a certain distance, and then "
|
||
"begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the "
|
||
"distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
||
"forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa un semplice modello di movimento per generare situazioni sempre diverse. "
|
||
"I punti di controllo si attraggono fino ad una certa distanza per poi "
|
||
"iniziare a respingersi. L'attrazione/repulsione è proporzionale alla "
|
||
"distanza tra le particelle, simile a forze nucleari deboli e forti. Scritto "
|
||
"da Jamie Zawinski e John Pezaris; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:9
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Balls"
|
||
msgstr "Palline"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:10 hacks/config/surfaces.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linee"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tails"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "Poligoni"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Splines"
|
||
msgstr "Asticelle"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Filled splines"
|
||
msgstr "Asticelle riempite"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bounce off walls"
|
||
msgstr "Rimbalza dai muri"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ignore screen edges"
|
||
msgstr "Ignora i bordi dello schermo"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:27
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Ball count"
|
||
msgstr "Numero di palline"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Environmental viscosity"
|
||
msgstr "Viscosità ambientale"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Trail length"
|
||
msgstr "Lunghezza delle code"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Corta"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunga"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:42
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Ball mass"
|
||
msgstr "Massa delle palline"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:42 hacks/config/starwars.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Repulsion threshold"
|
||
msgstr "Soglia di repulsione"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
||
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccola"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
||
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:57
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Orbital mode"
|
||
msgstr "Modalità orbitale"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:58
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Raggio"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Outward"
|
||
msgstr "Esterno"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Inward"
|
||
msgstr "Interno"
|
||
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Atunnel"
|
||
msgstr "Tunnel"
|
||
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman "
|
||
"Podobedov; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Passaggio in un tunnel con trama. Scritto da Eric Lassauge e Roman "
|
||
"Podobedov; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and "
|
||
"Roman Podobedov; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna l'animazione di un tunnel con trama in GL. Scritto da Eric Lassauge "
|
||
"e Roman Podobedov; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:12 hacks/config/blocktube.xml:20
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:52 hacks/config/glmatrix.xml:34
|
||
#: hacks/config/lament.xml:12 hacks/config/sballs.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Textured"
|
||
msgstr "Con trama"
|
||
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:13 hacks/config/boing.xml:24
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:22 hacks/config/glplanet.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Lighting"
|
||
msgstr "Lampo"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Codice a barre"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. "
|
||
"CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una sequenza casuale di codici a barre colorati che passano "
|
||
"attraverso lo schermo. CONSUMA! I codici a barre seguono gli standard UPC-A, "
|
||
"UPC-E, EAN-8 o EAN-13. http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number Scritto da Dan "
|
||
"Bornstein; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Scrolling barcodes"
|
||
msgstr "Codici a barre scorrevoli"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Barcode grid"
|
||
msgstr "Griglia di codici a barre"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
|
||
msgstr "Orologio a codice a barre (AM/PM)"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Barcode clock (24 hour)"
|
||
msgstr "Orologio a codice a barre (24 ore)"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Blaster"
|
||
msgstr "Battaglia spaziale"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
||
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
||
"Jonathan Lin; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una simulazione di robot da combattimento spaziale (argutamente "
|
||
"rappresentati con dei cerchi colorati) che combattono in un campo stellato "
|
||
"in movimento. Scritto da Jonathan Lin; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:12
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Robots"
|
||
msgstr "Robot"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:15
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Lasers"
|
||
msgstr "Laser"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Stars"
|
||
msgstr "Stelle"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BlinkBox"
|
||
msgstr "Pallina nella scatola"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible "
|
||
"upon impact. Written by Jeremy English; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una palla sfocata dal movimento rimbalza in una scatola i cui lati diventano "
|
||
"visibili solo all'impatto. Scritto da Jeremy English; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in "
|
||
"when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostra una pallina contenuta in una scatola. I blocchi colorati lampeggiano "
|
||
"quando la pallina tocca i lati. Scritto da Jeremy English; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Box size"
|
||
msgstr "Dimensione della scatola"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccola"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Sfuma"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Motion blur"
|
||
msgstr "Sfumatura in movimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Dissolve"
|
||
msgstr "Dissolvi"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BlitSpin"
|
||
msgstr "Rotazione logica"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
|
||
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
|
||
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
|
||
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
|
||
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
|
||
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ruota ripetutamente un'immagine di 90 gradi con le operazioni logiche: "
|
||
"l'immagine è divisa in quadranti, e i quadranti sono spostati in senso "
|
||
"orario. Poi le stesse operazioni vengono effettuate in quadranti sempre più "
|
||
"piccoli, solo che tutti i sottoquadranti di una certa dimensione sono "
|
||
"ruotati in parallelo. Mentre la guardi, l'immagine sembra dissolversi per "
|
||
"poi ricostruirsi ruotata. Scritto da Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fuzzy rotation speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione variabile"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "90 degree rotation speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione a 90°"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BlockTube"
|
||
msgstr "Tubo a blocchi"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to "
|
||
"hue. Written by Lars R. Damerow; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un tunnel vorticoso in caduta di piastre riflettenti. Queste passano "
|
||
"da una tonalità all'altra. Scritto da Lars R. Damerow; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color hold time"
|
||
msgstr "Tempo di tenuta del colore"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color change time"
|
||
msgstr "Tempo di cambiamento del colore"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Boing"
|
||
msgstr "Boing"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, "
|
||
"which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 "
|
||
"Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the "
|
||
"original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn "
|
||
"on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa palla rimbalzante è un clone della prima dimostrazione grafica per "
|
||
"l'Amiga 1000, scritta da Dale Luck e RJ Mical in una pausa al Consumer "
|
||
"Electronics Show del 1984 (o almeno così è la leggenda). Ha l'aspetto della "
|
||
"dimostrazione originale dell'Amiga se disattivi la «lisciatura» e "
|
||
"l'«illuminazione» e attivi le «linee di scansione», altrimenti sembrerà un "
|
||
"po' più moderno. http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball Scritto da "
|
||
"Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Dimensione"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Minuscola"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Gigantesca"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:17
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Meridians"
|
||
msgstr "Meridiani"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:19
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Parallels"
|
||
msgstr "Paralleli"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Smoothing"
|
||
msgstr "Lisciatura"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Scanlines"
|
||
msgstr "Linee di scansione"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Bouboule"
|
||
msgstr "Bo-bolle"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized "
|
||
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna quello che sembra un pallone che ruota e si deforma con macchie di "
|
||
"varie dimensioni disegnate sulla sua superficie invisibile. Scritto da "
|
||
"Jeremie Petit; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of spots"
|
||
msgstr "Numero di macchie"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:20 hacks/config/rocks.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
|
||
msgstr "Separazione 3D tra rosso e blu"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BouncingCow"
|
||
msgstr "Mucca salterina"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una mucca. Un trampolino elastico. Insieme combattono il crimine. Scritto da "
|
||
"Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Bounce speed"
|
||
msgstr "Velocità di rimbalzo"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of cows"
|
||
msgstr "Numero di mucche"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
||
msgid "Moo"
|
||
msgstr "Muu"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
||
msgid "Herd"
|
||
msgstr "Mandria"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Boxed"
|
||
msgstr "In scatola"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
||
"Grieken; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una scatola piena di palline tridimensionali che rimbalzano ed "
|
||
"esplodono. Scritto da Sander van Grieken; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of balls"
|
||
msgstr "Numero di palline"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:22 hacks/config/fluidballs.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Ball size"
|
||
msgstr "Dimensione delle palline"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Minuscole"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Gigantesche"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosion force"
|
||
msgstr "Forza delle esplosioni"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
||
msgid "Popcorn"
|
||
msgstr "Popcorn"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
||
msgid "Nuke"
|
||
msgstr "Nucleare"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosion decay"
|
||
msgstr "Decadimento delle esplosioni"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
||
msgid "Linger"
|
||
msgstr "Cova"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
||
msgid "Pop!"
|
||
msgstr "Bang!"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosion momentum"
|
||
msgstr "Violenza delle esplosioni"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Piena"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BoxFit"
|
||
msgstr "Riempiscatole"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
||
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded "
|
||
"image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is "
|
||
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Riempie lo schermo con quadrati o cerchi che crescono, colorati secondo una "
|
||
"sfumatura orizzontale o verticale, o secondo i colori di un'immagine "
|
||
"caricata. Gli oggetti crescono fino a toccarsi, poi si fermano. Quando lo "
|
||
"schermo è pieno, si restringono e il processo riparte. Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
||
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop "
|
||
"or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When "
|
||
"the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Riempie lo schermo con quadrati o cerchi che crescono, colorati secondo una "
|
||
"sfumatura orizzontale o verticale, o secondo i colori del desktop o di un "
|
||
"file immagine caricato. Gli oggetti crescono fino a toccarsi, poi si "
|
||
"fermano. Quando lo schermo è pieno, si restringono e il processo riparte. "
|
||
"Scritto da Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:15
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Boxes"
|
||
msgstr "Scatole"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:18
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Grow by"
|
||
msgstr "Cresci di"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:23
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Spaziatura"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:26 hacks/config/popsquares.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Bordo"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Boxes or circles"
|
||
msgstr "Scatole o cerchi"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Boxes only"
|
||
msgstr "Solo scatole"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Circles only"
|
||
msgstr "Solo cerchi"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Color gradient"
|
||
msgstr "Sfumatura"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Grab images"
|
||
msgstr "Cattura immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Peek at underlying images"
|
||
msgstr "Sbircia le immagini sottostanti"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Braid"
|
||
msgstr "Treccia"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
||
"Neil; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna dei cerchi concentrici intrecciati casuali a colore ciclico. Scritto "
|
||
"da John Neil; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
||
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
||
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
||
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
||
#: hacks/config/wander.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Corta"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
||
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
||
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
||
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
||
#: hacks/config/wander.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunga"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:21
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of rings"
|
||
msgstr "Numero di anelli"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:24 hacks/config/epicycle.xml:21
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:39
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Line thickness"
|
||
msgstr "Spessore delle linee"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BSOD"
|
||
msgstr "BSOD"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
||
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
||
"operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"BSOD significa «Blue Screen of Death» (schermata blu della morte). Il meglio "
|
||
"tra i simulatori di PC, questo programmino simula dei popolari salvaschermi "
|
||
"di alcuni sistemi operativi non troppo robusti. http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Schermata_blu_di_errore http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://"
|
||
"it.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
||
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
||
"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"BSOD significa «Blue Screen of Death» (schermata blu della morte). Il meglio "
|
||
"tra i simulatori di PC, questo programmino simula dei popolari salvaschermi "
|
||
"di alcuni sistemi operativi non troppo robusti. Scritto da Jamie Zawinski; "
|
||
"1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "5 seconds"
|
||
msgstr "5 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "2 minutes"
|
||
msgstr "2 minuti"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Windows 3.1"
|
||
msgstr "Windows 3.1"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Windows NT"
|
||
msgstr "Windows NT"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Windows 2000 "
|
||
msgstr "Windows 2000 "
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "MS-DOS"
|
||
msgstr "MS-DOS"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "AmigaDOS"
|
||
msgstr "AmigaDOS"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "GLaDOS"
|
||
msgstr "GLaDOS"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Android"
|
||
msgstr "Android"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Apple ]["
|
||
msgstr "Apple ]["
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "NVidia"
|
||
msgstr "NVidia"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "OS/2"
|
||
msgstr "OS/2"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Sad Mac"
|
||
msgstr "Sad Mac"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Mac bomb"
|
||
msgstr "Mac bomb"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "MacsBug"
|
||
msgstr "MacsBug"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Atari"
|
||
msgstr "Atari"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "MacOS X"
|
||
msgstr "MacOS X"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "OS/390"
|
||
msgstr "OS/390"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:40
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "VMS"
|
||
msgstr "VMS"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:41
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "HVX/GCOS6"
|
||
msgstr "HVX/GCOS6"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:42
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "NCD X Terminal "
|
||
msgstr "Terminale X NCD"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:43
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "ATM"
|
||
msgstr "ATM"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:46
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "BSD"
|
||
msgstr "BSD"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Linux (fsck)"
|
||
msgstr "Linux (fsck)"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:48
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Linux (sparc)"
|
||
msgstr "Linux (sparc)"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:49
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Linux (hppa)"
|
||
msgstr "Linux (hppa)"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:52
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Solaris"
|
||
msgstr "Solaris"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:53
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "SCO"
|
||
msgstr "SCO"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:54
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "HPUX"
|
||
msgstr "HPUX"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:55
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Tru64"
|
||
msgstr "Tru64"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Bubble3D"
|
||
msgstr "Bolla tridimensionale"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
|
||
"the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard "
|
||
"Jones; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un flusso di bolle tridimensionali che ondulano innalzandosi verso "
|
||
"la parte alta dello schermo, con effetti a specchio e di trasparenza. "
|
||
"Scritto da Richard Jones; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Transparent bubbles"
|
||
msgstr "Bolle trasparenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:13
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Bubble color"
|
||
msgstr "Colore delle bolle"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Bubbles"
|
||
msgstr "Bolle"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when "
|
||
"water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, "
|
||
"they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James "
|
||
"Macnicol; 1996."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso dalla distribuzione di XScreenSaver a "
|
||
"partire dalla versione 5.08. Simula il tipo di formazione delle bolle che "
|
||
"appaiono quando l'acqua bolle: appaiono piccole bolle e, man mano che si "
|
||
"avvicinano l'una all'altra, si combinano per formare delle bolle più grandi "
|
||
"che infine scoppiano. Scritto da James Macnicol; 1996."
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw circles instead of bubble images"
|
||
msgstr "Disegna cerchi al posto delle immagini delle bolle"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:15
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
||
msgstr "Non nascondere le bolle quando scoppiano"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Leave trails"
|
||
msgstr "Lascia tracce"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bubbles rise"
|
||
msgstr "Le bolle salgono"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bubbles float"
|
||
msgstr "Le bolle galleggiano"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bubbles fall"
|
||
msgstr "Le bolle cadono"
|
||
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Bumps"
|
||
msgstr "Faro"
|
||
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by "
|
||
"Shane Smit; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un faro spazza una versione in rilievo di un'immagine caricata. Scritto da "
|
||
"Shane Smit; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other "
|
||
"picture. Written by Shane Smit; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un faro spazza una versione in rilievo del desktop o di un'altra immagine. "
|
||
"Scritto da Shane Smit; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/cage.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Cage"
|
||
msgstr "Gabbia"
|
||
|
||
#: hacks/config/cage.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and "
|
||
"rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna la «gabbia impossibile» di Escher, una forma a tre dimensioni "
|
||
"analoga alla striscia di Möbius, e la ruota in tre dimensioni. Vedi http://"
|
||
"it.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher. Scritto da Marcelo Vianna; "
|
||
"1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Carousel"
|
||
msgstr "Carosello"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
|
||
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
|
||
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Carica diverse immagini a caso, e le mostra facendole volare in formazione "
|
||
"circolare. La formazione cambia velocità e direzione a caso, e le immagini "
|
||
"sono periodicamente rimosse e sostituite da altre nuove. Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Animation speed"
|
||
msgstr "Velocità di animazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:41
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Time until loading a new image"
|
||
msgstr "Attesa prima di caricare una nuova immagine"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "5 seconds"
|
||
msgstr "5 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1 minuto"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of images"
|
||
msgstr "Numero di immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tilt in/out and left/right"
|
||
msgstr "Inclina dentro/fuori e destra/sinistra"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tilt in/out only"
|
||
msgstr "Inclina solo dentro/fuori"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tilt left/right only"
|
||
msgstr "Inclina solo destra/sinistra"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "No tilting"
|
||
msgstr "Non inclinare"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Zoom in/out"
|
||
msgstr "Ingrandisci/rimpicciolisci"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:37
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:46
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show file names"
|
||
msgstr "Mostra nomi dei file"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CCurve"
|
||
msgstr "Curva C"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera dei frattali lineari simili tra loro, inclusa la classica «Curva C». "
|
||
"Vedi http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve. Scritto da Rick Campbell; "
|
||
"1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Change image every"
|
||
msgstr "Cambia immagine ogni"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
||
msgid "0 seconds"
|
||
msgstr "0 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12
|
||
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/quasicrystal.xml:19
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
||
#: hacks/config/wander.xml:14 hacks/config/xmatrix.xml:41
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "Densità"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
||
#: hacks/config/wander.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
||
#: hacks/config/wander.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Celtic"
|
||
msgstr "Celtico"
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
|
||
"by Max Froumentin; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna motivi casuali a intreccio celtico a ripetizione. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs "
|
||
"Scritto da Max Froumentin; 2005."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna motivi casuali a intreccio celtico a ripetizione. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Scritto da Max Froumentin; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw graph"
|
||
msgstr "Disegna grafico"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Circuit"
|
||
msgstr "Circuito"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anima una serie di componenti elettronici tridimensionali. Scritto da Ben "
|
||
"Buxton; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Parts"
|
||
msgstr "Componenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Uno"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Rotation speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/companioncube.xml:28
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29
|
||
#: hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/geodesic.xml:19
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:49 hacks/config/moebiusgears.xml:26
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:46 hacks/config/tronbit.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Spin"
|
||
msgstr "Rotazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flat coloring"
|
||
msgstr "Colorazione a tinta unita"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:23 hacks/config/gflux.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Directional lighting"
|
||
msgstr "Luce direzionale"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CloudLife"
|
||
msgstr "Vita sulle nuvole"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
|
||
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
|
||
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
|
||
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
|
||
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera formazioni simili a nuvole in base a una variante del gioco della "
|
||
"vita di Conway. La differenza è che le celle hanno un'età massima, dopo la "
|
||
"quale contano come tre per popolare la prossima generazione. Ciò fa "
|
||
"esplodere le formazioni di lunga durata invece di lasciarle stare ferme. "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/Gioco_Life_di_Conway Scritto da Don Marti; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max age"
|
||
msgstr "Età massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
||
msgid "Young"
|
||
msgstr "Giovane"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
||
msgid "Old"
|
||
msgstr "Vecchia"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Initial density"
|
||
msgstr "Densità iniziale"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cell size"
|
||
msgstr "Dimensione delle celle"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccole"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CompanionCube"
|
||
msgstr "CuboDaCompagnia"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
|
||
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
|
||
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
|
||
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
|
||
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
|
||
"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
||
msgstr ""
|
||
"I sintomi più comunemente prodotti dai test del Centro di Arricchimento sono "
|
||
"superstizione, percezione di oggetti inanimati come vivi, e allucinazioni. "
|
||
"Il Centro di Arricchimento ricorda che il cubo da compagnia pesante non "
|
||
"minaccerà mai di pugnalarti e, in realtà, non può parlare. Nel caso che il "
|
||
"cubo da compagnia pesante parli, il Centro di Arricchimento raccomanda di "
|
||
"ignorare i suoi consigli. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game"
|
||
"%29; scritto da Jamie Zawinski, 2011."
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Rimbalza"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lento"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of cubes"
|
||
msgstr "Numero di cubi"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:29 hacks/config/cube21.xml:53
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:19 hacks/config/cubestorm.xml:25
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28
|
||
#: hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/geodesic.xml:18
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hilbert.xml:48
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/kaleidocycle.xml:35
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:45
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wander"
|
||
msgstr "Girovago"
|
||
|
||
#: hacks/config/compass.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Compass"
|
||
msgstr "Bussola"
|
||
|
||
#: hacks/config/compass.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
||
"\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una bussola, con tutti gli elementi che ruotano casualmente, dando "
|
||
"una sensazione di nausea. Scritto da Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Coral"
|
||
msgstr "Corallo"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
|
||
"1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula la crescita dei coralli, seppur lentamente. Scritto da Frederick "
|
||
"Roeber; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16
|
||
#: hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "1 second"
|
||
msgstr "1 secondo"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/helix.xml:12
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1 minuto"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
||
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Sparsa"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
||
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Densa"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:21 hacks/config/glcells.xml:43
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Seeds"
|
||
msgstr "Semi"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Crackberg"
|
||
msgstr "Montefratto"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
|
||
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
|
||
"2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vola tra mappe di altitudine, a scelta animando la creazione e la "
|
||
"distruzione delle piastre generate; le piastre «crescono» sul posto. Scritto "
|
||
"da Matus Telgarsky; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilità"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
||
msgid "Mouse hole"
|
||
msgstr "Tana di topo"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
||
msgid "Eagle nest"
|
||
msgstr "Nido d'aquila"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Subdivisions"
|
||
msgstr "Suddivisioni"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
||
msgid "Hurt me"
|
||
msgstr "Facciamoci del male"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Flat shading"
|
||
msgstr "Illuminazione uniforme"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "Acqua"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Confused"
|
||
msgstr "Confuso"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Immediate"
|
||
msgstr "Immediato"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:28 hacks/config/glslideshow.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Letterbox"
|
||
msgstr "Lettera"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:35 hacks/config/imsmap.xml:25
|
||
#: hacks/config/klein.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random coloration"
|
||
msgstr "Colore casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Earthy coloration"
|
||
msgstr "Colorazione terrosa"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:37
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icy coloration"
|
||
msgstr "Colorazione ghiacciata"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Swampy coloration"
|
||
msgstr "Colorazione paludosa"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Vomitous coloration"
|
||
msgstr "Colorazione vomitevole"
|
||
|
||
#: hacks/config/critical.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "Critico"
|
||
|
||
#: hacks/config/critical.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as "
|
||
"random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. "
|
||
"Written by Martin Pool; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso dalla distribuzione di XScreensaver "
|
||
"dalla versione 5.08. Disegna un sistema di linee autoorganizzate. Inizia "
|
||
"disegnando a caso, ma dopo un po' di iterazioni l'ordine inizia ad apparire. "
|
||
"Scritto da Martin Pool; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Crystal"
|
||
msgstr "Cristallo"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
|
||
"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
|
||
"Written by Jouk Jansen; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poligoni in movimento, simile ad un caleidoscopio. Vedi anche i salva "
|
||
"schermo «Caleidoscopio» e «GLeidescope». http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Caleidoscopio. Scritto da Jouk Jansen; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:19
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of crystals"
|
||
msgstr "Numero di cristalli"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:22
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Horizontal symmetries"
|
||
msgstr "Simmetrie orizzontali"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:25
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Vertical symmetries"
|
||
msgstr "Simmetrie verticali"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:29 hacks/config/spheremonics.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw grid"
|
||
msgstr "Disegna reticolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw cell"
|
||
msgstr "Disegna cella"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Center on screen"
|
||
msgstr "Centra nello schermo"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Cube21"
|
||
msgstr "Cubo 21"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are "
|
||
"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
|
||
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
|
||
"by Vasek Potocek; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anima un puzzle simile a Rubik conosciuto come Cubo 21 o Quadrato 1. Le "
|
||
"rotazioni sono effettuate a caso. Vedi anche i salvaschermo «Rubik», "
|
||
"«Blocchi di Rubik» e «Serpente GL». http://it.wikipedia.org/wiki/Square_One. "
|
||
"Scritto da Vasek Potocek; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cube size"
|
||
msgstr "Dimensione del cubo"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccola"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Rotazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:23 hacks/config/rubikblocks.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Start as cube"
|
||
msgstr "Inizia come cubo"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Start as random shape"
|
||
msgstr "Inizia come forma a caso"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:28 hacks/config/phosphor.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Bianco"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random color"
|
||
msgstr "Colore casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Silver edition"
|
||
msgstr "Edizione argentata"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Two random colors"
|
||
msgstr "Due colori a caso"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Classic edition"
|
||
msgstr "Edizione classica"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Six random colors"
|
||
msgstr "Sei colori a caso"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/flipflop.xml:14
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spin"
|
||
msgstr "Rotazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wander"
|
||
msgstr "Percorso"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lento"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:54 hacks/config/rubikblocks.xml:45
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Outlines"
|
||
msgstr "Contorni"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Cubenetic"
|
||
msgstr "Cubenetico"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
||
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un insieme pulsante di scatole sovrapposte con motivi psichedelici "
|
||
"che cambiano in continuazione sulle facce. È una specie di lampada di lava "
|
||
"cubista. Scritto da Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Boxes"
|
||
msgstr "Scatole"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:22 hacks/config/glblur.xml:19
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:19 hacks/config/gltext.xml:27
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:25 hacks/config/menger.xml:25
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:35 hacks/config/spheremonics.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Don't rotate"
|
||
msgstr "Non ruotare"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:23 hacks/config/glblur.xml:20
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:20 hacks/config/gltext.xml:28
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:26 hacks/config/lavalite.xml:56
|
||
#: hacks/config/menger.xml:26 hacks/config/molecule.xml:36
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around X axis"
|
||
msgstr "Ruota attorno all'asse X"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:24 hacks/config/glblur.xml:21
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:21 hacks/config/gltext.xml:29
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:27 hacks/config/lavalite.xml:57
|
||
#: hacks/config/menger.xml:27 hacks/config/molecule.xml:37
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around Y axis"
|
||
msgstr "Ruota attorno all'asse Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:22
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:22 hacks/config/gltext.xml:30
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:28 hacks/config/lavalite.xml:58
|
||
#: hacks/config/menger.xml:28 hacks/config/molecule.xml:38
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around Z axis"
|
||
msgstr "Ruota attorno all'asse Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:23
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:23 hacks/config/gltext.xml:31
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:29 hacks/config/lavalite.xml:59
|
||
#: hacks/config/menger.xml:29 hacks/config/molecule.xml:39
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
||
msgstr "Ruota attorno agli assi X e Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:24
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:30 hacks/config/lavalite.xml:60
|
||
#: hacks/config/menger.xml:30 hacks/config/molecule.xml:40
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
||
msgstr "Ruota attorno agli assi X e Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:28 hacks/config/glblur.xml:25
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:31 hacks/config/lavalite.xml:61
|
||
#: hacks/config/menger.xml:31 hacks/config/molecule.xml:41
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
||
msgstr "Ruota attorno agli assi Y e Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:29 hacks/config/glblur.xml:26
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:32 hacks/config/lavalite.xml:62
|
||
#: hacks/config/menger.xml:32 hacks/config/molecule.xml:42
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around all three axes"
|
||
msgstr "Ruota attorno a tutti e tre gli assi"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Surface pattern speed"
|
||
msgstr "Velocità della trama della superficie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Surface pattern overlap"
|
||
msgstr "Sovrapposizione della trama della superficie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccola"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Surface pattern complexity"
|
||
msgstr "Complessità della trama della superficie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CubeStorm"
|
||
msgstr "Tempesta al cubo"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually "
|
||
"fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una serie di cubi rotanti tridimensionali che si intersecano e alla "
|
||
"fine riempiono lo spazio. Scritto da Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cubes"
|
||
msgstr "Cubi"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Struts"
|
||
msgstr "Puntoni"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Sottili"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Spessi"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CubicGrid"
|
||
msgstr "Griglia cubica"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of "
|
||
"colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna la visuale di un osservatore posizionato in un reticolo rotante "
|
||
"tridimensionale di punti colorati. Scritto da Vasek Potocek; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Dot spacing"
|
||
msgstr "Spaziatura tra i punti"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Vicini"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "Lontani"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Big dots"
|
||
msgstr "Punti grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CWaves"
|
||
msgstr "Onde sinusoidali"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo genera un campo verticale di colori sinusoidali che scorrono "
|
||
"languidamente. Scritto da Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Complexity"
|
||
msgstr "Complessità"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color transitions"
|
||
msgstr "Transizioni dei colori"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
||
msgid "Rough"
|
||
msgstr "Brusche"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Liscie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Cynosure"
|
||
msgstr "Cynosure"
|
||
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
|
||
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rettangoli casuali con ombra compaiono sullo schermo con regolarità. Scritto "
|
||
"da Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski e Stephen Linhart; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "DangerBall"
|
||
msgstr "Palla pericolosa"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una palla che periodicamente genera molte spine a caso. Ahia! "
|
||
"Scritto da Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spike growth"
|
||
msgstr "Crescita delle spine"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of spikes"
|
||
msgstr "Numero di spine"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
||
msgid "Ouch"
|
||
msgstr "Ahia"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "DecayScreen"
|
||
msgstr "Schermo franante"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This takes an image and makes it melt, toward a randomly chosen point or "
|
||
"direction. Warning, if the effect continues after the screen saver is off, "
|
||
"seek medical attention. Written by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, "
|
||
"and Vince Levey; 1993."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prende un'immagine e la scioglie verso un punto o una direzione casuali. "
|
||
"Avvertenza: se l'effetto dovesse perdurare anche dopo aver fermato il "
|
||
"salvaschermo, consulta il tuo medico di famiglia. Scritto da David Wald, "
|
||
"Vivek Khera, Jamie Zawinski e Vince Levey; 1993."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
|
||
"before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
|
||
"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
|
||
"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
|
||
"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prende un'immagine e la scioglie. Avrai sicuramente già visto questo effetto "
|
||
"ma nessun salvaschermo sarebbe davvero completo senza. Funziona meglio se "
|
||
"l'immagine è molto colorata. Avvertenza: se l'effetto dovesse perdurare "
|
||
"anche dopo aver fermato il salvaschermo, chiedi consigli al tuo medico. "
|
||
"Scritto da David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski e Vince Levey; 1993."
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random melt style"
|
||
msgstr "Stile casuale di fusione"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Shuffle melt"
|
||
msgstr "Fusione mescolata"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt up"
|
||
msgstr "Sciogli in alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt down"
|
||
msgstr "Sciogli in basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt left"
|
||
msgstr "Sciogli a sinistra"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt right"
|
||
msgstr "Sciogli a destra"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt up, left"
|
||
msgstr "Sciogli a sinistra in alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt up, right"
|
||
msgstr "Sciogli a destra in alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt down, left"
|
||
msgstr "Sciogli a sinistra in basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt down, right"
|
||
msgstr "Sciogli a destra in basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt towards center"
|
||
msgstr "Sciogli al centro"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt away from center"
|
||
msgstr "Sciogli dal centro"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melty melt"
|
||
msgstr "Fusione fusa"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stretchy melt"
|
||
msgstr "Fusione stiracchiata"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Fuzzy melt"
|
||
msgstr "Fusione strana"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Deco"
|
||
msgstr "Deco"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written "
|
||
"by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suddivide e colora dei rettangoli in modo casuale per ottenere un effetto "
|
||
"mondrianesco. http://it.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Parigi_1919_-_1938 "
|
||
"Scritto da Jamie Zawinski e Michael Bayne, 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/deco.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
|
||
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael "
|
||
"Bayne; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suddivide e colora dei rettangoli in modo casuale. Sembra una specie di "
|
||
"tappezzeria da studio di registrazione del periodo di Brady Bunch.http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Parigi_1919_-_1938 Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski e Michael Bayne, 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "1 second"
|
||
msgstr "1 secondo"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1 minuto"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:17
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Minimum width"
|
||
msgstr "Larghezza minima"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Minimum height"
|
||
msgstr "Altezza minima"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:23
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Maximum depth"
|
||
msgstr "Profondità massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Smooth colors"
|
||
msgstr "Liscia i colori"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Golden ratio"
|
||
msgstr "Sezione aurea"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Mondrian"
|
||
msgstr "Mondrian"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Deluxe"
|
||
msgstr "Lusso"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written "
|
||
"by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una sequenza pulsante di stelle, cerchi e linee trasparenti. Scritto "
|
||
"da Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:11 hacks/config/starfish.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linee"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Fini"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Spesse"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "Forme"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Trasparenza"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Demon"
|
||
msgstr "Diavoletto"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
||
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
|
||
"by David Bagley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un automa cellulare che parte da un campo casuale e lo organizza in righe e "
|
||
"spirali. http://it.wikipedia.org/wiki/Diavoletto_di_Maxwell. Scritto da "
|
||
"David Bagley; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Stati"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange States"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange States"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:24 hacks/config/petri.xml:62
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Cell size"
|
||
msgstr "Dimensione delle celle"
|
||
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Discrete"
|
||
msgstr "Discreto"
|
||
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
|
||
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sistemi frattali a mappa discreta, tra cui varianti di Hopalong, Julia, e "
|
||
"altre. Scritto da Tim Auckland; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
||
"and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. "
|
||
"Written by Tim Auckland; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Altri sistemi a «mappa discreta» tra cui nuove varianti di Hopalong e Julia, "
|
||
"e altre ancora. Vedi anche i salvaschermi «Hopalong» e «Julia». Scritto da "
|
||
"Tim Auckland; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Distort"
|
||
msgstr "Distorsione"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas "
|
||
"Munsin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lenti mobili distorcono l'immagine dello schermo in vari modi. Scritto da "
|
||
"Jonas Munsin; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/distort.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
|
||
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prende un'immagine dallo schermo e ci fa passare sopra una lente che "
|
||
"ingrandisce quello che c'è sotto. Scritto da Jonas Munsin; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Lens size"
|
||
msgstr "Dimensione delle lenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccole"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:24
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Lens count"
|
||
msgstr "Numero di lenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normale"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Swamp thing"
|
||
msgstr "Infesta"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Rimbalza"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Reflect"
|
||
msgstr "Rifletti"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Magnify"
|
||
msgstr "Ingrandisci"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Black hole"
|
||
msgstr "Buco nero"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Vortex"
|
||
msgstr "Vortice"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "DNA Logo"
|
||
msgstr "Logo DNA"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh "
|
||
"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www.dnapizza."
|
||
"com/ Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ristorante DNA Lounge, bar, nightclub e caffè, aperto nel 1985. Undicesima "
|
||
"strada 375, San Francisco, California 94107. http://www.dnalounge.com, "
|
||
"http://www.dnapizza.com, scritto da Jamie Zawinski, 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Frame Rate"
|
||
msgstr "Frequenza dei fotogrammi"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#. last-release: 5.13
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Pizza"
|
||
msgstr "Pizza"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "DNA Lounge logo"
|
||
msgstr "Logo di DNA Lounge"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "DNA Pizza logo"
|
||
msgstr "Logo di DNA Pizza"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos"
|
||
msgstr "Loghi di DNA Lounge e DNA Pizza"
|
||
|
||
#: hacks/config/drift.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Drift"
|
||
msgstr "Deriva"
|
||
|
||
#: hacks/config/drift.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fiamme cosmiche frattali ricorsive alla deriva. Scritto da Scott Draves; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Endgame"
|
||
msgstr "Scacco al re"
|
||
|
||
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
|
||
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il nero sfugge a tre reti di matto, ma la quarta lo incastra! Una "
|
||
"composizione brillante! Vedi anche il salvaschermo «Regine». http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Finale_%28scacchi%29 Scritto da Blair Tennessy; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/endgame.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Low resolution chess pieces"
|
||
msgstr "Pezzi in bassa risoluzione"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Engine"
|
||
msgstr "Motore"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben "
|
||
"Buxton and Ed Beroset; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un semplice modello di motore che vola nello schermo. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Motore_a_combustione_interna. Scritto da Ben Buxton ed Ed "
|
||
"Beroset; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random engine"
|
||
msgstr "Motore a caso"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
|
||
msgstr "Honda Insight (3 cilindri)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
|
||
msgstr "BMW M3 (4 cilindri)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
|
||
msgstr "VW Maggiolino (4 cilindri, lineare)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
|
||
msgstr "Audi Quattro (5 cilindri)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
|
||
msgstr "BMW M5 (6 cilindri)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
|
||
msgstr "Subaru XT (6 cilindri, V)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
|
||
msgstr "Porsche 911 (6 cilindri, lineare)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
|
||
msgstr "Corvette Z06 (8 cilindri, V)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
|
||
msgstr "Dodge Viper (10 cilindri, V)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
|
||
msgstr "Jaguar XKE (12 cilindri, V)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show engine name"
|
||
msgstr "Mostra il nome del motore"
|
||
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Epicycle"
|
||
msgstr "Epiciclo"
|
||
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
||
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
|
||
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
|
||
"planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written "
|
||
"by James Youngman; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna la traiettoria di un punto sul bordo di un cerchio. Questo cerchio "
|
||
"ruota intorno a un punto sul bordo di un altro, e così via per diversi "
|
||
"livelli. Queste erano le basi del modello di moto planetario pre-"
|
||
"eliocentrico. http://it.wikipedia.org/wiki/Epiciclo_e_deferenteScritto da "
|
||
"James Youngman; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:24
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Harmonics"
|
||
msgstr "Armoniche"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Eruption"
|
||
msgstr "Eruzione"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
||
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fuochi d'artificio che esplodono. Vedi anche i salvaschermi «Fuochi "
|
||
"d'artificio», «Fuoco» e «Pirotecnica». Scritto da W.P. van Paassen; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of particles"
|
||
msgstr "Numero di particelle"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
||
msgid "Little"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cooling factor"
|
||
msgstr "Fattore di raffreddamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lento"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Heat"
|
||
msgstr "Calore"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
||
msgid "Pleasant"
|
||
msgstr "Piacevole"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
||
msgid "Inferno"
|
||
msgstr "Infernale"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:31 hacks/config/fluidballs.xml:23
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "Gravità"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "Negativa"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "Positive"
|
||
msgstr "Positiva"
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Euler2D"
|
||
msgstr "Eulero bidimensionale"
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula la portata di un fluido incomprimibile e non viscono bidimensionale. "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/Equazioni_di_Eulero http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Inviscid_flow Scritto da Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Particles"
|
||
msgstr "Particelle"
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Extrusion"
|
||
msgstr "Estrusione"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
||
"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; "
|
||
"1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna varie forme estruse rotanti che si piegano, allungano e implodono o "
|
||
"esplodono. Scritto da Linas Vepstas, David Konerding e Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random object"
|
||
msgstr "Oggetto casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Helix 2"
|
||
msgstr "Elica 2"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Helix 3"
|
||
msgstr "Elica 3"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Helix 4"
|
||
msgstr "Elica 4"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Join offset"
|
||
msgstr "Unisci scostamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Screw"
|
||
msgstr "Vite"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Taper"
|
||
msgstr "Svasatura"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Twistoid"
|
||
msgstr "Spirale"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Use flat coloring"
|
||
msgstr "Usa tinta unita"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Use lighting"
|
||
msgstr "Usa illuminazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FadePlot"
|
||
msgstr "Disegno sfumato"
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
|
||
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna quello che sembra un nastro ondeggiante che segue una traiettoria "
|
||
"sinusoidale. Scritto da Bas van Gaalen e Charles Vidal; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cycles"
|
||
msgstr "Cicli"
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccoli"
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Fiberlamp"
|
||
msgstr "Lampada a fibre"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una lampada a fibre ottiche rotante. Scritto da Tim Auckland; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fibers"
|
||
msgstr "Fibre"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Time between knocks"
|
||
msgstr "Tempo tra i sobbalzi"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Fireworkx"
|
||
msgstr "Fuochi d'artificio"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
||
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fuochi d'artificio che esplodono. Vedi anche i salvaschermi «Eruzione», "
|
||
"«Fuoco» e «Pirotecnica». Scritto da Rony B Chandran; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Attività"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Densa"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Sparsa"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Light flash"
|
||
msgstr "Lampo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Shells upward"
|
||
msgstr "Granate verso l'alto"
|
||
|
||
#. last-release: 5.20
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Glowing smoke"
|
||
msgstr "Fumo luminoso"
|
||
|
||
#: hacks/config/flag.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Bandiera"
|
||
|
||
#: hacks/config/flag.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way "
|
||
"around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By "
|
||
"default, it displays either the current system name and OS type, or a "
|
||
"picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso dalla distribuzione di XScreenSaver "
|
||
"dalla versione 5.08. Disegna una bandiera colorata mossa dal vento. La "
|
||
"bandiera può contenere qualunque testo o immagine. Il valore predefinito è "
|
||
"il tipo e il nome del sistema operativo o un'immagine di «Bob». Scritto da "
|
||
"Charles Vidal e Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/flag.xml:7
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Text for flag"
|
||
msgstr "Testo per la bandiera"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Flame"
|
||
msgstr "Fiamma"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
|
||
msgstr "Frattali iterattivi. Scritto da Scott Draves; 1993."
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of fractals"
|
||
msgstr "Numero di frattali"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FlipFlop"
|
||
msgstr "Ribaltamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. "
|
||
"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una griglia di piastrelle tridimensionali colorate che cambiano "
|
||
"posizione una rispetto all'altra. Scritto da Kevin Ogden e Sergio Gutierrez; "
|
||
"2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Ferma"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
msgid "Whirlwind"
|
||
msgstr "Vortice"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw Tiles"
|
||
msgstr "Disegna piastrelle"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw Sticks"
|
||
msgstr "Disegna bastoncini"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:25
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Larghezza"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:27
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Profondità"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Load image"
|
||
msgstr "Carica immagine"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FlipScreen3D"
|
||
msgstr "Schermo invertito tridimensionale"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ruota e deforma un'immagine. Scritto da Ben Buxton e Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Grabs an image of the desktop and spins and deforms it in 3D. Written by Ben "
|
||
"Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prende un'immagine dal desktop e la ruota fino a deformarla in vari modi. "
|
||
"Scritto da Ben Buxton e Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
||
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
|
||
"Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prende un'immagine dal desktop, la rende una mappatura di trama GL e la "
|
||
"ruota fino a deformarla in vari modi. Scritto da Ben Buxton e Jamie "
|
||
"Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:46
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Ruota"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FlipText"
|
||
msgstr "Ribalta testo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D "
|
||
"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostra delle pagine di testo in successione. Le righe entrano ed escono "
|
||
"secondo un rilassante schema tridimensionale. Scritto da Jamie Zawinski; "
|
||
"2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random text alignment"
|
||
msgstr "Allineamento casuale del testo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:25 hacks/config/starwars.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flush left text"
|
||
msgstr "Allinea il testo a sinistra"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:26 hacks/config/starwars.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Centered text"
|
||
msgstr "Centra il testo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:27 hacks/config/starwars.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flush right text"
|
||
msgstr "Allinea il testo a destra"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:30 hacks/config/starwars.xml:42
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Font point size"
|
||
msgstr "Dimensione in punti dei caratteri"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:33
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Text columns"
|
||
msgstr "Colonne di testo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:36 hacks/config/starwars.xml:40
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Text lines"
|
||
msgstr "Righe di testo"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Flow"
|
||
msgstr "Flusso"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
|
||
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
|
||
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
|
||
"Auckland; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attrattori strani formati da flussi nello spazio delle fasi di un'equazione "
|
||
"differenziale tridimensionale. Include i famosi attrattori descritti da "
|
||
"Lorentz, Rössler, Birkhoff e Duffing, e può scoprirne da sé di nuovi. http://"
|
||
"it.wikipedia.org/wiki/Attrattore#Attrattore_strano Scritto da Tim Auckland; "
|
||
"1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12
|
||
#: hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Numero"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/julia.xml:12
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
||
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/piecewise.xml:14
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19
|
||
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Length of trails"
|
||
msgstr "Lunghezza delle scie"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Corte"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunghe"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rotating around attractor"
|
||
msgstr "Ruota attorno all'attrattore"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Ride in the flow"
|
||
msgstr "Cavalca il flusso"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:37 hacks/config/glschool.xml:30
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:20 hacks/config/spheremonics.xml:39
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw bounding box"
|
||
msgstr "Disegna recinto"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:40
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Periodic attractors"
|
||
msgstr "Attrattori periodici"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:41
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Search for new attractors"
|
||
msgstr "Cerca nuovi attrattori"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FluidBalls"
|
||
msgstr "Palline fluide"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
||
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
||
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
||
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modella la fisica di palline che rimbalzano, o delle particelle in fluido, a "
|
||
"seconda delle impostazioni. Se viene selezionata l'opzione «Scuoti la "
|
||
"scatola», ogni tanto la scatola sarà ruotata cambiando la direzione del "
|
||
"basso (per tenere le palline in movimento). Scritto da Peter Birtles e Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccole"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid " Freefall"
|
||
msgstr "Caduta libera"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "Jupiter"
|
||
msgstr "Giove"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr "Vento"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
||
msgid "Still"
|
||
msgstr "Fermo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
||
msgid "Hurricane"
|
||
msgstr "Uragano"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:31 hacks/config/twang.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Friction"
|
||
msgstr "Frizione"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
msgid "Clay"
|
||
msgstr "Argilla"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
msgid "Rubber"
|
||
msgstr "Gomma"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Various ball sizes"
|
||
msgstr "Palline di varie dimensioni"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:39
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Shake box"
|
||
msgstr "Scuoti la scatola"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Flurry"
|
||
msgstr "Raffica"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star"
|
||
"(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage.mac."
|
||
"com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo trasferimento su X11 di un salvaschermo per OS X disegna una raffica "
|
||
"di particelle colorata simile a una stella (o a un pesce). Versione "
|
||
"originale per Mac: http://homepage.mac.com/calumr Scritto da Calum Robinson "
|
||
"e Tobias Sargeant; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr "Classico"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr "RGB"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Fire"
|
||
msgstr "Fuoco"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "Acqua"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Binario"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Psychedelic"
|
||
msgstr "Psichedelico"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Insane"
|
||
msgstr "Folle"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:17 hacks/config/sballs.xml:13
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:8
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FlyingToasters"
|
||
msgstr "Tostapane volanti"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
|
||
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Devon Dossett; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uno stormo di tostapane (e fette di pane tostate) volanti tridimensionali a "
|
||
"turbogetto dell'era spaziale. Ispirato dagli antichi tostapane volanti di "
|
||
"After Dark della Berkeley Systems. http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_"
|
||
"%28software%29#Flying_Toasters Scritto da Jamie Zawinski e Devon Dossett; "
|
||
"2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Air speed"
|
||
msgstr "Velocità dell'aria"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of toasters"
|
||
msgstr "Numero di tostapane"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
||
msgid "Swarm"
|
||
msgstr "Sciame"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of slices"
|
||
msgstr "Numero di fette"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
||
msgid "Swarm"
|
||
msgstr "Sciame"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Chrome"
|
||
msgstr "Cromati"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FontGlide"
|
||
msgstr "Scorrimento di caratteri"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
|
||
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
|
||
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mette del testo sullo schermo usando dei grandi caratteri che scorrono "
|
||
"entrando dai bordi dello schermo, si assemblano e si disperdono. In "
|
||
"alternativa, può semplicemente far scorrere delle intere frasi da destra a "
|
||
"sinistra. Scritto da Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Page linger"
|
||
msgstr "Durata di una pagina"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
||
msgid "Brief"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunga"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pages of text"
|
||
msgstr "Pagine di testo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Horizontally scrolling text"
|
||
msgstr "Testo a scorrimento orizzontale"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random display style"
|
||
msgstr "Stile casuale di visualizzazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:29
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Font border thickness"
|
||
msgstr "Spessore del bordo dei caratteri"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Vapor trails"
|
||
msgstr "Lascia scie"
|
||
|
||
#: hacks/config/forest.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Forest"
|
||
msgstr "Foresta"
|
||
|
||
#: hacks/config/forest.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Alberi frattali. Scritto da Peter Baumung; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FuzzyFlakes"
|
||
msgstr "Fiocchi"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Forme di fiori o fiocchi di neve colorati che cadono. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Snowflake, scritto da Barry Dmytro, 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "Livelli"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Random colors"
|
||
msgstr "Colori casuali"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Rosso"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "Rosa"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Giallo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:31 hacks/config/phosphor.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Verde"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "Ciano"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blu"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Magenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Border thickness"
|
||
msgstr "Spessore del bordo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
||
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Fine"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
||
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Spesso"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Raggio"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Galaxy"
|
||
msgstr "Galassia"
|
||
|
||
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
||
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
|
||
"and Hubert Feyrer; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo disegna galassie rotanti che collidono e sparpagliano le loro stelle "
|
||
"ai quattro venti, o quel che c'è nello spazio. Scritto da Uli Siegmund, "
|
||
"Harald Backert e Hubert Feyrer; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/galaxy.xml:12 hacks/config/laser.xml:12
|
||
#: hacks/config/qix.xml:44 hacks/config/rotor.xml:20 hacks/config/rubik.xml:12
|
||
#: hacks/config/worm.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Numero"
|
||
|
||
#: hacks/config/galaxy.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rotate viewpoint"
|
||
msgstr "Ruota punto di vista"
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Gears"
|
||
msgstr "Ingranaggi"
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
||
"dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna delle serie di ingranaggi incastrati tra loro che ruotano in tre "
|
||
"dimensioni. Vedi anche i salvaschermi «Pignone» e «Ruote di Möbius».http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Epicyclic_gearing Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gear count"
|
||
msgstr "Numero di ruote"
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Geodesic"
|
||
msgstr "Geodetica"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates a mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A "
|
||
"geodesic sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided "
|
||
"into non-equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The "
|
||
"animation shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar "
|
||
"equilateral triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles "
|
||
"to no longer be equilateral, but to more closely approximate the surface of "
|
||
"a sphere. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anima una griglia di una sfera geodetica di complessità variabile. Una sfera "
|
||
"geodetica è un icosaedro le cui facce equilatere sono suddivise in triangoli "
|
||
"non equilateri per meglio approssimare una sfera. L'animazione mostra i "
|
||
"triangoli equilateri che vengono suddivisi in quattro triangoli equilateri "
|
||
"complanari; vengono quindi spinti all'esterno, rendendo i triangoli non più "
|
||
"equilateri, ma approssimando meglio la superficie di una sfera. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Cupola_geodetica http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Richard_Buckminster_Fuller Scritto da Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Mesh faces"
|
||
msgstr "Facce della griglia"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid faces"
|
||
msgstr "Facce solide"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stellated faces"
|
||
msgstr "Facce stellate"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Inverse Stellated"
|
||
msgstr "Stellate inverse"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:14 hacks/config/hypertorus.xml:17
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:58
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wireframe"
|
||
msgstr "Fil di ferro"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random face style"
|
||
msgstr "Stile casuale delle facce"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GFlux"
|
||
msgstr "Lenzuolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna onde oscillanti su una griglia rotante. Scritto da Josiah Pease; "
|
||
"2000."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
|
||
"Pease; 2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna delle ondine su una griglia rotante. Scritto da Josiah Pease; 2000."
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wave speed"
|
||
msgstr "Velocità delle onde"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Mesh density"
|
||
msgstr "Densità della griglia"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Sparsa"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Densa"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Waves"
|
||
msgstr "Onde"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wire mesh"
|
||
msgstr "Fil di ferro"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flat lighting"
|
||
msgstr "Illuminazione uniforme"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Checkerboard"
|
||
msgstr "Scacchiera"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Immagine"
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLBlur"
|
||
msgstr "Sfocatura"
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates flowing field effects from the vapor trails around a moving "
|
||
"object. This is done by rendering the scene into a small texture, then "
|
||
"repeatedly rendering increasingly-enlarged and increasingly-transparent "
|
||
"versions of that texture onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-"
|
||
"intensive: if you don't have a very good graphics card, it will hurt your "
|
||
"machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera degli effetti a campo radiante dalle tracce di vapore attorno a un "
|
||
"oggetto in movimento. Ciò si effettua rendendo la scena in una piccola "
|
||
"trama, e quindi rendendo versioni sempre più grandi e trasparenti di quella "
|
||
"trama nel framebuffer. Perciò è abbastanza pesante sulla GPU: se non hai una "
|
||
"scheda grafica molto buona, rallenterà molto la macchina. Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur "
|
||
"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
|
||
"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
|
||
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
|
||
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
|
||
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un riquadro e alcuni segmenti, e genera una sfocatura radiale a "
|
||
"partire da lì. Questo genera degli effetti a campo radiante. Ciò si effettua "
|
||
"rendendo la scena in una piccola trama, e quindi rendendo versioni sempre "
|
||
"più grandi e trasparenti di quella trama nel framebuffer. Perciò è "
|
||
"abbastanza pesante sulla GPU: se non hai una scheda grafica molto buona, "
|
||
"rallenterà molto la macchina. Scritto da Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Blur smoothness"
|
||
msgstr "Lisciatura della sfocatura"
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Sparsa"
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Densa"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLCells"
|
||
msgstr "Cellule"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. "
|
||
"Written by Matthias Toussaint; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cellule che crescono, si dividono e muoiono sullo schermo. Pathos "
|
||
"microscopico. Scritto da Matthias Toussaint; 2007."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias "
|
||
"Toussaint; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cellule che crescono, si dividono e muoiono sullo schermo. Scritto da "
|
||
"Matthias Toussaint; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max cells"
|
||
msgstr "Numero massimo di cellule"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cell radius"
|
||
msgstr "Raggio delle cellule"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Gigantesco"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Lowest sphere detail"
|
||
msgstr "Dettaglio delle sfere minimo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medium sphere detail"
|
||
msgstr "Dettaglio delle sfere medio"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Normal sphere detail"
|
||
msgstr "Dettaglio delle sfere normale"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "More sphere detail"
|
||
msgstr "Più dettaglio delle sfere"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Highest sphere detail"
|
||
msgstr "Dettaglio delle sfere massimo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Min food"
|
||
msgstr "Cibo minimo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
||
msgid "Starve"
|
||
msgstr "Affama"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
||
msgid "Gorge"
|
||
msgstr "Rimpinza"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max food"
|
||
msgstr "Cibo massimo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
||
msgid "Starve"
|
||
msgstr "Affama"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
||
msgid "Gorge"
|
||
msgstr "Rimpinza"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cell division"
|
||
msgstr "Divisione delle cellule"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
||
msgid "Quick"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Min distance"
|
||
msgstr "Distanza minima"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccola"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
||
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
||
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
msgid "15"
|
||
msgstr "15"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:50
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Keep dead cells"
|
||
msgstr "Tieni le cellule morte"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Gleidescope"
|
||
msgstr "Caleidoscopio GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un caleidoscopio che funziona con un'immagine caricata. http://it.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Caleidoscopio Scritto da Andrew Dean; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or other pictures. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un caleidoscopio che funziona con l'immagine del desktop o altre immagini. "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/Caleidoscopio Scritto da Andrew Dean; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded "
|
||
"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un caleidoscopio che funziona con l'immagine del desktop, o con immagini "
|
||
"caricate dal disco. http://it.wikipedia.org/wiki/Caleidoscopio Scritto da "
|
||
"Andrew Dean; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Size of tube"
|
||
msgstr "Dimensione del tubo"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Image duration"
|
||
msgstr "Durata delle immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
||
msgid "5 minutes"
|
||
msgstr "5 minuti"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Muovi"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Ingrandisci"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLForestFire"
|
||
msgstr "Fuoco nella foresta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a "
|
||
"landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Disegna un'animazione di triangoli tridimensionale saltellanti come il "
|
||
"fuoco con uno sfondo di alberi. Scritto da Eric Lassauge; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Rain"
|
||
msgstr "Pioggia"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Huge fire"
|
||
msgstr "Fuoco gigantesco"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of trees"
|
||
msgstr "Numero di alberi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
||
msgid "Desert"
|
||
msgstr "Deserto"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
||
msgid "Forest"
|
||
msgstr "Foresta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Textures"
|
||
msgstr "Trame"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "Ombre"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:27 hacks/config/glmatrix.xml:28
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fog"
|
||
msgstr "Nebbia"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLHanoi"
|
||
msgstr "Torri di Hanoi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
|
||
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Risolve l'enigma delle torri di Hanoi. Sposta N dischi da un'asta all'altra, "
|
||
"uno alla volta, senza che nessuno rimanga su uno più piccolo di sé stesso. "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/Torre_di_Hanoi Scritto da Dave Atkinson; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of disks"
|
||
msgstr "Numero di dischi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
||
msgid "31"
|
||
msgstr "31"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of poles"
|
||
msgstr "Numero di torri"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
||
msgid "31"
|
||
msgstr "31"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Speed (of smallest disks)"
|
||
msgstr "Velocità (dei dischi più piccoli)"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Length of disk trails"
|
||
msgstr "Lunghezza delle scie dei dischi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:31 hacks/config/pulsar.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable fog"
|
||
msgstr "Attiva la nebbia"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:37 hacks/config/pulsar.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable lighting"
|
||
msgstr "Attiva l'illuminazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLKnots"
|
||
msgstr "Nodi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera alcuni schemi intricati di nodi. Li fa girare. http://it.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Teoria_dei_nodi Scritto da Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Risoluzione"
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:32
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "Segmented"
|
||
msgstr "A segmenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Liscia"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLMatrix"
|
||
msgstr "Matrix GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The "
|
||
"Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
|
||
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna l'effetto della «pioggia digitale» tridimensionale, come nei titoli "
|
||
"di testa del film «Matrix». Vedi anche «Matrix X» per una resa "
|
||
"bidimensionale dell'effetto simile che appariva sui monitor dei computer nel "
|
||
"film. http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain, scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski, 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence "
|
||
"of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar "
|
||
"effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna dei caratteri tridimensionali in caduta libera come nei titoli di "
|
||
"testa del film «Matrix». Vedi anche «Matrix X» per una resa bidimensionale "
|
||
"dell'effetto simile che appariva sui monitor dei computer nel film. Scritto "
|
||
"da Jamie Zawinski, 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Glyph density"
|
||
msgstr "Densità dei caratteri"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Sparsa"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Densa"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Glyph speed"
|
||
msgstr "Velocità dei caratteri"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:21 hacks/config/xmatrix.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Matrix encoding"
|
||
msgstr "Codifica di Matrix"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:22 hacks/config/xmatrix.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Binary encoding"
|
||
msgstr "Codifica binaria"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:23 hacks/config/xmatrix.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Hexadecimal encoding"
|
||
msgstr "Codifica esadecimale"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:24 hacks/config/xmatrix.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Genetic encoding"
|
||
msgstr "Codifica genetica"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Waves"
|
||
msgstr "Onde"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Panning"
|
||
msgstr "Scorri"
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLPlanet"
|
||
msgstr "Pianeta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the Earth bouncing around in space. If you would like it to display a "
|
||
"different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. "
|
||
"Written by David Konerding; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna la Terra che rimbalza in giro per lo spazio. Se volessi visualizzare "
|
||
"un altro pianeta, le mappe fornite con «ssystem» funzionano bene. Scritto da "
|
||
"David Konerding; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the "
|
||
"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the "
|
||
"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by "
|
||
"David Konerding; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un pianeta che rimbalza in giro per lo spazio. L'immagine inclusa è "
|
||
"una mappa della terra (presa da «xearth»), ma puoi mettere qualsiasi trama "
|
||
"sulla sfera, ad esempio le trame dei pianeti di «ssystem». Scritto da David "
|
||
"Konerding; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:15
|
||
msgctxt "@label:chooser"
|
||
msgid "Image file"
|
||
msgstr "File dell'immagine"
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:20 hacks/config/moebiusgears.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Roll"
|
||
msgstr "Rotola"
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Stars"
|
||
msgstr "Stelle"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLSchool"
|
||
msgstr "Banco di pesci"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Uses Craig Reynolds' classic \"Boids\" algorithm to simulate a school of "
|
||
"fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa il classico algoritmo «Boids» di Craig Reynolds per simulare un banco di "
|
||
"pesci. http://it.wikipedia.org/wiki/Boids Scritto da David C. Lambert; 2006."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa l'algoritmo Boids di Craig Reynolds per simulare un banco di pesci. "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/Boids Scritto da David C. Lambert; 2006."
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fish count"
|
||
msgstr "Numero di pesci"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Avoidance"
|
||
msgstr "Scansamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Velocity matching"
|
||
msgstr "Armonizzazione della velocità"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Centering"
|
||
msgstr "Centramento"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Goal following"
|
||
msgstr "Perseguimento dell'obbiettivo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw goal"
|
||
msgstr "Disegna obbiettivo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLSlideshow"
|
||
msgstr "Sequenza di immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
|
||
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Carica una sequenza casuale di immagini, facendole scorrere tranquillamente "
|
||
"e passando da una all'altra in dissolvenza. Scritto da Jamie Zawinski e Mike "
|
||
"Oliphant; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "5 minutes"
|
||
msgstr "5 minuti"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Always show at least this much of the image"
|
||
msgstr "Mostra sempre almeno tanto così dell'immagine"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Pan/zoom duration"
|
||
msgstr "Durata dello scorrimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
||
msgid "1 second"
|
||
msgstr "1 secondo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Crossfade duration"
|
||
msgstr "Durata della dissolvenza"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLSnake"
|
||
msgstr "Serpente"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and "
|
||
"\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake "
|
||
"Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una simulazione del serpente di Rubik. Vedi anche i salvaschermi "
|
||
"«Rubik» e «Cubo 21».http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Scritto da "
|
||
"Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts e Peter Aylett; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Packing"
|
||
msgstr "Impacchettamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
||
msgid "Tight"
|
||
msgstr "Stretto"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
||
msgid "Loose"
|
||
msgstr "Largo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Angular velocity"
|
||
msgstr "Velocità angolare"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y angular velocity"
|
||
msgstr "Velocità angolare Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Z angular velocity"
|
||
msgstr "Velocità angolare Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:40
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show titles"
|
||
msgstr "Mostra titoli"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLText"
|
||
msgstr "Testo"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
|
||
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostra delle righe di testo che ruotano con un carattere tridimensionale. Il "
|
||
"testo può usare i codici di escape di strftime() per visualizzare la data e "
|
||
"l'ora attuali. Scritto da Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display system information"
|
||
msgstr "Mostra informazioni di sistema"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display date and time"
|
||
msgstr "Mostra data e ora"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Always face front"
|
||
msgstr "Sempre verso lo schermo"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Spin all the way around"
|
||
msgstr "Ruota in tutte le direzioni"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Goop"
|
||
msgstr "Macchie"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
|
||
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
|
||
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
|
||
"over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I "
|
||
"had once, which achieved the same kind of effect in real life by having "
|
||
"several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una serie di cosi animati, trasparenti e simili ad amebe. I cosi "
|
||
"cambiano forma mentre vanno in giro per lo schermo, e sono trasparenti, così "
|
||
"puoi vedere quelli che stanno sotto ad altri: se uno passa su un altro, i "
|
||
"loro colori si fondono. L'idea viene da un tappetino del mouse che avevo, "
|
||
"che otteneva questo effetto nel mondo reale con diversi strati di plastica "
|
||
"contenenti gocce d'olio colorate tra di loro. Scritto da Jamie Zawinski; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Blobs"
|
||
msgstr "Cosi"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Elasticity"
|
||
msgstr "Elasticità"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Speed limit"
|
||
msgstr "Limite di velocità"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Transparent blobs"
|
||
msgstr "Cosi trasparenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Opaque blobs"
|
||
msgstr "Cosi opachi"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "XOR blobs"
|
||
msgstr "Cosi XOR"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:45
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Additive colors (transmitted light)"
|
||
msgstr "Colori additivi (luce trasmessa)"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
|
||
msgstr "Colori sottrattivi (luce riflessa)"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Grav"
|
||
msgstr "Gravità"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind "
|
||
"of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una semplice simulazione orbitale. Abilitando le scie avrai un "
|
||
"effetto simile alla fotografia in una camera a nebbia. Scritto da Greg "
|
||
"Bowering; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of objects"
|
||
msgstr "Numero di oggetti"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Orbital decay"
|
||
msgstr "Decadimento orbitale"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Object trails"
|
||
msgstr "Scie degli oggetti"
|
||
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Greynetic"
|
||
msgstr "Grigionetico"
|
||
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna rettangoli casuali colorati, punteggiati e trasparenti. Scritto da "
|
||
"Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Grigio"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Halftone"
|
||
msgstr "Retino"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
|
||
"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
|
||
"points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna la forza di gravità in ogni punto dello schermo vista attraverso un "
|
||
"motivo a retino. La forza di gravità è calcolata da un insieme di punti di "
|
||
"massa che si muovono. Guardalo da una certa distanza per averne il miglior "
|
||
"risultato."
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gravity points"
|
||
msgstr "Punti di gravità"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Dot size"
|
||
msgstr "Dimensione dei punti"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccoli"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Dot fill factor"
|
||
msgstr "Fattore di riempimento dei punti"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum speed"
|
||
msgstr "Velocità minima"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum speed"
|
||
msgstr "Velocità massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum mass"
|
||
msgstr "Massa minima"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccola"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum mass"
|
||
msgstr "Massa massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccola"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Halo"
|
||
msgstr "Alone"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws circular interference patterns that hurt to look at. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una serie di motivi circolari interferenti che fanno male a vederli. "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/Effetto_moir%C3%A9 Scritto da Jamie Zawinski; "
|
||
"1993."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/halo.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una serie di motivi circolari psichedelici che fanno male a vederli. "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/Effetto_moir%C3%A9 Scritto da Jamie Zawinski; "
|
||
"1993."
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of circles"
|
||
msgstr "Numero di cerchi"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random mode"
|
||
msgstr "Modalità casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Seuss mode"
|
||
msgstr "Modalità Seuss"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ramp mode"
|
||
msgstr "Modalità a rampa"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Animate circles"
|
||
msgstr "Anima i cerchi"
|
||
|
||
#: hacks/config/helix.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Helix"
|
||
msgstr "Giochi di corde"
|
||
|
||
#: hacks/config/helix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr "Motivi simili a giochi di corde. Scritto da Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hexadrop"
|
||
msgstr "Esagriglia"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a grid of hexagons or other shapes and drops them out. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una griglia di esagoni o altre serie e li fa cadere. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Scritto da Jamie Zawinski; "
|
||
"2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
||
#: hacks/config/twang.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Tile size"
|
||
msgstr "Dimensione delle tessere"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
||
#: hacks/config/twang.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccole"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
||
#: hacks/config/twang.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:26 hacks/config/klein.xml:9
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random shape"
|
||
msgstr "Forma casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Triangles"
|
||
msgstr "Triangoli"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Squares"
|
||
msgstr "Quadrati"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Hexagons"
|
||
msgstr "Esagoni"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Octagons"
|
||
msgstr "Ottagoni"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random speed"
|
||
msgstr "Velocità casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Uniform speed"
|
||
msgstr "Velocità uniforme"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Non-uniform speed"
|
||
msgstr "Velocità non uniforme"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random sync"
|
||
msgstr "Sincronizzazione casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Synchronized"
|
||
msgstr "Sincrono"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Non-synchronized"
|
||
msgstr "Asincrono"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hilbert"
|
||
msgstr "Hilbert"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
||
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
||
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
||
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
||
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
||
"that are close together along the curve are also close together in space. "
|
||
"The converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo disegna la curva ricorsiva di Hilbert per riempire lo spazio, nelle "
|
||
"varianti bidimensionale e tridimensionale. Anima incrementalmente la "
|
||
"crescita e la ricorsione fino alla profondità massima, e quindi la riporta "
|
||
"indietro. Il percorso di Hilbert è una sola riga contigua che può riempire "
|
||
"un volume senza incrociare sé stessa. Come struttura di dati, i percorsi di "
|
||
"Hilbert sono utili perché l'ordinamento lungo la curva mantiene la località: "
|
||
"i punti vicini sulla curva sono anche vicini nello spazio. L'opposto è "
|
||
"spesso vero, ma non sempre; la colorazione riflette questo fatto. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve, scritto da Jamie Zawinski, 2011."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
||
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
||
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
||
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
||
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
||
"that close together along the curve are also close together in space. The "
|
||
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo disegna la curva ricorsiva di Hilbert per riempire lo spazio, nelle "
|
||
"varianti bidimensionale e tridimensionale. Anima incrementalmente la "
|
||
"crescita e la ricorsione fino alla profondità massima, e quindi la riporta "
|
||
"indietro. Il percorso di Hilbert è una sola riga contigua che può riempire "
|
||
"un volume senza incrociare sé stessa. Come struttura di dati, i percorsi di "
|
||
"Hilbert sono utili perché l'ordinamento lungo la curva mantiene la località: "
|
||
"i punti vicini sulla curva sono anche vicini nello spazio. L'opposto è "
|
||
"spesso vero, ma non sempre; la colorazione riflette questo fatto. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve, scritto da Jamie Zawinski, 2011."
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "2D or 3D"
|
||
msgstr "2D o 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "2D"
|
||
msgstr "2D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Open or closed paths"
|
||
msgstr "Percorsi aperti o chiusi"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Chiusi"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aperti"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
||
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
||
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Recursion levels"
|
||
msgstr "Livelli di ricorsione"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Line thickness"
|
||
msgstr "Spessore delle linee"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Sottile"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Spesso"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hopalong"
|
||
msgstr "Hopalong"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, "
|
||
"from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen "
|
||
"saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna motivi frattali a merletti basandosi sull'iterazione nel piano "
|
||
"immaginario, da un articolo su Scientific American del 1986. Vedi anche il "
|
||
"salvaschermo «Discreto». Scritto da Patrick Naughton; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Lunga"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
||
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color contrast"
|
||
msgstr "Contrasto del colore"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
||
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
||
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Sinusoide"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Martin"
|
||
msgstr "Martin"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Popcorn"
|
||
msgstr "Popcorn"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Jong"
|
||
msgstr "Jong"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "RR"
|
||
msgstr "RR"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:39
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK1"
|
||
msgstr "EJK1"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:42
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK2"
|
||
msgstr "EJK2"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:43
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK3"
|
||
msgstr "EJK3"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:44
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK4"
|
||
msgstr "EJK4"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK5"
|
||
msgstr "EJK5"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:48
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK6"
|
||
msgstr "EJK6"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "HyperBall"
|
||
msgstr "Iperpalla"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
||
"saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-"
|
||
"cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as "
|
||
"dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D "
|
||
"objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. "
|
||
"Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
||
"Keane; 2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. È stato sostituito dal salvaschermo più generico «Politopi», che può "
|
||
"visualizzare questo oggetto e altri. L'oggetto «120 celle» di quel "
|
||
"salvaschermo corrisponde a questo. L'iperpalla sta all'ipercubo come il "
|
||
"dodecaedro sta al cubo: questo visualizza una proiezione bidimensionale "
|
||
"della sequenza di oggetti tridimensionali che sono le proiezioni "
|
||
"dell'analogo quadridimensionale del dodecaedro. Tecnicamente, è un politopo "
|
||
"a 120 celle.http://it.wikipedia.org/wiki/Ipercubo http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Regular_polytopeScritto da Joe Keane; 2000."
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Ingrandimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
msgid "Near"
|
||
msgstr "Vicino"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "Lontano"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XW rotation"
|
||
msgstr "Rotazione XW"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XY rotation"
|
||
msgstr "Rotazione XY"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XZ rotation"
|
||
msgstr "Rotazione XZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "YW rotation"
|
||
msgstr "Rotazione YW"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "YZ rotation"
|
||
msgstr "Rotazione YZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "ZW rotation"
|
||
msgstr "Rotazione ZW"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "HyperCube"
|
||
msgstr "Ipercubo"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
||
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
||
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
||
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
||
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
||
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
||
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
||
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
||
"Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. È stato sostituito dal salvaschermo più generico «Politopi», che può "
|
||
"visualizzare questo oggetto e altri. Mostra le proiezioni bidimensionali di "
|
||
"una sequenza di oggetti tridimensionali che solo la proiezione dell'analogo "
|
||
"quadridimensionale del cubo: come un quadrato è composto di quattro linee, "
|
||
"con ogni linea che ne tocca altre due, e il cubo è composto di sei quadrati "
|
||
"ognuno dei quali tocca altri quattro, così un ipercubo è composto da otto "
|
||
"cubi e ognuno tocca altri sei. Per facilitare la visualizzazione della "
|
||
"rotazione si usa un colore diverso per il bordo di ogni faccia. Non ci "
|
||
"pensare troppo oppure il tuo cervello rischierà di fondersi. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Ipercubo http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Scritto da Joe Keane, Fritz Mueller e "
|
||
"Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
||
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
||
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
||
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
||
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
||
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
||
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
||
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; "
|
||
"1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. È stato sostituito dal salvaschermo più generico «Politopi», che può "
|
||
"visualizzare questo oggetto e altri. Mostra le proiezioni bidimensionali di "
|
||
"una sequenza di oggetti tridimensionali che solo la proiezione dell'analogo "
|
||
"quadridimensionale del cubo: come un quadrato è composto di quattro linee, "
|
||
"con ogni linea che ne tocca altre due, e il cubo è composto di sei quadrati "
|
||
"ognuno dei quali tocca altri quattro, così un ipercubo è composto da otto "
|
||
"cubi e ognuno tocca altri sei. Per facilitare la visualizzazione della "
|
||
"rotazione si usa un colore diverso per il bordo di ogni faccia. Non ci "
|
||
"pensare troppo oppure il tuo cervello rischierà di fondersi. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Ipercubohttp://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope "
|
||
"Scritto da Joe Keane, Fritz Mueller e Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hypertorus"
|
||
msgstr "Ipertoro"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a "
|
||
"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
||
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
||
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un toro di Clifford rotante: un toro che giace sulla «superficie» di "
|
||
"un'ipersfera quadridimensionale. Ispirato dal libro di Thomas Banchoff "
|
||
"«Oltre la terza dimensione, geometria, computer graphics e spazi "
|
||
"multidimensionali», Zanichelli, 1993. http://it.wikipedia.org/wiki/Ipersfera "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Regular_polytope Scritto da Carsten Steger; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:19 hacks/config/mismunch.xml:22
|
||
#: hacks/config/munch.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Solido"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Trasparente"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:25 hacks/config/klein.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid object"
|
||
msgstr "Oggetto solido"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Transparent bands"
|
||
msgstr "Bande trasparenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "1 transparent spiral"
|
||
msgstr "1 spirale trasparente"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (1 spiral)"
|
||
msgstr "Spirali trasparenti (1 spirale)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "2 transparent spirals"
|
||
msgstr "2 spirali trasparenti"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (2 spirals)"
|
||
msgstr "Spirali trasparenti (2 spirali)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "4 transparent spirals"
|
||
msgstr "4 spirali trasparenti"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (4 spirals)"
|
||
msgstr "Spirali trasparenti (4 spirali)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "8 transparent spirals"
|
||
msgstr "8 spirali trasparenti"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (8 spirals)"
|
||
msgstr "Spirali trasparenti (8 spirali)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "16 Transparent spirals"
|
||
msgstr "16 spirali trasparenti"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (16 spirals)"
|
||
msgstr "Spirali trasparenti (16 spirali)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:41 hacks/config/klein.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Two-sided"
|
||
msgstr "Con due lati"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Color wheel"
|
||
msgstr "Ruota dei colori"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:46 hacks/config/klein.xml:48
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Perspective 3D"
|
||
msgstr "Prospettiva 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:47 hacks/config/klein.xml:49
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Orthographic 3D"
|
||
msgstr "Ortografico 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:52 hacks/config/klein.xml:54
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:45
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Perspective 4D"
|
||
msgstr "Prospettiva 4D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:53 hacks/config/klein.xml:55
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Orthographic 4D"
|
||
msgstr "Ortografico 4D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "WX rotation speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione WX"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
||
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
||
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "WY rotation speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione WY"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
||
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
||
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "WZ rotation speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione WZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
||
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
||
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XY rotation speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione XY"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
||
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
||
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XZ rotation speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione XZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
||
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
||
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "YZ rotation speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione YZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
||
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
||
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hypnowheel"
|
||
msgstr "Ruota ipnotica"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of "
|
||
"their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una serie di motivi a spirale traslucidi e sovrapposti. La "
|
||
"convergenza delle spirali aumenta e diminuisce periodicamente. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Effetto_moir%C3%A9Scritto da Jamie Zawinski; 2008."
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:20
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Symmetric twisting"
|
||
msgstr "Avvitamento simmetrico"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
||
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
||
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Twistiness"
|
||
msgstr "Avvolgimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Debole"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Forte"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "IFS"
|
||
msgstr "SFI"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
|
||
"\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le "
|
||
"Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nuvole di sistemi di funzioni iterate ruotano e collidono. Nota che il "
|
||
"parametro «Dettaglio» è esponenziale. Il numero di punti disegnati è "
|
||
"funzioni^dettaglio. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
|
||
"Scritto da Chris Le Sueur e Robby Griffin; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note "
|
||
"that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is "
|
||
"functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
|
||
"Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna immagini di sistemi di funzioni iterate in collisione e che ruotano. "
|
||
"Nota che il parametro «Dettaglio» è esponenziale. Il numero di punti "
|
||
"disegnati è funzioni^dettaglio. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Iterated_function_system Scritto da Chris Le Sueur e Robby Griffin; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of functions"
|
||
msgstr "Numero di funzioni"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Dettaglio"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:44
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Trasla"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:45
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Scala"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "IMSMap"
|
||
msgstr "Mappa IMS"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points "
|
||
"on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find "
|
||
"the point between them, and give it a value which is the average of the "
|
||
"other four, plus some small random offset. Coloration is done based on "
|
||
"elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera motivi a nuvola casuali. L'idea è di prendere quattro punti sul bordo "
|
||
"dell'immagine e assegnare a ciascuno una «quota». Poi si trova il punto tra "
|
||
"di loro e gli si assegna il valore medio tra gli altri quattro, più un "
|
||
"piccolo scostamento casuale. La colorazione è eseguita in base alla quota. "
|
||
"Scritto da Jürgen Nickelsen e Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "1 Second"
|
||
msgstr "1 secondo"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "1 Minute"
|
||
msgstr "1 minuto"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Hue gradients"
|
||
msgstr "Sfumature di tonalità"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Saturation gradients"
|
||
msgstr "Sfumature di saturazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Brightness gradients"
|
||
msgstr "Sfumature di luminosità"
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Interaggregate"
|
||
msgstr "Interaggregazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with "
|
||
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
||
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
||
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
||
"circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by "
|
||
"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scarabocchi pallidi come a matita riempiono lentamente lo schermo. Una "
|
||
"superficie viene riempita con cento cerchi piccoli e medi. Ogni cerchio ha "
|
||
"dimensione e direzione diverse, ma si sposta alla stessa velocità lenta. "
|
||
"Visualizza le intersezioni istantanee oltre a quelle aggregate dei cerchi. "
|
||
"Però in realtà non hanno affatto l'aspetto di cerchi! Scritto da Casey Reas, "
|
||
"William Ngan, Robert Hodgin e Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
||
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
||
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
||
"aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like "
|
||
"circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and "
|
||
"Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una superficie viene riempita con cento cerchi piccoli e medi. Ogni cerchio "
|
||
"ha dimensione e direzione diverse, ma si sposta alla stessa velocità lenta. "
|
||
"Visualizza le intersezioni istantanee oltre a quelle aggregate dei cerchi. "
|
||
"Però in realtà non hanno affatto l'aspetto di cerchi! Scritto da Casey Reas, "
|
||
"William Ngan, Robert Hodgin e Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:11 hacks/config/intermomentary.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of discs"
|
||
msgstr "Numero di cerchi"
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Interference"
|
||
msgstr "Interferenza"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
|
||
"Mallat; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Campo di colori basato sul calcolo di onde sinusoidali decadenti. Scritto da "
|
||
"Hannu Mallat; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wave size"
|
||
msgstr "Dimensione delle onde"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccole"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of waves"
|
||
msgstr "Numero di onde"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:28 hacks/config/t3d.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Magnification"
|
||
msgstr "Ingrandimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:40
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Hue"
|
||
msgstr "Tonalità"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
||
msgid "360"
|
||
msgstr "360"
|
||
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Intermomentary"
|
||
msgstr "Lucciole"
|
||
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with "
|
||
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
||
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
||
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
||
"circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to "
|
||
"some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the "
|
||
"perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are "
|
||
"rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. "
|
||
"Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puntini lampeggianti interagiscono tra loro circolarmente. Una superficie "
|
||
"viene riempita con cento cerchi piccoli e medi. Ogni cerchio ha dimensione e "
|
||
"direzione diverse, ma si sposta alla stessa velocità lenta. Visualizza le "
|
||
"intersezioni istantanee oltre a quelle aggregate dei cerchi. I cerchi "
|
||
"iniziano con il raggio di un pixel e crescono lentamente a una certa "
|
||
"dimensione. I cerchi vengono disegnati con piccoli punti che si muovono "
|
||
"lungo il perimetro. Le intersezioni vengono rese come sfere luminose. Le "
|
||
"sfere vengono rese solo quando un punto del perimetro si muove oltre il "
|
||
"punto di intersezione. Scritto da Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin e "
|
||
"Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
||
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
||
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
||
"aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 "
|
||
"pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with "
|
||
"small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as "
|
||
"glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves "
|
||
"past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert "
|
||
"Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una superficie viene riempita con cento cerchi piccoli e medi. Ogni cerchio "
|
||
"ha dimensione e direzione diverse, ma si sposta alla stessa velocità lenta. "
|
||
"Visualizza le intersezioni istantanee oltre a quelle aggregate dei cerchi. I "
|
||
"cerchi iniziano con il raggio di un pixel e crescono lentamente a una certa "
|
||
"dimensione. I cerchi vengono disegnati con piccoli punti che si muovono "
|
||
"lungo il perimetro. Le intersezioni vengono rese come sfere luminose. Le "
|
||
"sfere vengono rese solo quando un punto del perimetro si muove oltre il "
|
||
"punto di intersezione. Scritto da Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin e "
|
||
"Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
msgid "400"
|
||
msgstr "400"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "JigglyPuff"
|
||
msgstr "Pongo"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron "
|
||
"with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
|
||
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
|
||
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
|
||
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
|
||
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
|
||
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fa delle brutte cose con degli oggetti quasi sferici. C'è un tetraedro con "
|
||
"facce tessellate. I vertici su queste facce subiscono delle forze: una "
|
||
"proporzionale alla distanza dalla superficie di una sfera; una proporzionale "
|
||
"alla distanza dai vicini. Hanno anche inerzia. L'effetto risultante può "
|
||
"variare da una forma che non fa nulla a una frenetica tempesta di poligoni. "
|
||
"Più o meno a metà si manifesta come un coso che oscilla in modo inquietante. "
|
||
"Scritto da Keith Macleod; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:8
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Randomize almost everything"
|
||
msgstr "Rendi casuale quasi tutto"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cycle"
|
||
msgstr "Ciclo"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flower box"
|
||
msgstr "Vaso di fiori"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Clown barf"
|
||
msgstr "Vomito di pagliaccio"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Chrome"
|
||
msgstr "Cromo"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Sphere"
|
||
msgstr "Sfera"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:19 hacks/config/morph3d.xml:14
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:32 hacks/config/sballs.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetrahedron"
|
||
msgstr "Tetraedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Inertial damping"
|
||
msgstr "Smorzamento inerziale"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Debole"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Forte"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Vertex-vertex force"
|
||
msgstr "Forza vertice-vertice"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "Forte"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Sphere strength"
|
||
msgstr "Forza sferica"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
||
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
||
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "Forte"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Vertex-vertex behavior"
|
||
msgstr "Comportamento vertice-vertice"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
||
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Espandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
||
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Richiudi"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spookiness"
|
||
msgstr "Inquietudine"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
||
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
||
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
||
msgid "Spoooooky"
|
||
msgstr "Paura-paura!"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Jigsaw"
|
||
msgstr "Puzzle"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Divide un'immagine in pezzi di un puzzle, li mescola e lo risolve. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Puzzle http://it.wikipedia.org/wiki/Tassellatura Scritto "
|
||
"da Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
|
||
"and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cattura un'immagine dello schermo, la divide nei pezzi di un puzzle, li "
|
||
"mescola e poi lo risolve. http://it.wikipedia.org/wiki/Puzzle http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Tassellatura Scritto da Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Puzzle pieces"
|
||
msgstr "Pezzi del puzzle"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "Chunky"
|
||
msgstr "A tronconi"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:34 hacks/config/sonar.xml:65
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr "Inclina"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Juggle"
|
||
msgstr "Giocoliere"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. "
|
||
"Written by Tim Auckland; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.09. È stato sostituito dal salvaschermo «Giocoliere 3D». Scritto da Tim "
|
||
"Auckland; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.09. È stato sostituito dal salvaschermo «Giocoliere 3D». http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Siteswap Scritto da Tim Auckland; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Performance length"
|
||
msgstr "Durata dell'esibizione"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunga"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:32 hacks/config/juggler3d.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Balls"
|
||
msgstr "Palle"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:33 hacks/config/juggler3d.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Clubs"
|
||
msgstr "Clave"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:36 hacks/config/juggler3d.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rings"
|
||
msgstr "Anelli"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:37 hacks/config/juggler3d.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Knives"
|
||
msgstr "Coltelli"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:40
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Flaming torches"
|
||
msgstr "Torce fiammanti"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:41 hacks/config/juggler3d.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Bowling balls"
|
||
msgstr "Bocce da bowling"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:45 hacks/config/juggler3d.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
|
||
msgstr "Scrivi le descrizioni degli schemi di giocoleria Cambridge"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:46 hacks/config/juggler3d.xml:39
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Juggle this pattern"
|
||
msgstr "Fai questo schema"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Juggler3D"
|
||
msgstr "Giocoliere 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used "
|
||
"to describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
|
||
"Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un omino giocoliere tridimensionale, con notazione di giocoleria "
|
||
"Cambridge usata per descrivere le sue azioni. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Siteswap Scritto da Tim Auckland e Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written "
|
||
"by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un omino giocoliere tridimensionale. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Siteswap Scritto da Tim Auckland e Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Julia"
|
||
msgstr "Julia"
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small "
|
||
"moving dot indicates the control point from which the rest of the image was "
|
||
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anima l'insieme di Julia (un parente prossimo dell'insieme di Mandelbrot). "
|
||
"Il puntino che si muove indica il punto di controlla da cui viene generato "
|
||
"il resto dell'immagine. Vedi anche il salvaschermo «Discreto». http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Insieme_di_Julia Scritto da Sean McCullough; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Iterations"
|
||
msgstr "Iterazioni"
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Kaleidescope"
|
||
msgstr "Caleidoscopio"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more "
|
||
"sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron "
|
||
"Tapia; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un semplice caleidoscopio costituito da segmenti. Vedi anche «Caleidoscopio "
|
||
"GL» per una versione più sofisticata. http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Caleidoscopio Scritto da Ron Tapia; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un semplice caleidoscopio. Vedi anche «Caleidoscopio GL». http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Caleidoscopio Scritto da Ron Tapia; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr "Segmenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Symmetry"
|
||
msgstr "Simmetria"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
||
msgid "32"
|
||
msgstr "32"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Trails"
|
||
msgstr "Tracce"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Kaleidocycle"
|
||
msgstr "Caleidociclo"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and "
|
||
"rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a "
|
||
"loop, it is possible for them to rotate continously through the center "
|
||
"without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and "
|
||
"there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un anello composto da tetraedri connessi ai lati che si contorce e "
|
||
"ruota toroidalmente. Quando una serie di tetraedri sono uniti ai loro bordi "
|
||
"in un ciclo, è possibile che ruotino continuamente attraverso i centro senza "
|
||
"deformarsi. Questo è possibile solo con un numero pari di tetraedri, e ce ne "
|
||
"devono essere almeno otto. Scritto da Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "64"
|
||
msgstr "64"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Klein"
|
||
msgstr "Bottiglia di Klein"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This animates a Klein bottle, the 4D analog of a moebius strip. You can walk "
|
||
"on the surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it "
|
||
"rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
||
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
||
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by "
|
||
"Carsten Steger; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anima una bottiglia di Klein, l'equivalente quadridimensionale di una "
|
||
"striscia di Möbius. Puoi camminare sulla superficie della bottiglia o "
|
||
"ruotarla in quattro dimensioni, o camminarci sopra mentre ruota. Ispirato "
|
||
"dal libro di Thomas Banchoff «Oltre la terza dimensione, geometria, computer "
|
||
"graphics e spazi multidimensionali», Zanichelli, 1993. http://it.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Bottiglia_di_Klein Scritto da Carsten Steger; 2008."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/klein.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it "
|
||
"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's "
|
||
"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
|
||
"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostra una bottiglia di Klein quadridimensionale. Puoi camminare sulla "
|
||
"bottiglia o ruotarla in quattro dimensioni, o camminarci sopra mentre ruota. "
|
||
"Ispirato dal libro di Thomas Banchoff «Oltre la terza dimensione, geometria, "
|
||
"computer graphics e spazi multidimensionali», Zanichelli, 1993. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Bottiglia_di_Klein Scritto da Carsten Steger; 2008."
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Figure 8"
|
||
msgstr "Figura 8"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Lawson"
|
||
msgstr "Lawson"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:15 hacks/config/qix.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random motion"
|
||
msgstr "Movimento casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Walk"
|
||
msgstr "Cammina"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Turn"
|
||
msgstr "Ruota"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Walk and turn"
|
||
msgstr "Cammina e ruota"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show orientation marks"
|
||
msgstr "Mostra segni di orientamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random surface"
|
||
msgstr "Superficie casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:28 hacks/config/polytopes.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wireframe mesh"
|
||
msgstr "Fil di ferro"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:29 hacks/config/mirrorblob.xml:59
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid surface"
|
||
msgstr "Superficie solida"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:30 hacks/config/polytopes.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Transparent surface"
|
||
msgstr "Superficie trasparente"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random pattern"
|
||
msgstr "Motivo casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through bands"
|
||
msgstr "Bande trasparenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rainbow colors"
|
||
msgstr "Colori dell'arcobaleno"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:43
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "4d depth colors"
|
||
msgstr "Colori in profondità quadridimensionale"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:47
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random 3D"
|
||
msgstr "Casuale 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:53
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random 4D"
|
||
msgstr "Casuale 4D"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:95
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Walking direction"
|
||
msgstr "Direzione del cammino"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:95
|
||
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
||
msgid "-180.0"
|
||
msgstr "-180,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:95
|
||
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
||
msgid "180.0"
|
||
msgstr "180,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:100
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Walking speed"
|
||
msgstr "Velocità del cammino"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:100
|
||
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
||
msgid "1.0"
|
||
msgstr "1,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:100
|
||
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
||
msgid "100.0"
|
||
msgstr "100,0"
|
||
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Kumppa"
|
||
msgstr "Compagnia"
|
||
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
||
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schizzi di colore velocissimi avvolgenti e rotanti scattano verso lo "
|
||
"schermo. Scritto da Teemu Suutari; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Randomize"
|
||
msgstr "Rendi casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/lament.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lament"
|
||
msgstr "Lamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/lament.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
|
||
"repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anima una simulazione della scatola di Lemarchand, la configurazione dei "
|
||
"lamenti, risolvendo il problema ripetutamente. Attenzione: ogni tanto apre "
|
||
"delle porte. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_boxScritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/laser.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Laser"
|
||
msgstr "Laser"
|
||
|
||
#: hacks/config/laser.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser "
|
||
"beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Movimento di linee radiali che ricordano un po' dei fasci laser. "
|
||
"Scritto da Pascal Pensa; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lavalite"
|
||
msgstr "Lampada di lava"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
||
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
||
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
||
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
||
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
||
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
||
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
||
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una simulazione tridimensionale di una Lava Lite®. Forme curiose di "
|
||
"una sostanza misteriosa vengono scaldate, s'innalzano fino in cima alla "
|
||
"bottiglia, e ricadono quando si raffreddano. La simulazione richiene una "
|
||
"macchina abbastanza veloce (sia in termini di processore che di prestazioni "
|
||
"tridimensionali). «Lava Lite® e la configurazione della lampada a movimento "
|
||
"di marca Lava® sono marchi registrati di Haggerty Enterprises, Inc. La "
|
||
"configurazione del globo e della base della lampada a movimento sono marchi "
|
||
"registrati di Haggerty Enterprises, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi "
|
||
"del mondo». http://it.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://it.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Metaball http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
||
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
||
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
||
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
||
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
||
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
||
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
||
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una simulazione tridimensionale di una Lava Lite®. Forme curiose di "
|
||
"una sostanza misteriosa vengono scaldate, s'innalzano fino in cima alla "
|
||
"bottiglia, e ricadono quando si raffreddano. La simulazione richiene una "
|
||
"macchina abbastanza veloce (sia in termini di processore che di prestazioni "
|
||
"tridimensionali). «Lava Lite® e la configurazione della lampada a movimento "
|
||
"di marca Lava® sono marchi registrati di Haggerty Enterprises, Inc. La "
|
||
"configurazione del globo e della base della lampada a movimento sono marchi "
|
||
"registrati di Haggerty Enterprises, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi "
|
||
"del mondo». http://it.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://it.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Metaball Scritto da Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max blobs"
|
||
msgstr "Forme massime"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Impatient"
|
||
msgstr "Impaziente"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:34 hacks/config/skytentacles.xml:54
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Liscio"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:47
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Classic Lavalite"
|
||
msgstr "Lava Lite classico"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:48
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Giant Lavalite"
|
||
msgstr "Lava Lite gigante"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:49
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cone Lavalite"
|
||
msgstr "Lava Lite a cono"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:50
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rocket Lavalite"
|
||
msgstr "Lava Lite a razzo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:51
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random Lamp Style"
|
||
msgstr "Stile casuale di lampada"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:55
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Don't Rotate"
|
||
msgstr "Non ruotare"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "LCDscrub"
|
||
msgstr "Pulizia LCD"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in "
|
||
"on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. "
|
||
"It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. "
|
||
"However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often "
|
||
"repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs."
|
||
"info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/"
|
||
"blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel "
|
||
"Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo non cerca di essere carino, ma invece di riparare la "
|
||
"discolorazione permanente dei monitor LCD. Credici o meno, la discolorazione "
|
||
"non è un problema del passato. Può accadere abbastanza facilmente agli "
|
||
"schermi LCD, anche di questi tempi. Tuttavia, lasciare lo schermo acceso e "
|
||
"visualizzare immagini ad alto contrasto può spesso riparare il danno. È "
|
||
"quello che questo salvaschermo fa. Vedi anche http://docs.info.apple.com/"
|
||
"article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ "
|
||
"Ispirato dal programma dallo stesso nome di Daniel Sandler. Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 2008."
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:14
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Line spread"
|
||
msgstr "Distanza tra le linee"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Cycles"
|
||
msgstr "Cicli"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Horizontal white"
|
||
msgstr "Bianco orizzontale"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Vertical white"
|
||
msgstr "Bianco verticale"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Diagonal white"
|
||
msgstr "Bianco diagonale"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Solid white"
|
||
msgstr "Bianco solido"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Primary colors"
|
||
msgstr "Colori primari"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Horizontal black"
|
||
msgstr "Nero orizzontale"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Vertical black"
|
||
msgstr "Nero verticale"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Diagonal black"
|
||
msgstr "Nero diagonale"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Solid black"
|
||
msgstr "Nero solido"
|
||
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lightning"
|
||
msgstr "Fulmine"
|
||
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; "
|
||
"1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Crepitio di fulmini frattali. Scritto da Keith Romberg; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lisa"
|
||
msgstr "Lisa"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve "
|
||
"Written by Caleb Cullen; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Figure di Lissajous. http://it.wikipedia.org/wiki/Figura_di_Lissajous "
|
||
"Scritto da Caleb Cullen; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Passi"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lissie"
|
||
msgstr "Anelli"
|
||
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular "
|
||
"shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by "
|
||
"Alexander Jolk; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Figure di Lissajous. Questo disegna l'avanzamento di forme circolari "
|
||
"lungo un percorso. http://it.wikipedia.org/wiki/Figura_di_Lissajous Scritto "
|
||
"da Alexander Jolk; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:32 hacks/config/loop.xml:20
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:20
|
||
#: hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/worm.xml:19
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Dimensione"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "LMorph"
|
||
msgstr "Lineomorfosi"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs "
|
||
"between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Genera delle linee curve casuali che subiscono metamorfosi. Scritto da "
|
||
"Sverre H. Huseby e Glenn T. Lines; 1995."
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Control points"
|
||
msgstr "Punti di controllo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Interpolation steps"
|
||
msgstr "Passi di interpolazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "Di meno"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Di più"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Open and closed figures"
|
||
msgstr "Figure aperte e chiuse"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Open figures"
|
||
msgstr "Figure aperte"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Closed figures"
|
||
msgstr "Figure chiuse"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lockward"
|
||
msgstr "Serratura"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
|
||
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
|
||
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
|
||
"2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una cosa traslucida che gira e lampeggia. Una specie di incrocio tra le "
|
||
"rotelle di una vecchia serratura a combinazione e quei vecchi visori "
|
||
"informativi retroilluminati che si animavano e cambiavano colore con la luce "
|
||
"polarizzata. Scritto da Leo L. Schwab; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Miniumum rotator idle time"
|
||
msgstr "Tempo minimo di inattività del rotatore"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum blink idle time"
|
||
msgstr "Tempo minimo di inattività del lampeggiatore"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum blink dwell time"
|
||
msgstr "Tempo minimo di mantenimento del lampeggiatore"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Blinking effects"
|
||
msgstr "Effetti di lampeggiamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum rotator idle time"
|
||
msgstr "Tempo massimo di inattività del rotatore"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum blink idle time"
|
||
msgstr "Tempo massimo di inattività del lampeggiatore"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum blink dwell time"
|
||
msgstr "Tempo massimo di mantenimento del lampeggiatore"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/loop.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Loop"
|
||
msgstr "Ciclo"
|
||
|
||
#: hacks/config/loop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, "
|
||
"and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written "
|
||
"by David Bagley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un automa cellulare che produce colonie circolari che si riproducono, "
|
||
"invecchiano e infine muoiono. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops "
|
||
"Scritto da David Bagley; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/loop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Produce colonie circolari che si riproducono, invecchiano e infine muoiono. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Scritto da David Bagley; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "m6502"
|
||
msgstr "m6502"
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. "
|
||
"The family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines "
|
||
"such as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. "
|
||
"Some example programs are included, and it can also read in an assembly file "
|
||
"as input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm."
|
||
"com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and "
|
||
"Jeremy English; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Emula un microprocessore 6502, e ci esegue alcuni programmi. La famiglia di "
|
||
"chip 6502 era in uso negli anni 70 e 80 in macchine come l'Atari 2600, i "
|
||
"Commodore PET, VIC20 e C64, l'Apple ][ e il NES. Sono inclusi alcuni esempi, "
|
||
"e può anche essere letto come ingresso in un file scritto in assembler. "
|
||
"Versione originale in JavaScript di Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. "
|
||
"Trasferito su XScreenSaver da Jeremy English. Scritto da Stian Soreng e "
|
||
"Jeremy English; 2007."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used "
|
||
"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore "
|
||
"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are "
|
||
"included, and it can also read in an assembly file as input. Original "
|
||
"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to "
|
||
"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; "
|
||
"2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Emula un microprocessore 6502. La famiglia di chip 6502 era in uso negli "
|
||
"anni 70 e 80 in macchine come l'Atari 2600, i Commodore PET, VIC20 e C64, "
|
||
"l'Apple ][ e il NES. Sono inclusi alcuni esempi, e può anche essere letto "
|
||
"come ingresso in un file scritto in assembler. Versione originale in "
|
||
"JavaScript di Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Trasferito su "
|
||
"XScreenSaver da Jeremy English. Scritto da Stian Soreng e Jeremy English; "
|
||
"2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Display time for each program"
|
||
msgstr "Tempo di visualizzazione di ogni programma"
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
||
msgid "5 seconds"
|
||
msgstr "5 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
||
msgid "2 minutes"
|
||
msgstr "2 minuti"
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:12
|
||
msgctxt "@label:chooser"
|
||
msgid "Assembly file"
|
||
msgstr "File in assembler"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Maze"
|
||
msgstr "Labirinto"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, "
|
||
"and a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking "
|
||
"and look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera dei labirinti casuali con tre diversi algoritmi: Kruskal, Prim, e un "
|
||
"ritracciatore ricorsivo a priorità di profondità; inoltre li risolve. I "
|
||
"percorsi di ritracciamento e di ricerca in avanti sono visualizzati con "
|
||
"colori diversi. http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_solving_algorithm Scritto da Martin Weiss, "
|
||
"Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, e Zack "
|
||
"Weinberg; 1985."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/maze.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates random mazes (with three different maze-generation "
|
||
"algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are "
|
||
"displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera dei labirinti casuali (con tre diversi algoritmi per generarli), e "
|
||
"quindi li risolve. I percorsi di ritracciamento e di ricerca in avanti sono "
|
||
"visualizzati con colori diversi. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maze_generation_algorithm Scritto da Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, e Zack Weinberg; 1985."
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random maze generator"
|
||
msgstr "Generatore casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
|
||
msgstr "Generatore a ritracciamento in profondità"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
|
||
msgstr "Generatore basato sulle mura (Prim)"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
|
||
msgstr "Generatore basato sulle unioni (Kruskal)"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Head toward exit"
|
||
msgstr "Vai verso l'uscita"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ignorant of exit direction"
|
||
msgstr "Ignora la direzione dell'uscita"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:34
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Grid size"
|
||
msgstr "Dimensione della griglia"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:42
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Linger before solving"
|
||
msgstr "Esita prima di risolvere"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:42
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
||
msgid "0 seconds"
|
||
msgstr "0 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:42
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:47
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Linger after solving"
|
||
msgstr "Esita dopo la risoluzione"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:47
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
||
msgid "0 seconds"
|
||
msgstr "0 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:47
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "MemScroller"
|
||
msgstr "Scorrimemoria"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in "
|
||
"three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scarica la propria memoria di processo facendola scorrere attraverso lo "
|
||
"schermo in tre finestre a tre diverse velocità. Scritto da Jamie Zawinski; "
|
||
"2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dump memory"
|
||
msgstr "Scarica la memoria"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw random numbers"
|
||
msgstr "Disegna numeri casuali"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw in RGB"
|
||
msgstr "Disegna in RGB"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw green"
|
||
msgstr "Disegna in verde"
|
||
|
||
#: hacks/config/menger.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Menger"
|
||
msgstr "Spugna di Menger"
|
||
|
||
#: hacks/config/menger.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the recursive Menger Gasket, a cube-based fractal object "
|
||
"analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna la spugna di Menger, un oggetto frattale basato sul cubo analogo al "
|
||
"tetraedro di Sierpinski. http://it.wikipedia.org/wiki/Spugna_di_Menger "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/Tappeto_di_Sierpinski Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/menger.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
||
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una variante tridimensionale della spugna di Menger, un oggetto "
|
||
"frattale basato sul cubo analogo al tetraedro di Sierpinski. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Spugna_di_Menger http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Tappeto_di_Sierpinski Scritto da Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/menger.xml:17 hacks/config/sierpinski3d.xml:17
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Max depth"
|
||
msgstr "Profondità massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "MetaBalls"
|
||
msgstr "Metapalline"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
|
||
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna metapalline bidimensionali: palline che si sovrappongono e fondono "
|
||
"con bordi non ben definiti. http://it.wikipedia.org/wiki/Metaball Scritto da "
|
||
"W.P. van Paassen; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Metaball count"
|
||
msgstr "Numero di metapalline"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "Due"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "MetaBall Radius"
|
||
msgstr "Raggio delle metapalline"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "MetaBall Movement"
|
||
msgstr "Movimento delle metapalline"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "MirrorBlob"
|
||
msgstr "Blob a specchio"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon "
|
||
"Dowdall; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un blob tremolante che distorce l'immagine dietro di sé. Scritto da "
|
||
"Jon Dowdall; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
msgid "0.1x"
|
||
msgstr "0,1×"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
msgid "3.0x"
|
||
msgstr "3,0×"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "5 sec"
|
||
msgstr "5 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "5 min"
|
||
msgstr "5 minuti"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Transition duration"
|
||
msgstr "Durata della transizione"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
||
msgid "30 sec"
|
||
msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Bumps"
|
||
msgstr "Protuberanze"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
||
msgid "50 bumps"
|
||
msgstr "50 protuberanze"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Trasparenza"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Chiaro"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
||
msgid "Opaque"
|
||
msgstr "Opaco"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:46
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable walls"
|
||
msgstr "Attiva i muri"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable colouring"
|
||
msgstr "Attiva i colori"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:48
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable reflected image"
|
||
msgstr "Attiva l'immagine riflessa"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:51
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show image on background"
|
||
msgstr "Mostra immagine sullo sfondo"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:52
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Offset texture coordinates"
|
||
msgstr "Sposta le coordinate della trama"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Mismunch"
|
||
msgstr "Malruminante"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching "
|
||
"errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic "
|
||
"munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the "
|
||
"original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Munching_square Written by Steven Hazel; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. È stato fuso con il salvaschermo «Ruminante». Errori di ruminamento! "
|
||
"Questa è un'implementazione creativamente errata del classico programma di "
|
||
"ruminamento dei quadrati grafici. Vedi il salvaschermo «Ruminante» per "
|
||
"l'originale. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Munching_square Scritto da Steven Hazel; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Simultaneous squares"
|
||
msgstr "Quadrati simultanei"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Uno"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:21 hacks/config/munch.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOR"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Moebius"
|
||
msgstr "Möbius"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of "
|
||
"ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
|
||
"Written by Marcelo F. Vianna; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anima una resa tridimensionale di «Möbius Strip II» di M. C. Escher, "
|
||
"un'immagine di formiche che camminano sulla superficie di un nastro di "
|
||
"Möbius. http://it.wikipedia.org/wiki/Nastro_di_M%C3%B6bius http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Scritto da Marcelo F. Vianna; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/moebius.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Solid floor"
|
||
msgstr "Pavimento solido"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebius.xml:13
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw ants"
|
||
msgstr "Disegna le formiche"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "MoebiusGears"
|
||
msgstr "Ingranaggi di Möbius"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears "
|
||
"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" "
|
||
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una catena chiusa e collegata di ruote dentate. Lo schema delle "
|
||
"ruote segue il percorso di un nastro di Möbius. Vedi anche i salvaschermi "
|
||
"«Pignone» e «Ingranaggi». http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://"
|
||
"it.wikipedia.org/wiki/Nastro_di_M%C3%B6bius da Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:17
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of gears"
|
||
msgstr "Numero di route dentate"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of teeth"
|
||
msgstr "Numero di denti"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Moire"
|
||
msgstr "Moiré"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
|
||
"Michael Bayne; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando le linee sullo schermo creano altre linee tra di loro, è l'effetto "
|
||
"moiré. http://it.wikipedia.org/wiki/Effetto_moir%C3%A9 Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski e Michael Bayne; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Scostamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Moire2"
|
||
msgstr "Moiré 2"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
||
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
||
"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera campi di cerchi o ovali concentrici, e combina i piani con varie "
|
||
"operazioni. Questi piani si muovono indipendentemente l'uno dall'altro, "
|
||
"facendo schizzare le linee d'interferenza. http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Effetto_moir%C3%A9 Scritto da Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Spessore"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Molecule"
|
||
msgstr "Molecola"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
|
||
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna diverse rappresentazioni molecolari. Sono incluse alcune molecole "
|
||
"comuni, e si possono anche far leggere file PDB (Protein Data Bank, o Banca "
|
||
"dati delle proteine). http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
|
||
"%28file_format%29. Scritto da Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Label atoms"
|
||
msgstr "Etichetta gli atomi"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Describe molecule"
|
||
msgstr "Descrivi la molecola"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw atomic nuclei"
|
||
msgstr "Disegna i nuclei degli atomi"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw atomic bonds"
|
||
msgstr "Disegna i legami atomici"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw electron shells"
|
||
msgstr "Disegna gli orbitali degli elettroni"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:46
|
||
msgctxt "@label:chooser"
|
||
msgid "PDB file or directory"
|
||
msgstr "File o cartella PDB"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Morph3D"
|
||
msgstr "Trasformazioni tridimensionali"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Solidi platonici che si rivoltano e diventano pungenti. http://it.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Solido_platonico Scritto da Marcelo Vianna; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:15 hacks/config/polyhedra.xml:40
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cube"
|
||
msgstr "Cubo"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:16 hacks/config/polyhedra.xml:39
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Octahedron"
|
||
msgstr "Ottaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:17 hacks/config/polyhedra.xml:72
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:18 hacks/config/polyhedra.xml:71
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icosahedron"
|
||
msgstr "Icosaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Mountain"
|
||
msgstr "Montagna"
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
||
"Pensa; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera grafici tridimensionali casuali vagamente montagnosi. Scritto da "
|
||
"Pascal Pensa; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Peaks"
|
||
msgstr "Vette"
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Una"
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Munch"
|
||
msgstr "Ruminante"
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
|
||
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
|
||
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
|
||
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
|
||
"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
|
||
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 come riportato da HAKMEM (MIT "
|
||
"AI Memo 239, 1972), Jackson Wright scrisse questo codice PDP-1 nel 1962. "
|
||
"Questo codice è ancora vivo in questo programma ben 46 anni dopo. Nella "
|
||
"modalità «rumina male», mostra un'implementazione creativamente errata "
|
||
"dell'algoritmo di ruminamento classico. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Scritto da Jackson Wright, Tim "
|
||
"Showalter, Jamie Zawinski e Steven Hazel; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Munch or mismunch"
|
||
msgstr "Rumina bene o male"
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Munch only"
|
||
msgstr "Rumina solo bene"
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Mismunch only"
|
||
msgstr "Rumina solo male"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "NerveRot"
|
||
msgstr "Nervosismo rotante"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
||
"through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; "
|
||
"2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna varie forme composte da scarabocchi che vibrano nervosamente, come "
|
||
"se fossero viste attraverso una telecamera in mano ad una scimmia drogata. "
|
||
"Scritto da Dan Bornstein; 2000."
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Blot count"
|
||
msgstr "Numero di sgorbi"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Colori"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "Due"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Cambiamenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
||
msgid "Seldom"
|
||
msgstr "Raramente"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
||
msgid "Frequent"
|
||
msgstr "Frequenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Nervousness"
|
||
msgstr "Nervosismo"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
||
msgid "Calm"
|
||
msgstr "Tranquillo"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
||
msgid "Spastic"
|
||
msgstr "Spastico"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Crunchiness"
|
||
msgstr "Croccantezza"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/noof.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Noof"
|
||
msgstr "Stelle rotanti"
|
||
|
||
#: hacks/config/noof.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Draws some flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna degli schemi floreali rotanti. Scritto da Bill Torzewski; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/noof.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna degli schemi rotanti con OpenGL. Scritto da Bill Torzewski; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "NoseGuy"
|
||
msgstr "Nasone"
|
||
|
||
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
||
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un ometto con un nasone si aggira per lo schermo dicendo varie cose. Scritto "
|
||
"da Dan Heller e Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pacman"
|
||
msgstr "Pacman"
|
||
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula una partita di Pac-Man a un livello a caso. http://it.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Pac-Man Scritto da Edwin de Jong; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:12
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Player size"
|
||
msgstr "Dimensione del giocatore"
|
||
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pedal"
|
||
msgstr "Pedale"
|
||
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A demonstration of the even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale "
|
||
"Moore; 1995."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una dimostrazione della regola di alternanza pari-dispari. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule "
|
||
"Scritto da Dale Moore; 1995."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A demonstration of the even-odd winding rule. Written by Dale Moore; 1995."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una dimostrazione della regola di alternanza pari-dispari. Scritto da Dale "
|
||
"Moore; 1995."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
||
"complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. "
|
||
"Written by Dale Moore; 1995."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una sorta di combinazione tra spirografi e arte a stringhe. Genera un "
|
||
"poligono grande e complesso, e lo rende riempiendolo con una regola pari/"
|
||
"dispari. Scritto da Dale Moore; 1995."
|
||
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Penetrate"
|
||
msgstr "Guerra nucleare"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula (più o meno) il classico gioco arcade «Missile Command». http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Missile_Command Scritto da Adam Miller; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosions"
|
||
msgstr "Esplosioni"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lente"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloci"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Lasers"
|
||
msgstr "Laser"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloci"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Start badly, but learn"
|
||
msgstr "Inizia male, ma impara"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Always play well"
|
||
msgstr "Gioca sempre bene"
|
||
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Penrose"
|
||
msgstr "Penrose"
|
||
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
||
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
||
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
||
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
||
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
||
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
||
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
||
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
||
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
||
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
||
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
||
"Written by Timo Korvola; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna tessellature quasiperiodiche; pensa alle implicazioni sulla "
|
||
"tecnologia moderna della fòrmica. Nell'aprile 1997, Sir Roger Penrose, un "
|
||
"professore di matematica inglese che ha lavorato con Stephen Hawking su temi "
|
||
"come relatività, buchi neri e dove il tempo ha avuto inizio, fece causa per "
|
||
"violazione del diritto d'autore alla Kimberly-Clark Corporation, che secondo "
|
||
"Penrose aveva copiato uno schema da lui creato (uno schema che dimostra come "
|
||
"«uno schema non ripetibile possa esistere in natura») per usarlo nella loro "
|
||
"carta igienica trapuntata Kleenex. Penrose disse che non gli piaceva l'idea "
|
||
"di far causa, ma «quando si arriva al punto che una multinazionale invita il "
|
||
"popolo di Gran Bretagna a pulirsi il posteriore con ciò che sembra il lavoro "
|
||
"di un Cavaliere del Regno, si deve opporre un'ultima resistenza». Come "
|
||
"riportato da News of the Weird, numero 491, 4 luglio 1997. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Tassellatura_di_Penrose http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Tassellatura Scritto da Timo Korvola; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
||
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
||
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
||
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
||
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
||
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
||
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
||
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
||
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
||
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
||
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna tessellature quasiperiodiche; pensa alle implicazioni sulla "
|
||
"tecnologia moderna della fòrmica. Nell'aprile 1997, Sir Roger Penrose, un "
|
||
"professore di matematica inglese che ha lavorato con Stephen Hawking su temi "
|
||
"come relatività, buchi neri e dove il tempo ha avuto inizio, fece causa per "
|
||
"violazione del diritto d'autore alla Kimberly-Clark Corporation, che secondo "
|
||
"Penrose aveva copiato uno schema da lui creato (uno schema che dimostra come "
|
||
"«uno schema non ripetibile possa esistere in natura») per usarlo nella loro "
|
||
"carta igienica trapuntata Kleenex. Penrose disse che non gli piaceva l'idea "
|
||
"di far causa, ma «quando si arriva al punto che una multinazionale invita il "
|
||
"popolo di Gran Bretagna a pulirsi il posteriore con ciò che sembra il lavoro "
|
||
"di un Cavaliere del Regno, si deve opporre un'ultima resistenza». Come "
|
||
"riportato da News of the Weird, numero 491, 4 luglio 1997. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Tassellatura_di_Penrose Scritto da Timo Korvola; 1997."
|
||
|
||
# Ammann è il cognome di Robert Ammann, non la capitale della Giordania
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw ammann lines"
|
||
msgstr "Disegna le linee di Ammann"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Petri"
|
||
msgstr "Petri"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
||
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
||
"Bornstein; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula la crescita di colonie di muffa in un piatto di Petri. I cerchi "
|
||
"colorati crescono si sovrappongono e lasciano un'interferenza a spirale "
|
||
"nella loro scia. Scritto da Dan Bornstein; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Colony shape"
|
||
msgstr "Forma della colonia"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Quadrato"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "Diamante"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fertility"
|
||
msgstr "Fertilità"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Offspring"
|
||
msgstr "Discendenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Death comes"
|
||
msgstr "La morte arriva"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
||
msgid "Slowly"
|
||
msgstr "Lentamente"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
||
msgid "Quickly"
|
||
msgstr "Velocemente"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:36
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum rate of growth"
|
||
msgstr "Velocità di crescita minima"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:40
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum rate of growth"
|
||
msgstr "Velocità di crescita massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum rate of death"
|
||
msgstr "Mortalità minima"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:48
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum rate of death"
|
||
msgstr "Mortalità massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:54
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum lifespan"
|
||
msgstr "Aspettativa di vita minima"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:54
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:54
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunga"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:58
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum lifespan"
|
||
msgstr "Aspettativa di vita massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:58
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:58
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunga"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:65
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Mold varieties"
|
||
msgstr "Varietà di muffa"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Phosphor"
|
||
msgstr "Fosforo"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
||
"phosphor. On MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 "
|
||
"emulator! Run it as an application instead of as a screen saver and you can "
|
||
"use it as a terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una simulazione di un vecchio terminale con pixel grandi al fosforo. "
|
||
"Su MacOS e Linux, questo programma è anche un emulatore VT100 perfettamente "
|
||
"funzionante. Eseguilo come un'applicazione invece che come salvaschermo, e "
|
||
"lo puoi usare come terminale. Scritto da Jamie Zawinski, 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
||
"phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as "
|
||
"an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
|
||
"terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una simulazione di un vecchio terminale con pixel grandi al fosforo. "
|
||
"Questo programma è anche un emulatore VT100 perfettamente funzionante. "
|
||
"Eseguilo come un'applicazione invece che come salvaschermo, e lo puoi usare "
|
||
"come terminale. Scritto da Jamie Zawinski, 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
||
"phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 "
|
||
"emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una simulazione di un vecchio terminale con pixel grandi al fosforo. "
|
||
"Sui sistemi X11, questo programma è anche un emulatore VT100 perfettamente "
|
||
"funzionante. Scritto da Jamie Zawinski, 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:14
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Font scale"
|
||
msgstr "Dimensione dei caratteri"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Sfuma"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lentamente"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Velocemente"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Amber"
|
||
msgstr "Ambra"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Photopile"
|
||
msgstr "Pila di foto"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
|
||
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
|
||
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Carica delle immagini a caso, e le mostra come se fossero in un mucchio. Il "
|
||
"mucchio viene mescolato periodicamente, con nuove immagini aggiunte e altre "
|
||
"vecchie scartate. Scritto da Jens Kilian; 2008."
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Image size"
|
||
msgstr "Dimensione delle immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
||
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccole"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
||
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum angle from vertical"
|
||
msgstr "Angolo massimo dalla verticale"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
msgid "0 deg"
|
||
msgstr "0 gradi"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
msgid "90 deg"
|
||
msgstr "90 gradi"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Simulate instant film"
|
||
msgstr "Simula pellicola istantanea"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Instant film theme"
|
||
msgstr "Tema di film istantaneo"
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Clip images"
|
||
msgstr "Ritaglia immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw drop shadows"
|
||
msgstr "Disegna ombre"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lungo"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Piecewise"
|
||
msgstr "A pezzetti"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
|
||
"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un sacco di cerchi che si muovono che passano dalla visibilità "
|
||
"all'invisibilità nei loro punti di intersezione. Scritto da Geoffrey Irving; "
|
||
"2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color shift"
|
||
msgstr "Cambio del colore"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lento"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum radius"
|
||
msgstr "Raggio minimo"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum radius"
|
||
msgstr "Raggio massimo"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pinion"
|
||
msgstr "Pignone"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the "
|
||
"\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una serie connessa di ingranaggi che si spostano sullo schermo. Vedi "
|
||
"anche i salvaschermi «Ingranaggi» e «Ingranaggi di Möbius». http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Involute_gear Scritto da Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Scrolling speed"
|
||
msgstr "Velocità di scorrimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gear size"
|
||
msgstr "Dimensione delle ruote dentate"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Minuscole"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Gigantesche"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max RPM"
|
||
msgstr "Giri al minuto massimi"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
||
msgid "100"
|
||
msgstr "100"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
||
msgid "2000"
|
||
msgstr "2000"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pipes"
|
||
msgstr "Tubi"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
|
||
"1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un sistema idraulico in crescita, con bulloni e valve. Scritto da Marcelo "
|
||
"Vianna; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of pipes"
|
||
msgstr "Numero di tubi"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Uno"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
||
msgid "A hundred"
|
||
msgstr "Cento"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Pipe length"
|
||
msgstr "Lunghezza dei tubi"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Corti"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunghi"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gadgetry"
|
||
msgstr "Accessori"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Un sacco"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fisheye lens"
|
||
msgstr "Lente a occhio di pesce"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Allow tight turns"
|
||
msgstr "Permetti curve strette"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Curved pipes"
|
||
msgstr "Curve"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ball joints"
|
||
msgstr "Sfere"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bolted fittings"
|
||
msgstr "Flange"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random style"
|
||
msgstr "Stile casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Polyhedra"
|
||
msgstr "Poliedri"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
||
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism "
|
||
"Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Visualizza i 75 poliedri uniformi e i loro duali, oltre a 5 prismi e "
|
||
"antiprismi, e alcune informazioni su di loro. http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Poliedro_uniforme http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Poliedro_duale http://it.wikipedia.org/wiki/Antiprisma "
|
||
"Scritto da Dr. Zvi Har'El e Jamie Zawinski, 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.22
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
||
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi "
|
||
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Visualizza i 75 poliedri uniformi e i loro duali, oltre a 5 prismi e "
|
||
"antiprismi, e alcune informazioni su di loro http://itwikipediaorg/wiki/"
|
||
"Poliedro_uniforme http://enwikipedia.org/wiki/Stellation Scritto da Dr. Zvi "
|
||
"Har'El e Jamie Zawinski, 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
||
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
||
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
||
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Visualizza diversi solidi tridimensionali e alcune informazioni su di loro. "
|
||
"Ogni pochi secondi si sceglie un nuovo solido. Ci sono 75 poliedri uniformi, "
|
||
"oltre a 5 insiemi infinidi di prismi e antiprismi; contando i loro duali, il "
|
||
"totale diventa 160. http://it.wikipedia.org/wiki/Poliedro_uniforme http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Stellation, scritto da Dr. Zvi Har'El e Jamie Zawinski, "
|
||
"2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
||
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
||
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
||
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi "
|
||
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Visualizza diversi solidi tridimensionali e alcune informazioni su di loro. "
|
||
"Ogni pochi secondi si sceglie un nuovo solido. Ci sono 75 poliedri uniformi, "
|
||
"oltre a 5 insiemi infinidi di prismi e antiprismi; contando i loro duali, il "
|
||
"totale diventa 160. http://it.wikipedia.org/wiki/Poliedro_uniforme Scritto "
|
||
"da Dr. Zvi Har'El e Jamie Zawinski, 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display random polyhedron"
|
||
msgstr "Mostra poliedro casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal prism"
|
||
msgstr "Prisma pentagonale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal dipyramid"
|
||
msgstr "Bipiramide pentagonale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal antiprism"
|
||
msgstr "Antiprisma pentagonale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal deltohedron"
|
||
msgstr "Deltaedro pentagonale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic prism"
|
||
msgstr "Prisma stellato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic dipyramid"
|
||
msgstr "Bipiramide stellata"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic antiprism"
|
||
msgstr "Antiprisma stellato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic deltohedron"
|
||
msgstr "Deltaedro stellato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
|
||
msgstr "Antiprisma stellato incrociato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
|
||
msgstr "Deltaedro stellato concavo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated tetrahedron"
|
||
msgstr "Tetraedro troncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Triakistetrahedron"
|
||
msgstr "Triacistetraedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Octahemioctahedron"
|
||
msgstr "Ottaemiottaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Octahemioctacron"
|
||
msgstr "Ottaemiesacrono"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:37
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetrahemihexahedron"
|
||
msgstr "Tetraemiesaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetrahemihexacron"
|
||
msgstr "Tetraemiesacrono"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cuboctahedron"
|
||
msgstr "Cubottaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombic dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro rombico"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:43
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated octahedron"
|
||
msgstr "Ottaedro troncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:44
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetrakishexahedron"
|
||
msgstr "Tetracisesaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:45
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated cube"
|
||
msgstr "Cubo troncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Triakisoctahedron"
|
||
msgstr "Triacisottaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:47
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombicuboctahedron"
|
||
msgstr "Rombicubottaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:48
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
|
||
msgstr "Icositetraedro deltoidale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:49
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated cuboctahedron"
|
||
msgstr "Cubottaedro troncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:50
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Disdyakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Disdiacisdodecaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:51
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Snub cube"
|
||
msgstr "Cubo camuso"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:52
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
|
||
msgstr "Icositetraedro pentagonale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:53
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small cubicuboctahedron"
|
||
msgstr "Cubicubottaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:54
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
|
||
msgstr "Icositetraedro esacronico piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:55
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great cubicuboctahedron"
|
||
msgstr "Cubicubottaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:56
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
|
||
msgstr "Icositetraedro esacronico grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:57
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cubohemioctahedron"
|
||
msgstr "Cuboemiottaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:58
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Hexahemioctacron"
|
||
msgstr "Esaemiottacrono"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:59
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
|
||
msgstr "Cubottaedro cubitroncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:60
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetradyakishexahedron"
|
||
msgstr "Tetradiacisesaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:61
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombicuboctahedron"
|
||
msgstr "Rombicubottaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:62
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
|
||
msgstr "Icositetraedro deltoidale grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:63
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small rhombihexahedron"
|
||
msgstr "Rombiesaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:64
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small rhombihexacron"
|
||
msgstr "Rombiesacrono piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:65
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stellated truncated hexahedron"
|
||
msgstr "Esaedro troncato stellato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:66
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great triakisoctahedron"
|
||
msgstr "Triacisottaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:67
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great truncated cuboctahedron"
|
||
msgstr "Cubottaedro troncato grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:68
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Disdiacisdodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:69
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombihexahedron"
|
||
msgstr "Rombiesaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:70
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombihexacron"
|
||
msgstr "Rombiesacrono grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:73
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosidodecaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:74
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombic triacontahedron"
|
||
msgstr "Triacontaedro rombico"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:75
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated icosahedron"
|
||
msgstr "Icosaedro troncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:76
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Pentacisdodecaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:77
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro troncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:78
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Triakisicosahedron"
|
||
msgstr "Triacisicosaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:79
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Rombicosidodecaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:80
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro deltoidale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:81
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosidodecaedro troncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:82
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Disdyakistriacontahedron"
|
||
msgstr "Disdiacistriacontaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:83
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Snub dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro camuso"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:84
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro pentagonale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:85
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosidodecaedro ditrigonale piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:86
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small triambic icosahedron"
|
||
msgstr "Icosaedro triambico piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:87
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small icosicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosicosidodecaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:88
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro icosacronico piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:89
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosicosidodecaedro camuso piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:90
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro esagonale piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:91
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecicosidodecaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:92
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro dodecacronico piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:93
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small stellated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro stellato piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:94
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:95
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecadodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:96
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
|
||
msgstr "Triacontaedro rombico medio"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:97
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated great dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro troncato grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:98
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Stellapentacisdodecaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:99
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Rombidodecadodecaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:100
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro deltoidale medio"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:101
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small rhombidodecahedron"
|
||
msgstr "Rombidodecaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:102
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small rhombidodecacron"
|
||
msgstr "Rombidodecacrono piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:103
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Snub dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "dodecadodecaedro camuso"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:104
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro pentagonale medio"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:105
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecadodecaedro ditrigonale"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:106
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial triambic icosahedron"
|
||
msgstr "Icosaedro triambico medio"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:107
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecicosidodecaedro ditrigonale grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:108
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro dodecacronico ditrigonale grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:109
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecicosidodecaedro ditrigonale piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:110
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro dodecacronico ditrigonale piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:111
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icosidodecadodecahedron"
|
||
msgstr "icosidodecadecaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:112
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro icosacronico medio"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:113
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "dodecadodecaedro icositroncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:114
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tridyakisicosahedron"
|
||
msgstr "Tridiacisicosaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:115
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
|
||
msgstr "icosidodecadecaedro camuso"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:116
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro esagonale medio"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:117
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosidodecaedro ditrigonale grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:118
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great triambic icosahedron"
|
||
msgstr "Icosaedro triambico grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:119
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosicosidodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:120
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro icosacronico grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:121
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small icosihemidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosiemidodecaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:122
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small icosihemidodecacron"
|
||
msgstr "Icosiemidodecacrono piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:123
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecicosahedron"
|
||
msgstr "Dodecicosaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:124
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecicosacron"
|
||
msgstr "Dodecicosacrono piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:125
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaemidodecaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:126
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecahemidodecacron"
|
||
msgstr "Dodecaemidodecacrono piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:127
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great stellated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro stellato grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:128
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosahedron"
|
||
msgstr "Icosaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:129
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosidodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:130
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombic triacontahedron"
|
||
msgstr "Triacontaedro rombico grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:131
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great truncated icosahedron"
|
||
msgstr "Icosaedro troncato grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:132
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Stellapentacisdodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:133
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombicosahedron"
|
||
msgstr "Rombicosaedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:134
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombicosacron"
|
||
msgstr "Rombicosacrono"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:135
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great snub icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosidodecaedro camuso grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:136
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro pentagonale grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:137
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro stellato troncato piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:138
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great pentakisdodekahedron"
|
||
msgstr "Pentacisdodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:139
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecadodecaedro troncato"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:140
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
|
||
msgstr "Disdiacistriacontaedro medio"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:141
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecadodecaedro camuso inverso"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:142
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro pentagonale invertito medio"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:143
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecicosidodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:144
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro dodecacronico grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:145
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecahemicosahedron"
|
||
msgstr "Dodecaemicosaedro piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:146
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecahemicosacron"
|
||
msgstr "Dodecaemicosacrono piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:147
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecicosahedron"
|
||
msgstr "Dodecicosaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:148
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecicosacron"
|
||
msgstr "Dodecicosacrono grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:149
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecicosidodecaedro camuso grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:150
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro esagonale grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:151
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahemicosahedron"
|
||
msgstr "Dodecaemicosaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:152
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahemicosacron"
|
||
msgstr "Dodecaemicosacrono grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:153
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaedro stellato troncato grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:154
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great triakisicosahedron"
|
||
msgstr "Triacisicosaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:155
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Rombicosidodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:156
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro deltoidale grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:157
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosidodecaedro troncato grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:158
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
|
||
msgstr "Disdiacistriacontaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:159
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosidodecaedro camuso inverso grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:160
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro pentagonale invertito grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:161
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
|
||
msgstr "Dodecaemidodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:162
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahemidodecacron"
|
||
msgstr "Dodecaemidodecacrono grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:163
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosihemidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosiemidodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:164
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosihemidodecacron"
|
||
msgstr "Icosiemidodecacrono grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:165
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosicosidodecaedro retrocamuso piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:166
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro esagrammico piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:167
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombidodecahedron"
|
||
msgstr "Rombidodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:168
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombidodecacron"
|
||
msgstr "Rombidodecacrono grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:169
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Icosidodecaedro retrocamuso grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:170
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Esacontaedro stellato grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:171
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Birombicosidodecaedro grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:172
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
|
||
msgstr "Birombicosidodecacrono grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:173
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Utah teapotahedron"
|
||
msgstr "Teieradellutahedro"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:182
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show description"
|
||
msgstr "Mostra descrizione"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Polyominoes"
|
||
msgstr "Poliomini"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
||
"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
|
||
"Montgomery-Smith; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prova ripetutamente a riempire completamente un rettangolo con pezzi di "
|
||
"puzzle di forma irregolare. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Scritto "
|
||
"da Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:7
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Identical pieces"
|
||
msgstr "Pezzi identici"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Polytopes"
|
||
msgstr "Politopi"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
||
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
||
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
||
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
||
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by "
|
||
"Carsten Steger; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostra uno dei sei politopi regolari quadridimensionali che ruota in quattro "
|
||
"dimensioni. Ispirato dal libro «Politopi regolari» di H. S. M. Coxeter, 3ª "
|
||
"edizione, Dover Publications, Inc. 1973, e dal libro di Thomas Banchoff "
|
||
"«Oltre la terza dimensione, geometria, computer graphics e spazi "
|
||
"multidimensionali», Zanichelli, 1993. http://it.wikipedia.org/wiki/Ipercubo "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Regular_polytope Scritto da Carsten Steger; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
||
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
||
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
||
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
||
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostra uno dei sei politopi regolari quadridimensionali che ruota in quattro "
|
||
"dimensioni. Ispirato dal libro «Politopi regolari» di H. S. M. Coxeter, 3ª "
|
||
"edizione, Dover Publications, Inc. 1973, e dal libro di Thomas Banchoff "
|
||
"«Oltre la terza dimensione, geometria, computer graphics e spazi "
|
||
"multidimensionali», Zanichelli, 1993. http://it.wikipedia.org/wiki/Ipercubo "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Scritto da Carsten Steger; "
|
||
"2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
|
||
msgstr "5 celle (ipertetraedro)"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
|
||
msgstr "8 celle (ipercubo o tesseratto)"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
|
||
msgstr "16 celle (iperottaedro)"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "24-cell"
|
||
msgstr "24 celle"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "120-cell"
|
||
msgstr "120 celle"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "600-cell"
|
||
msgstr "600 celle"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Single color"
|
||
msgstr "Colore unico"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Colors By 4D Depth"
|
||
msgstr "Colori per profondità 4D"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pong"
|
||
msgstr "Pong"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts "
|
||
"from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track "
|
||
"of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy "
|
||
"English and Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula il videogioco «Pong» del 1971, così come i vari disturbi grafici di "
|
||
"un TV a colori. Nella modalità a orologio, il punteggio rappresenta l'orario "
|
||
"corrente. http://it.wikipedia.org/wiki/Pong Scritto da Jeremy English e "
|
||
"Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:9
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Game speed"
|
||
msgstr "Velocità del gioco"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "Disturbi"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
||
msgid "Crisp"
|
||
msgstr "Netto"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
||
msgid "Noisy"
|
||
msgstr "Disturbato"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Clock mode"
|
||
msgstr "Modalità a orologio"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "PopSquares"
|
||
msgstr "Quadrati pop"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi "
|
||
"Burton; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una griglia in stile pop-art di colori pulsanti. Scritto da Levi "
|
||
"Burton; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:12
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Subdivision"
|
||
msgstr "Suddivisione"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of colors"
|
||
msgstr "Numero di colori"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light red"
|
||
msgstr "Rosso chiaro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light yellow"
|
||
msgstr "Giallo chiaro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light green"
|
||
msgstr "Verde chiaro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light cyan"
|
||
msgstr "Ciano chiaro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light blue"
|
||
msgstr "Blu chiaro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light magenta"
|
||
msgstr "Magenta chiaro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark red"
|
||
msgstr "Rosso scuro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark yellow"
|
||
msgstr "Giallo scuro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark green"
|
||
msgstr "Verde scuro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:37
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark cyan"
|
||
msgstr "Ciano scuro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark blue"
|
||
msgstr "Blu scuro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark magenta"
|
||
msgstr "Magenta scuro"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:43
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Twitch"
|
||
msgstr "Strattoni"
|
||
|
||
#: hacks/config/providence.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Providence"
|
||
msgstr "Provvidenza"
|
||
|
||
#: hacks/config/providence.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
|
||
"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
|
||
"Blair Tennessy; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"«Una piramide incompleta. Alla sommità un occhio in un triangolo, circondato "
|
||
"da un'aureola». http://it.wikipedia.org/wiki/Occhio_della_Provvidenza "
|
||
"Scritto da Blair Tennessy; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/providence.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw eye"
|
||
msgstr "Disegna l'occhio"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pulsar"
|
||
msgstr "Pulsar"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
||
"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna dei piani che si intersecano miscelando il canale alfa, usando "
|
||
"nebbia, trame e mipmap. Scritto da David Konerding; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:12
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Quad count"
|
||
msgstr "Quanti quad"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable texturing"
|
||
msgstr "Attiva le trame"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:20
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable texture mipmaps"
|
||
msgstr "Attiva le trame mipmap"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable blending"
|
||
msgstr "Attiva la miscelazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Anti-alias lines"
|
||
msgstr "Smussa le linee"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable texture filtering"
|
||
msgstr "Attiva il filtraggio delle trame"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable depth buffer"
|
||
msgstr "Attiva il buffer di profondità"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pyro"
|
||
msgstr "Pirotecnica"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
|
||
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fuochi d'artificio che esplodono. Vedi anche i salvaschermi «Fuochi "
|
||
"d'artificio», «Eruzione» e «Fuoco». Scritto da Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Particle density"
|
||
msgstr "Densità delle particelle"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Sparsa"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Densa"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Launch frequency"
|
||
msgstr "Frequenza di lancio"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
||
msgid "Seldom"
|
||
msgstr "Raramente"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
||
msgid "Often"
|
||
msgstr "Spesso"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosive yield"
|
||
msgstr "Resa esplosiva"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Qix"
|
||
msgstr "Qix"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
|
||
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
|
||
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Butta un po' di linee in giro per lo schermo e usa delle variazioni dello "
|
||
"schema di base dei movimenti per produrre ogni sorta di presentazioni "
|
||
"diverse: segmenti, poligoni pieni, e aree trasparenti sovrapposte. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Qix Scritto da Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Line segments"
|
||
msgstr "Segmenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid objects"
|
||
msgstr "Oggetti solidi"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Linear motion"
|
||
msgstr "Movimento lineare"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Additive colors"
|
||
msgstr "Colori sommati"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Subtractive colors"
|
||
msgstr "Colori sottratti"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:46
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Max size"
|
||
msgstr "Dimensione massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:48
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Poly corners"
|
||
msgstr "Angoli dei poligoni"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:54
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Trasparenza"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:55
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOR"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:56
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "Gravità"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "QuasiCrystal"
|
||
msgstr "Quasicristallo"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional "
|
||
"quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine "
|
||
"of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on "
|
||
"the period, position, and rotation of the component planes, and whether the "
|
||
"rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the "
|
||
"\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" "
|
||
"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un quasicristallo è una struttura ordinata ma non periodica. I "
|
||
"quasicristalli bidimensionali possono essere generati aggiungendo un insieme "
|
||
"di piani dove X è il seno di y. Diversi affiancamenti dei piani aperiodici "
|
||
"complessi sono prodotte a seconda del periodo, della posizione, e della "
|
||
"rotazione dei piani componenti, e da se la rotazione dei piani è "
|
||
"uniformemente distribuita attorno al cerchio (l'opzione «simmetria» sopra) o "
|
||
"è casuale. Vedi anche i salvaschermi «Bomba RD», «Onde sinusoidali» e "
|
||
"«Penrose». http://it.wikipedia.org/wiki/Quasicristallo Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Contrasto"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Displacement"
|
||
msgstr "Scostamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:31 hacks/config/rocks.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Rotazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Symmetry"
|
||
msgstr "Simmetria"
|
||
|
||
#: hacks/config/queens.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Queens"
|
||
msgstr "Regine"
|
||
|
||
#: hacks/config/queens.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that "
|
||
"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il problema delle N regine: come si possono mettere N regine in una "
|
||
"scacchiera N×N in modo che nessuna possa mangiarne un'altra? Vedi anche il "
|
||
"salvaschermo «Scacco al re». http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Rompicapo_delle_otto_regine Scritto da Blair Tennessy; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/queens.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The "
|
||
"problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no "
|
||
"queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Risolve il problema delle N regine (dove N è tra 5 e 10). Il problema è: "
|
||
"come si possono mettere N regine in una scacchiera N×N in modo che nessuna "
|
||
"possa mangiarne un'altra? Guarda anche il salvaschermo «Scacco al re». "
|
||
"http://it.wikipedia.org/wiki/Rompicapo_delle_otto_regine Scritto da Blair "
|
||
"Tennessy; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "RDbomb"
|
||
msgstr "Bomba RD"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once "
|
||
"they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott "
|
||
"Draves; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Reazione-diffusione: disegna una griglia di forme quadrate che crescono e "
|
||
"quando si sovrappongono reagiscono in modo imprevedibile. Scritto da Scott "
|
||
"Draves; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
|
||
"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
|
||
"Written by Scott Draves; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una griglia di forme quadrate che crescono e quando si sovrappongono "
|
||
"reagiscono in modo imprevedibile. «RD» sta per reazione e diffusione. "
|
||
"Scritto da Scott Draves; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wander speed"
|
||
msgstr "Velocità di movimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fill screen"
|
||
msgstr "Riempi lo schermo"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
||
msgid "1%"
|
||
msgstr "1%"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Epoch"
|
||
msgstr "Epoca"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccola"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:40 hacks/config/rdbomb.xml:40
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "X tile size"
|
||
msgstr "Passo sull'asse X"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:42 hacks/config/rdbomb.xml:42
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Y tile size"
|
||
msgstr "Passo sull'asse Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:46 hacks/config/rdbomb.xml:46
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Reaction"
|
||
msgstr "Reazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:48 hacks/config/rdbomb.xml:48
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Diffusion"
|
||
msgstr "Diffusione"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Seed radius"
|
||
msgstr "Raggio del seme"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Ripples"
|
||
msgstr "Increspature"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a "
|
||
"loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Increspature simili a quando si getta un sasso nell'acqua distorcono "
|
||
"un'immagine caricata. Scritto da Tom Hammersley; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on "
|
||
"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna delle increspature simili quando si getta un sasso nell'acqua "
|
||
"sovrapposte al desktop o a un'immagine. Scritto da Tom Hammersley; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Drippiness"
|
||
msgstr "Gocce"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
||
msgid "Drizzle"
|
||
msgstr "Pioggerella"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
||
msgid "Storm"
|
||
msgstr "Temporale"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fluidity"
|
||
msgstr "Fluidità"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
||
msgid "Small drops"
|
||
msgstr "Goccioline"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
||
msgid "Big drops"
|
||
msgstr "Gocce grandi"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Moving splashes"
|
||
msgstr "Schizzi in movimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Psychedelic colors"
|
||
msgstr "Colori psichedelici"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Scala di grigi"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:38
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Magic lighting effect"
|
||
msgstr "Effetto di illuminazione magico"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Rocks"
|
||
msgstr "Rocce"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
||
"rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un'animazione di volo attraverso un campo di asteroidi, con cambi di "
|
||
"rotazione e direzione. Scritto da Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Velocity"
|
||
msgstr "Velocità"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Steering"
|
||
msgstr "Guida"
|
||
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Rorschach"
|
||
msgstr "Rorschach"
|
||
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-"
|
||
"seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera delle macchie d'inchiostro con una passeggiata aleatoria riflessa. "
|
||
"Tutte le profonde tendenze nevrotiche che questo programma portasse alla "
|
||
"luce sono tuo esclusivo problema. http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Test_di_Rorschach http://it.wikipedia.org/wiki/Passeggiata_aleatoria Scritto "
|
||
"da Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:15
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "With X symmetry"
|
||
msgstr "Asse X simmetrico"
|
||
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "With Y symmetry"
|
||
msgstr "Asse Y simmetrico"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Rotor"
|
||
msgstr "Rotore"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. "
|
||
"Written by Tom Lawrence; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Disegna un segmento che si sposta lungo una curva a spirale complessa. "
|
||
"Scritto da Tom Lawrence; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
||
#: hacks/config/wander.xml:25
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Lunghezza"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
||
#: hacks/config/wander.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange Length"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Corta"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
||
#: hacks/config/wander.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange Length"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunga"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "RotZoomer"
|
||
msgstr "Ruota e ingrandisci"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by "
|
||
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Distorce un'immagine ruotandone e riscalandone delle sezioni casuali.Scritto "
|
||
"da Claudio Matsuoka; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
||
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crea un collage di porzioni di schermo ruotate e ridimensionate. Scritto da "
|
||
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:15
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Rectangle count"
|
||
msgstr "Numero di rettangoli"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stationary rectangles"
|
||
msgstr "Rettangoli fermi"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wandering rectangles"
|
||
msgstr "Rettangoli mobili"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Sweeping arcs"
|
||
msgstr "Archi spazzanti"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Animate"
|
||
msgstr "Anima"
|
||
|
||
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Rubik"
|
||
msgstr "Rubik"
|
||
|
||
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
|
||
"shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen "
|
||
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo "
|
||
"Vianna; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un cubo di Rubik che ruota in tre dimensioni e si mescola e si "
|
||
"risolve da solo ripetutamente. Vedi anche i salvaschermi «Serpente» e «Cubo "
|
||
"21». http://it.wikipedia.org/wiki/Cubo_di_Rubik Scritto da Marcelo Vianna; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/rubik.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Hide shuffling"
|
||
msgstr "Nascondi il mescolamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "RubikBlocks"
|
||
msgstr "Blocchi di Rubik"
|
||
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
||
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anima il rompicapo dei blocchi speculari di Rubik. Vedi anche i salvaschermi "
|
||
"«Rubik», «Cubo 21» e «Serpente».http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Scritto da Vasek Potocek; 2009."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
||
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anima il rompicapo dei blocchi speculari di Rubik. Vedi anche i salvaschermi "
|
||
"«Rubik», «Cubo 21» e «Serpente».http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Combination_puzzles#Irregular_cuboidsScritto da Vasek Potocek; 2009."
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "SBalls"
|
||
msgstr "Palline rotanti"
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric "
|
||
"Lassauge; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un'animazione di palline dipinte che girano come folli. Scritto da "
|
||
"Eric Lassauge; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Plane"
|
||
msgstr "Piano"
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pyramid"
|
||
msgstr "Piramide"
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Star"
|
||
msgstr "Stella"
|
||
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "ShadeBobs"
|
||
msgstr "Scie ombreggiate"
|
||
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something "
|
||
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna motivi ovali oscillanti gradualmente sfumati che ricordano qualcosa "
|
||
"come delle scie di vapore o i tubi al neon. Scritto da Shane Smit; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Uno"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sierpinski"
|
||
msgstr "Sierpinski"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
||
"fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna la variante bidimensionale del frattale triangolare ricorsivo di "
|
||
"Sierpinski. Vedi anche il salvaschermo «Sierpinski tridimensionale». http://"
|
||
"it.wikipedia.org/wiki/Triangolo_di_Sierpinski Scritto da Desmond Daignault; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Punti"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Points"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Points"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sierpinski3D"
|
||
msgstr "Sierpinski tridimensionale"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Tim Robinson; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il frattale tetraedrico ricorsivo di Sierpinski. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Sierpinski_triangle#Analogues_in_higher_dimensions Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski e Tim Robinson; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant "
|
||
"of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Tim Robinson; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna il frattale tetraedrico di Sierpinski, la variante tridimensionale "
|
||
"del triangolo di Sierpinski ricorsivo. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_triangle#Analogues_in_higher_dimensions Scritto da Jamie Zawinski "
|
||
"e Tim Robinson; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "SkyTentacles"
|
||
msgstr "Tentacoli nel cielo"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"C'è un'abominio tentacolare nel cielo. Ti divora dall'alto. Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 2008."
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Flexibility"
|
||
msgstr "Flessibilità"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wiggliness"
|
||
msgstr "Dimenamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "X resolution"
|
||
msgstr "Risoluzione X"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y resolution"
|
||
msgstr "Risoluzione Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:49
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw skin"
|
||
msgstr "Disegna la pelle"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:50
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Cartoony"
|
||
msgstr "Fumettistico"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:51
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Tentacles can intersect"
|
||
msgstr "I tentacoli possono intersecarsi"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "SlideScreen"
|
||
msgstr "Tessere scorrevoli"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It "
|
||
"divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una variante del «gioco del quindici», operante sullo schermo o su "
|
||
"un'immagine. Divide l'immagine in una griglia e la rimescola a caso. http://"
|
||
"it.wikipedia.org/wiki/Gioco_del_quindici Scritto da Jamie Zawinski; 1994."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
||
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
|
||
"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prende un'immagine, la divide in una griglia e la rimescola a caso, come in "
|
||
"quei rompicapo a 15 tessere dove c'è una griglia di quadrati di cui uno "
|
||
"mancante. http://it.wikipedia.org/wiki/Gioco_del_quindici Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski; 1994."
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pausa"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunga"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Slide speed"
|
||
msgstr "Velocità di scorrimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:34
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Gutter size"
|
||
msgstr "Spaziatura"
|
||
|
||
#: hacks/config/slip.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Slip"
|
||
msgstr "Schizzi"
|
||
|
||
#: hacks/config/slip.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
|
||
"engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
||
"completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of "
|
||
"color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like "
|
||
"taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo programma butta un po' di pezzi a caso sullo schermo, poi li "
|
||
"risucchia in un turboreattore e li butta fuori dall'altro lato. Per evitare "
|
||
"di ridurre completamente in poltiglia l'immagine, ogni tanto butta qualche "
|
||
"schizzo di colore nella scena, entra in un ciclo di centrifuga, o stira "
|
||
"l'immagine come una cicca. Scritto da Scott Draves e Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sonar"
|
||
msgstr "Sonar"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
||
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
||
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
||
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
||
"hosts. http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Stephen Martin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna lo schermo di un sonar che manda un ping agli host della tua rete "
|
||
"locale, e ne traccia la distanza (il tempo di risposta) da te. I tre anelli "
|
||
"rappresentano rispettivamente i tempi di ping di circa 2,5, 70 e 2000 "
|
||
"millisecondi. In alternativa, può funzionare come una simulazione che non "
|
||
"coinvolge gli host. http://it.wikipedia.org/wiki/Ping#Storia Scritto da "
|
||
"Jamie Zawinski e Stephen Martin; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
||
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
||
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
||
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
||
"hosts. (If pinging doesn't work on Linux, you may need to make the "
|
||
"executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by "
|
||
"Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna lo schermo di un sonar che manda un ping agli host della tua rete "
|
||
"locale, e ne traccia la distanza (il tempo di risposta) da te. I tre anelli "
|
||
"rappresentano rispettivamente i tempi di ping di circa 2,5, 70 e 2000 "
|
||
"millisecondi. In alternativa, può funzionare come una simulazione che non "
|
||
"coinvolge gli host. Se ping non funziona su Linux, potresti dover applicare "
|
||
"setuid all'eseguibile. http://it.wikipedia.org/wiki/Ping#Storia Scritto da "
|
||
"Jamie Zawinski e Stephen Martin; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
||
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
||
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
||
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
||
"hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be "
|
||
"setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Stephen Martin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna lo schermo di un sonar che manda un ping agli host della tua rete "
|
||
"locale, e ne traccia la distanza (il tempo di risposta) da te. I tre anelli "
|
||
"rappresentano rispettivamente i tempi di ping di circa 2,5, 70 e 2000 "
|
||
"millisecondi. In alternativa, può funzionare come una simulazione che non "
|
||
"coinvolge gli host. Se ping non funziona, potresti dover applicare setuid "
|
||
"all'eseguibile. http://it.wikipedia.org/wiki/Ping#Storia Scritto da Jamie "
|
||
"Zawinski e Stephen Martin; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping local subnet"
|
||
msgstr "Ping a sottorete locale"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)"
|
||
msgstr "Ping a sottoreti/24 (254 host)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)"
|
||
msgstr "Ping a sottoreti/25 (126 host)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)"
|
||
msgstr "Ping a sottoreti/26 (62 host)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)"
|
||
msgstr "Ping a sottoreti/27 (31 host)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)"
|
||
msgstr "Ping a sottoreti/28 (14 host)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)"
|
||
msgstr "Ping a sottoreti/29 (6 host)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)"
|
||
msgstr "Ping a sottoreti/30 (2 host)"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping known SSH hosts"
|
||
msgstr "Ping verso host SSH conosciuti"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping Google, Facebook, etc."
|
||
msgstr "Ping verso Google, Facebook, ecc."
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Simulation (don't ping)"
|
||
msgstr "Simulazione (senza ping)"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Dimensione dei caratteri"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Minuscoli"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Giganteschi"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:51
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Simulation team A name"
|
||
msgstr "Nome della squadra A della simulazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:52
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "A count"
|
||
msgstr "Conteggio A"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:57
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Simulation team B name"
|
||
msgstr "Nome della squadra B della simulazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:58
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "B count"
|
||
msgstr "Conteggio B"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:63
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Resolve host names"
|
||
msgstr "Risolvi i nomi degli host"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:64
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show ping times"
|
||
msgstr "Mostra i tempi di ping"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "SpeedMine"
|
||
msgstr "Corsa in miniera"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
|
||
"by Conrad Parker; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula la corsa in un pozzo minerario roccioso, o un verme ballerino. "
|
||
"Scritto da Conrad Parker; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max velocity"
|
||
msgstr "Velocità massima"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Thrust"
|
||
msgstr "Spinta"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tunnel"
|
||
msgstr "Tunnel"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Worm"
|
||
msgstr "Verme"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rocky walls"
|
||
msgstr "Pareti rocciose"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Allow wall collisions"
|
||
msgstr "Permetti collisioni con le pareti"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Present bonuses"
|
||
msgstr "Presenta bonus"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Display crosshair"
|
||
msgstr "Mostra il mirino"
|
||
|
||
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sphere"
|
||
msgstr "Sfera"
|
||
|
||
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff "
|
||
"and Jamie Zawinski; 1982, 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Disegna sfere ombreggiate di vari colori. Scritto da Tom Duff e Jamie "
|
||
"Zawinski; 1982, 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Spheremonics"
|
||
msgstr "Armoniche sferiche"
|
||
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
|
||
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
|
||
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
|
||
"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
|
||
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questi oggetti chiusi sono comunemente detti armoniche sferiche, anche se "
|
||
"sono solo lontanamente legati alla definizione matematica trovata nella "
|
||
"soluzione di certe funzioni d'onda, in particolare le autofunzioni "
|
||
"dell'operatore di momento angolare. http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Armoniche_sferiche Scritto da Paul Bourke e Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Smoothed lines"
|
||
msgstr "Linee lisce"
|
||
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Spiral"
|
||
msgstr "Spirale"
|
||
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter "
|
||
"Schmitzberger; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Schemi moirè circolari in movimento. Scritto da Peter Schmitzberger; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassi"
|
||
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alti"
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Spotlight"
|
||
msgstr "Riflettore"
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when "
|
||
"it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un riflettore che spazza uno schermo nero, rivelando un'immagine caricata al "
|
||
"suo passaggio. Scritto da Rick Schultz e Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
|
||
"underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
|
||
"and Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un riflettore che spazza uno schermo nero, rivelando il desktop "
|
||
"sottostante (o un'immagine) al suo passaggio. Scritto da Rick Schultz e "
|
||
"Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spotlight size"
|
||
msgstr "Dimensione del riflettore"
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sproingies"
|
||
msgstr "Cilindri elastici"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
|
||
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
|
||
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
|
||
"1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creature simili a uno Slinky scendono una scalinata infinita e a volte "
|
||
"esplodono. http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Q*bert http://it.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Scritto da Ed Mackey; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Sproingies"
|
||
msgstr "Cilindri"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Uno"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fall off edge"
|
||
msgstr "Cadi dal ciglio"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Squiral"
|
||
msgstr "Squirale"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
|
||
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
|
||
"Jeff Epler; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un insieme di automi tra loro interagenti che producono spirali "
|
||
"quadrate. Le spirali crescono verso l'esterno finché non colpiscono "
|
||
"qualcosa, e poi lo aggirano. Scritto da Jeff Epler; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:14 hacks/config/twang.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Randomness"
|
||
msgstr "Casualità"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:18
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Seeds"
|
||
msgstr "Semi"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Handedness"
|
||
msgstr "Direzione"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sinistra"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Destra"
|
||
|
||
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Stairs"
|
||
msgstr "Scale"
|
||
|
||
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le scale infinite di Escher. Vedi http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maurits_Cornelis_Escher. Scritto da Marcelo Vianna; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Starfish"
|
||
msgstr "Pesce stellare"
|
||
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
|
||
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
|
||
"which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dei motivi stellati, ondulati e pulsanti si girano e rivoltano. Un'altra "
|
||
"modalità di visualizzazione usa queste forme per disporre un campo di colori "
|
||
"in ciclo. Il movimento è molto organico. Scritto da Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
||
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
|
||
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
|
||
"organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera una sequenza di motivi stellati, ondulati e pulsanti che si girano e "
|
||
"rivoltano. Un'altra modalità di visualizzazione usa queste forme per "
|
||
"disporre un campo di colori in ciclo. Il movimento è molto organico. Scritto "
|
||
"da Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:9
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Color gradients"
|
||
msgstr "Sfumature"
|
||
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pulsating blob"
|
||
msgstr "Blob pulsante"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "StarWars"
|
||
msgstr "Guerre Stellari"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
|
||
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
|
||
"Claudio Matauoka; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un flusso di testo che si allontana lentamente con un certo angolo, "
|
||
"su uno sfondo di stelle, come all'inizio dell'omonimo film. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Scritto da Jamie Zawinski e "
|
||
"Claudio Matauoka; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid " Frame rate Low"
|
||
msgstr " Frequenza dei fotogrammi Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Scroll speed Slow"
|
||
msgstr "Velocità di scorrimento Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:13 hacks/config/starwars.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid " Stars speed Slow"
|
||
msgstr " Velocità delle stelle Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wrap long lines"
|
||
msgstr "Manda a capo le righe lunghe"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Texture-mapped font"
|
||
msgstr "Caratteri con trama"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Anti-aliased lines"
|
||
msgstr "Linee smussate"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Thick lines"
|
||
msgstr "Linee spesse"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fade out"
|
||
msgstr "Sfuma"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:44
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "or, Text columns"
|
||
msgstr "oppure, colonne di testo"
|
||
|
||
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "StonerView"
|
||
msgstr "Danza dei quadratini"
|
||
|
||
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
|
||
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
|
||
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
|
||
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Catene di quadratini colorati danzano attorno l'un l'altro in un complesso "
|
||
"motivo a spirale. Ispirato dal salvaschermo «Electropaint», in origine "
|
||
"scritto per computer SGI nei tardi anni '80 o primi anni '90. Scritto da "
|
||
"Andrew Plotkin; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/stonerview.xml:13
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Translucent"
|
||
msgstr "Traslucido"
|
||
|
||
#: hacks/config/strange.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Strange"
|
||
msgstr "Strano"
|
||
|
||
# (Per una definizione di attrattore strano, vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Attrattore_strano)
|
||
#: hacks/config/strange.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-"
|
||
"animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna le iterazioni di attrattori strani: è uno sciame colorato di punti "
|
||
"animati imprevedibile che si libra e si piega sullo schermo. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Attrattore#Attrattore_strano Scritto da Massimino Pascal; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/strange.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of points"
|
||
msgstr "Numero di punti"
|
||
|
||
#: hacks/config/strange.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
||
msgid "1k"
|
||
msgstr "1k"
|
||
|
||
#: hacks/config/strange.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
||
msgid "100k"
|
||
msgstr "100k"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Substrate"
|
||
msgstr "Substrato"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
|
||
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
|
||
"and Mike Kershaw; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Linee cristalline crescono su un substrato computazionale. Una semplice "
|
||
"regola di crescita perpendicolare crea strutture intricate simili a città. "
|
||
"Scritto da J. Tarbell e Mike Kershaw; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Sand grains"
|
||
msgstr "Granelli di sabbia"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Circle percentage"
|
||
msgstr "Percentuale dei cerchi"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
||
msgid "0%"
|
||
msgstr "0%"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:26
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Initial cracks"
|
||
msgstr "Fratture iniziali"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wireframe only"
|
||
msgstr "Solo fil di ferro"
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Superquadrics"
|
||
msgstr "Superquadriche"
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Forme tridimensionali che si trasformano. Scritto da Ed Mackey; 1987, 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spin speed"
|
||
msgstr "Velocità di rotazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Surfaces"
|
||
msgstr "Superfici"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. "
|
||
"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html "
|
||
"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld."
|
||
"wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
"BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://"
|
||
"mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
"HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface."
|
||
"html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey "
|
||
"Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una visualizzazione di diverse superfici parametriche interessanti. "
|
||
"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html "
|
||
"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld."
|
||
"wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
"BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://"
|
||
"mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
"HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface."
|
||
"html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Scritto da Andrey "
|
||
"Mirtchovski e Carsten Steger; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random Surface"
|
||
msgstr "Superficie casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dini's Surface"
|
||
msgstr "Superficie di Dini"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Enneper's Surface"
|
||
msgstr "Superficie di Enneper"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Kuen Surface"
|
||
msgstr "Superficie di Kuen"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Moebius Strip"
|
||
msgstr "Striscia di Möbius"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Seashell"
|
||
msgstr "Conchiglia"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Swallowtail"
|
||
msgstr "Coda di rondine"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bohemian Dome"
|
||
msgstr "Cupola boema"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Whitney Umbrella"
|
||
msgstr "Ombrello di Whitney"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pluecker's Conoid"
|
||
msgstr "Conoide di Plücker"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Henneberg's Surface"
|
||
msgstr "Superficie di Henneberg"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Catalan's Surface"
|
||
msgstr "Superficie di Catalan"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Corkscrew Surface"
|
||
msgstr "Superficie a cavatappi"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random Display Mode"
|
||
msgstr "Modalità casuale"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Punti"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Line Loops"
|
||
msgstr "Linee continue"
|
||
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Swirl"
|
||
msgstr "Vortice"
|
||
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
|
||
msgstr "Motivi fluenti e vorticosi. Scritto da M. Dobie e R. Taylor; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "T3D"
|
||
msgstr "T3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
|
||
"bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Disegna un orologio analogico funzionante composto di bolle fluttuanti "
|
||
"e pulsanti. Scritto da Bernd Paysan; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Turn side-to-side"
|
||
msgstr "Gira da lato a lato"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
||
msgid "0 deg"
|
||
msgstr "0 gradi"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
||
msgid "90 deg"
|
||
msgstr "90 gradi"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wobbliness"
|
||
msgstr "Dondolio"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cycle seconds"
|
||
msgstr "Secondi per ciclo"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Molti"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "Più piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
msgid "Bigger"
|
||
msgstr "Più grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Minute tick marks"
|
||
msgstr "Segna ogni minuto"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "5 minute tick marks"
|
||
msgstr "Segna ogni 5 minuti"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Tangram"
|
||
msgstr "Tangramma"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
|
||
"Jeremy English; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Risolve tangrammi. http://it.wikipedia.org/wiki/Tangram Scritto da Jeremy "
|
||
"English; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "Brief"
|
||
msgstr "Breve"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "X rotation"
|
||
msgstr "Rotazione X"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y rotation"
|
||
msgstr "Rotazione Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Z rotation"
|
||
msgstr "Rotazione Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Thornbird"
|
||
msgstr "Uccello nel roveto"
|
||
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
|
||
"Auckland; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostra una vista del frattale «Uccello in un nido di rovi». Scritto da Tim "
|
||
"Auckland; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "TimeTunnel"
|
||
msgstr "Tunnel temporale"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who "
|
||
"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un'animazione simile agli effetti di apertura e chiusura della serie "
|
||
"televisiva «Dr. Who». Scritto da Sean P. Brennan; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Start sequence time"
|
||
msgstr "Durata della sequenza di apertura"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
||
msgid "0 sec"
|
||
msgstr "0 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
||
msgid "30 sec"
|
||
msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "End sequence time"
|
||
msgstr "Durata della sequenza di chiusura"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
||
msgid "0 sec"
|
||
msgstr "0 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
||
msgid "30 sec"
|
||
msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw logo"
|
||
msgstr "Disegna logo"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Run backward"
|
||
msgstr "Corri all'indietro"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "TopBlock"
|
||
msgstr "Blocchi cadenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
|
||
"rednuht; 2006."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crea un mondo tridimensionale con dei blocchi cadenti che si accumulano. "
|
||
"Scritto da rednuht; 2006."
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Drop speed"
|
||
msgstr "Velocità di caduta"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Carpet size"
|
||
msgstr "Dimensione del tappeto"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spawn likelyhood"
|
||
msgstr "Probabilità di generazione"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Polygon count"
|
||
msgstr "Numero di poligoni"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basso"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Pochi"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:45
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Segui"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:46
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Blob mode"
|
||
msgstr "Modalità blob"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Tunnel mode"
|
||
msgstr "Modalità tunnel"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:48
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Carpet"
|
||
msgstr "Tappeto"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:51
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Nipples"
|
||
msgstr "Connettori"
|
||
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Triangle"
|
||
msgstr "Triangolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
||
"Written by Tobias Gloth; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera montagne casuali con la suddivisione iterativa di triangoli. Scritto "
|
||
"da Tobias Gloth; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "TronBit"
|
||
msgstr "TronBit"
|
||
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The "
|
||
"\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of "
|
||
"an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic "
|
||
"icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 2011."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un'animazione del personaggio Bit del film Tron. Lo stato «Sì» è un "
|
||
"tetraedro, lo stato «no» è la seconda stellazione di un icosaedro, e lo "
|
||
"stato inerte oscilla tra un icosaedro triambico piccolo e la composizione di "
|
||
"un icosaedro e un dodecaedro. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"List_of_Tron_characters#Bit, http://it.wikipedia.org/wiki/Poliedro_uniforme, "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation, scritto da by Jamie Zawinski, 2011."
|
||
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Truchet"
|
||
msgstr "Tassellatura"
|
||
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo disegna motivi di Truchet basati su linee o archi che coprono lo "
|
||
"schermo. http://it.wikipedia.org/wiki/Tassellatura Scritto da Adrian Likins; "
|
||
"1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Twang"
|
||
msgstr "Dividi e mischia"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
|
||
"2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Divide lo schermo in una griglia di quadrati e li scuote. Scritto da Dan "
|
||
"Bornstein; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
msgid "Jumpy"
|
||
msgstr "Salterina"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Springiness"
|
||
msgstr "Scattosità"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Transference"
|
||
msgstr "Transferenza"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:42
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Border width"
|
||
msgstr "Spessore del bordo"
|
||
|
||
# Non tradotto, è il titolo di un album
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "UnknownPleasures"
|
||
msgstr "Unknown Pleasures"
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning "
|
||
"neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of "
|
||
"the signal received from it was published in Scientific American in 1971, "
|
||
"and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was "
|
||
"seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently "
|
||
"appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown "
|
||
"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) fu la prima pulsar a venire scoperta: una stella "
|
||
"di neutroni rotante che emette un segnale periodico come un faro. "
|
||
"Un'illustrazione del segnale da essa ricevuto fu pubblicata in Scientific "
|
||
"American nel 1971, e in seguito nell'enciclopedia dell'astronomia di "
|
||
"Cambridge nel 1977, dove fu vista da Stephen Morris, il batterista dei Joy "
|
||
"Division, e fu quindi presa da Peter Saville per la copertina dell'album del "
|
||
"gruppo «Unknown Pleasures». http://it.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/PSR_B1919%2B21 http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Unknown_Pleasures http://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_"
|
||
"%28graphic_designer%29 http://it.wikipedia.org/wiki/Joy_Division Scritto da "
|
||
"Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Scanlines"
|
||
msgstr "Linee di scansione"
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Orthographic Projection"
|
||
msgstr "Proiezione ortografica"
|
||
|
||
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Vermiculate"
|
||
msgstr "Vermicolio"
|
||
|
||
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna percorsi scarabocchiosi simili a vermi. Scritto da Tyler Pierce; "
|
||
"2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "VidWhacker"
|
||
msgstr "Manipola video"
|
||
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video "
|
||
"input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and "
|
||
"recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the "
|
||
"image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image "
|
||
"for a few seconds, and does it again. This works really well if you just "
|
||
"feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è uno script da shell che prende un fotogramma dall'ingresso video "
|
||
"del sistema, e che usa dei filtri PBM (scelti a caso) per manipolare e "
|
||
"ricombinare i fotogrammi in vari modi (ricerca dei bordi, sottrazioni "
|
||
"dell'immagine da una versione ruotata di sé stessa, eccetera). Poi mostra "
|
||
"l'immagine per qualche secondo e ricomincia. Questo funziona molto bene se "
|
||
"usi la televisione come sorgente. Scritto da Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "2 seconds"
|
||
msgstr "2 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:11
|
||
msgctxt "@label:chooser"
|
||
msgid "Image directory"
|
||
msgstr "Cartella delle immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/vines.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Vines"
|
||
msgstr "Tralci"
|
||
|
||
#: hacks/config/vines.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
|
||
"patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Genera una sequenza continua di piccoli motivi curvi. Scritto da Tracy "
|
||
"Camp e David Hansen; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Voronoi"
|
||
msgstr "Voronoi"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
||
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
||
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
||
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
||
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una Tassellatura di Voronoi colorata a caso, e regolarmente la "
|
||
"ingrandisce e aggiunge nuovi punti. Anche i punti esistenti si spostano. C'è "
|
||
"una serie di punti di controllo sul piano, ciascuno al centro di una cella "
|
||
"colorata. Ogni pixel dentro una cella è più vicino al punto di controllo di "
|
||
"quella cella che a ogni altro punto di controllo: questo determina la forma "
|
||
"delle celle. http://it.wikipedia.org/wiki/Diagramma_di_Voronoi http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Tassellatura Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
||
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
||
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
||
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
||
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna una Tassellatura di Voronoi colorata a caso, e regolarmente la "
|
||
"ingrandisce e aggiunge nuovi punti. Anche i punti esistenti si spostano. C'è "
|
||
"una serie di punti di controllo sul piano, ciascuno al centro di una cella "
|
||
"colorata. Ogni pixel dentro una cella è più vicino al punto di controllo di "
|
||
"quella cella che a ogni altro punto di controllo: questo determina la forma "
|
||
"delle celle.http://it.wikipedia.org/wiki/Diagramma_di_Voronoi Scritto da "
|
||
"Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Point size"
|
||
msgstr "Dimensione dei punti"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
||
msgid "50 pixels"
|
||
msgstr "50 pixel"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Insertion speed"
|
||
msgstr "Velocità di inserimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Zoom speed"
|
||
msgstr "Velocità di ingrandimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Zoom frequency"
|
||
msgstr "Frequenza di ingrandimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
||
msgid "60 seconds"
|
||
msgstr "60 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/wander.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Wander"
|
||
msgstr "Girovago"
|
||
|
||
#: hacks/config/wander.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna un percorso casuale in varie forme. http://it.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Passeggiata_aleatoria Scritto da Rick Campbell; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/wander.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw spots"
|
||
msgstr "Disegna i punti"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "WebCollage"
|
||
msgstr "Collage Web"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This is what the Internet looks like. This creates collages out of random "
|
||
"images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words "
|
||
"into various search engines, and pulling images (or sections of images) out "
|
||
"of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. "
|
||
"The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the "
|
||
"collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please "
|
||
"act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è l'aspetto di Internet. Crea un collage di immagini a caso dal Web. "
|
||
"Trova le immagini mandando parole a caso a vari motori di ricerca, ed "
|
||
"estraendo le immagini o parti di esse dalle pagine restituite. ATTENZIONE: "
|
||
"INTERNET CONTIENE PORNOGRAFIA. Essendo Internet quel che è, qualsiasi cosa "
|
||
"potrebbe comparire nel collage, inclusi, non improbabilmente, della "
|
||
"pornografia o dei nudi. Tienine conto. Vedi anche http://www.jwz.org/"
|
||
"webcollage/ Scritto da Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. "
|
||
"It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
||
"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS "
|
||
"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show "
|
||
"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even "
|
||
"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fa un collage di immagini a caso tirate fuori dal Web. Trova le immagini "
|
||
"facendo ricerche a caso sul Web, ed estraendole dalle pagine restituite. "
|
||
"ATTENZIONE: INTERNET CONTIENE PORNOGRAFIA. Essendo Internet quel che è, "
|
||
"qualsiasi cosa potrebbe comparire nel collage, inclusi, non improbabilmente, "
|
||
"della pornografia o dei nudi. Tienine conto. Vedi anche http://www.jwz.org/"
|
||
"webcollage/ Scritto da Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Delay between images"
|
||
msgstr "Attesa tra le immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuna"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
||
msgid "30 secs"
|
||
msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Network timeout"
|
||
msgstr "Scadenza di rete"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
||
msgid "2 secs"
|
||
msgstr "2 secondi"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
||
msgid "2 min"
|
||
msgstr "2 minuti"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Image opacity"
|
||
msgstr "Opacità delle immagini"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Trasparenti"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
||
msgid "Opaque"
|
||
msgstr "Opache"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "WhirlWindWarp"
|
||
msgstr "Turbine deformato"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The "
|
||
"strength of each force field changes continuously, and it is also switched "
|
||
"on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stelle fluttuanti vengono mosse da una miscela di semplici campi di forza "
|
||
"bidimensionali. La forza di ogni campo cambia continuamente, e sono anche "
|
||
"spenti e accesi a caso. Scritto da Paul «Joey» Clark; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
||
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
||
"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stelle fluttuanti vengono mosse da una miscela di semplici campi di forza "
|
||
"bidimensionali. La forza di ogni campo cambia continuamente, e sono anche "
|
||
"spenti e accesi a caso. Scritto da Paul «Joey» Clark; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Trail size"
|
||
msgstr "Dimensione delle scie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Corte"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Lunghe"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Whirlygig"
|
||
msgstr "Cosa turbinante"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton "
|
||
"Trey Belew; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Disegna catene di punti sinusoidali che vengono ingrandite. Scritto da "
|
||
"Ashton Trey Belew; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:8
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Whirlies"
|
||
msgstr "Vortici"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:11
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linee"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "X speed"
|
||
msgstr "Velocità X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y speed"
|
||
msgstr "Velocità Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "X amplitude"
|
||
msgstr "Ampiezza X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y amplitude"
|
||
msgstr "Ampiezza Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Bassa"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X random"
|
||
msgstr "Casuale X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X spin"
|
||
msgstr "Rotazione X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X funky"
|
||
msgstr "Strano X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:43
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X circle"
|
||
msgstr "Cerchio X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:44
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X linear"
|
||
msgstr "Lineare X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:45
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X test"
|
||
msgstr "Prova X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X fun"
|
||
msgstr "Divertimento X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:47
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X innie"
|
||
msgstr "Ombelico X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:48
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X lissajous"
|
||
msgstr "Lissajous X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:52
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y random"
|
||
msgstr "Casuale Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:53
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y spin"
|
||
msgstr "Rotazione Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:54
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y funky"
|
||
msgstr "Strano Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:55
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y circle"
|
||
msgstr "Cerchio Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:56
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y linear"
|
||
msgstr "Lineare Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:57
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y test"
|
||
msgstr "Prova Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:58
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y fun"
|
||
msgstr "Divertimento Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:59
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y innie"
|
||
msgstr "Ombelico Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:60
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y lissajous"
|
||
msgstr "Lissajous Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:72
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Leave a trail"
|
||
msgstr "Lascia una scia"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:73
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Explain modes"
|
||
msgstr "Spiega i modi"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:74
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wrap the screen"
|
||
msgstr "Avvolgi lo schermo"
|
||
|
||
#: hacks/config/worm.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Worm"
|
||
msgstr "Verme"
|
||
|
||
#: hacks/config/worm.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written "
|
||
"by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo salvaschermo è stato rimosso da XScreenSaver a partire dalla versione "
|
||
"5.08. Disegna vermi di colori multipli che girano intorno nello schermo. "
|
||
"Scritto da Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e Henrik Theiling; 1991."
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Wormhole"
|
||
msgstr "Cunicolo spazio-temporale"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vola attraverso un cunicolo spaziale colorato. Scritto da Jon Rafkind; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Star speed"
|
||
msgstr "Velocità delle stelle"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Lente"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Veloci"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Stars created"
|
||
msgstr "Stelle create"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Poche"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Molte"
|
||
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XAnalogTV"
|
||
msgstr "TV analogica"
|
||
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"a detailed simulation of an old TV set, including artifacts like snow, "
|
||
"bloom, distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV "
|
||
"warming up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, "
|
||
"and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostra una simulazione dettagliata di un vecchio televisore, inclusi "
|
||
"artefatti come neve, debordo, distorsione, immagini fantasma, e rumore di "
|
||
"fondo. Simula anche il riscaldamento del televisore. Passerà in ciclo tra "
|
||
"dodici canali, alcuni con le immagini che fornisci tu, altri con barre di "
|
||
"colori o nient'altro che interferenze. Scritto da Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test "
|
||
"patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, "
|
||
"ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle "
|
||
"through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars "
|
||
"or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"La TV analogica mostra una simulazione dettagliata di un vecchio televisore "
|
||
"con diversi monoscopi, vari artefatti delle immagini come neve, debordo, "
|
||
"distorsione, immagini fantasma, e rumore di fondo. Simula anche il "
|
||
"riscaldamento del televisore. Passerà in ciclo tra dodici canali, alcuni con "
|
||
"le immagini che gli dài, altri con barre di colori o nient'altro che "
|
||
"interferenze. Scritto da Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XFlame"
|
||
msgstr "Fuoco"
|
||
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
|
||
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna la simulazione di un fuoco pulsante. Può anche prendere un'immagine "
|
||
"a scelta e darle fuoco. Scritto da Carsten Haitzler e molti altri; 1991."
|
||
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable blooming"
|
||
msgstr "Abilita debordo"
|
||
|
||
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XJack"
|
||
msgstr "Jack"
|
||
|
||
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si comporta schizofrenicamente e fa molti errori di battitura. Scritto da "
|
||
"Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XLyap"
|
||
msgstr "Esponente di Lyapunov"
|
||
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'esponente di Lyapunov genera delle immagini frattali gradevoli. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Esponente_di_Lyapunov Scritto da Ron Record; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera delle immagini frattali carine con l'esponente di Lyapunov. http://it."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Esponente_di_Lyapunov Scritto da Ron Record; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XMatrix"
|
||
msgstr "Matrix X"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The "
|
||
"Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect "
|
||
"that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna l'effetto della «pioggia digitale», come nei titoli di testa del "
|
||
"film «Matrix». Vedi anche «Matrix GL» per una resa tridimensionale "
|
||
"dell'effetto simile che appariva nella sequenza di apertura del film. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain, scritto da Jamie Zawinski, 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors "
|
||
"in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar "
|
||
"effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna caratteri cadenti simili a quelli che si vedono nei monitor dei "
|
||
"computer nel film «Matrix». Vedi anche «Matrix GL» per una resa "
|
||
"tridimensionale dell'effetto simile che appariva nella sequenza di apertura "
|
||
"del film. Scritto da Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:9
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small font"
|
||
msgstr "Carattere piccolo"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Large font"
|
||
msgstr "Carattere grande"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Piped ASCII text"
|
||
msgstr "Testo ASCII incanalato"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Synergistic algorithm"
|
||
msgstr "Algoritmo sinergico"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Slider algorithm"
|
||
msgstr "Algoritmo di scorrimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Expansion algorithm"
|
||
msgstr "Algoritmo di espansione"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Run trace program"
|
||
msgstr "Esegui programma di tracciamento"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Knock knock"
|
||
msgstr "Toc toc"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:31
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Numero di telefono"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Piena"
|
||
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XRaySwarm"
|
||
msgstr "Sciame di raggi"
|
||
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; "
|
||
"2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sciame di particelle simili a vermi con scie di vapore. Scritto da Chris "
|
||
"Leger; 2000."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
|
||
"trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disegna uno sciame di creature che svolazzano in giro per lo schermo, con "
|
||
"delle scie colorate che sfumano al loro seguito. Scritto da Chris Leger; "
|
||
"2000."
|
||
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XSpirograph"
|
||
msgstr "Spirografo"
|
||
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simula quel gioco con la penna nelle rotelle di plastica annidate della tua "
|
||
"infanzia. http://it.wikipedia.org/wiki/Spirograph Scritto da Rohit Singh; "
|
||
"2000."
|
||
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "Livelli"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Ingrandimento"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the "
|
||
"\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping "
|
||
"lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"FatBits! Ingrandisce una parte dello schermo e si sposta. Con l'opzione "
|
||
"«Lenti» è come guardare attraverso molte lenti sovrapposte anziché un solo "
|
||
"ingrandimento. Scritto da James Macnicol; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" "
|
||
"option, the result is like looking through many overlapping lenses rather "
|
||
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingrandisce una parte dello schermo e si sposta. Con l'opzione «Lenti» è "
|
||
"come guardare attraverso molte lenti sovrapposte anziché un solo "
|
||
"ingrandimento. Scritto da James Macnicol; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:18
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "X magnification"
|
||
msgstr "Ingrandimento X"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid " X border width"
|
||
msgstr "Spessore del bordo X"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:22
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid " X lens offset"
|
||
msgstr "Spostamento delle lenti X"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:26
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Y magnification"
|
||
msgstr "Ingrandimento Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:28
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid " Y border width"
|
||
msgstr "Spessore del bordo Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:30
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid " Y lens offset"
|
||
msgstr "Spostamento delle lenti Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Lenses"
|
||
msgstr "Lenti"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:128
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Setup %1"
|
||
msgstr "Configura %1"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:330
|
||
msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
|
||
msgstr "Strumento di KDE per configurare i salvaschermi di X"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:345
|
||
msgid "KXSConfig"
|
||
msgstr "KXSConfig"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:350
|
||
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
||
msgstr "Nome del file del salvaschermo da configurare"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:352
|
||
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
||
msgstr "Nome facoltativo del salvaschermo da usare nei messaggi"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:395
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No configuration available for %1"
|
||
msgstr "Nessuna configurazione disponibile per %1"
|
||
|
||
#: kxsrun.cpp:45
|
||
msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
|
||
msgstr "Avviatore di KDE per i salvaschermi di X"
|
||
|
||
#: kxsrun.cpp:52
|
||
msgid "KXSRun"
|
||
msgstr "KXSRun"
|
||
|
||
#: kxsrun.cpp:57
|
||
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
||
msgstr "Nome del file del salvaschermo da avviare"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
#~ msgid "0 degrees"
|
||
#~ msgstr "0 gradi"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
#~ msgid "90 degrees"
|
||
#~ msgstr "90 gradi"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "High"
|
||
#~ msgctxt "@item:inrange %s"
|
||
#~ msgid "High"
|
||
#~ msgstr "Alto"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Fast"
|
||
#~ msgctxt "@item:inrange %s"
|
||
#~ msgid "Fast"
|
||
#~ msgstr "Veloce"
|
||
|
||
#~ msgid "Bitmap to rotate"
|
||
#~ msgstr "Bitmap da ruotare"
|
||
|
||
#~ msgid "Power"
|
||
#~ msgstr "Potenza"
|
||
|
||
#~ msgid "Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997."
|
||
#~ msgstr "Alberi frattali. Scritto da Peter Baumung; 1997."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "3D simulation of a juggler performing with balls, clubs and rings. http://"
|
||
#~ "en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Brian Apps; 2005."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Simulazione 3D di un giocoliere che si esibisce con palline, clave e "
|
||
#~ "anelli. Vedi http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap. Scritto da Brian "
|
||
#~ "Apps; 2005."
|
||
|
||
#~ msgid "Juggler horizontal speed"
|
||
#~ msgstr "Velocità orizzontale del giocoliere"
|
||
|
||
#~ msgid "Juggler spin speed"
|
||
#~ msgstr "Velocità di rotazione del giocoliere"
|
||
|
||
#~ msgid "Juggling speed"
|
||
#~ msgstr "Velocità del giocoliere"
|
||
|
||
#~ msgid "Max height"
|
||
#~ msgstr "Altezza massima"
|
||
|
||
#~ msgid "Max objects"
|
||
#~ msgstr "Numero massimo di oggetti"
|
||
|
||
#~ msgid "Min height"
|
||
#~ msgstr "Altezza minima"
|
||
|
||
#~ msgid "Min objects"
|
||
#~ msgstr "Numero minimo di oggetti"
|
||
|
||
#~ msgid "Use randomized surfaces and primitives"
|
||
#~ msgstr "Usa superfici e primitive casuali"
|
||
|
||
#~ msgid "Double buffer"
|
||
#~ msgstr "Doppio buffer"
|
||
|
||
#~ msgid "Use shared memory"
|
||
#~ msgstr "Utilizza la memoria condivisa"
|
||
|
||
#~ msgid "Final tunnel image "
|
||
#~ msgstr "Immagine finale del tunnel "
|
||
|
||
#~ msgid "Head image "
|
||
#~ msgstr "Immagine di inizio "
|
||
|
||
#~ msgid "Middle tunnel image"
|
||
#~ msgstr "Immagine di mezzo nel tunnel"
|
||
|
||
#~ msgid "Tardis image "
|
||
#~ msgstr "Immagine del Tardis "
|
||
|
||
#~ msgid "Dictionary file"
|
||
#~ msgstr "File dizionario"
|
||
|
||
#~ msgid "Overall filter program"
|
||
#~ msgstr "Programma di filtro generale"
|
||
|
||
#~ msgid "Per-image filter program"
|
||
#~ msgstr "Programma di filtro per-immagine"
|
||
|
||
#~ msgid "Bitmap file"
|
||
#~ msgstr "File bitmap"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Frames-per-Second"
|
||
#~ msgstr "Mostra i frame per secondo"
|
||
|
||
#~ msgid "Sparc Linux"
|
||
#~ msgstr "Sparc Linux"
|
||
|
||
#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
||
#~ msgstr "Le bolle esistono nelle tre dimensioni"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of "
|
||
#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a "
|
||
#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by "
|
||
#~ "Shane Smit."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Un po' come \"Riflettore\" ma invece di mostrare una parte del tuo "
|
||
#~ "schermo semplicemente, crea una mappa di rilievi da esso. Praticamente "
|
||
#~ "rende tridimensionale una parte del tuo desktop in base all'intensità del "
|
||
#~ "colore. Scritto da Shane Smit."
|
||
|
||
#~ msgid "Cosmos"
|
||
#~ msgstr "Cosmo"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find "
|
||
#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Disegna fuochi d'artificio e ne ingrandisce il momento dell'esplosione. "
|
||
#~ "Di Tom Campbell. Puoi trovarlo a <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/"
|
||
#~ ">"
|
||
|
||
#~ msgid "Display Solid Colors"
|
||
#~ msgstr "Mostra colori solidi"
|
||
|
||
#~ msgid "Display Surface Patterns"
|
||
#~ msgstr "Mostra motivi superficiali"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first "
|
||
#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata "
|
||
#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, "
|
||
#~ "and ported to C for inclusion here."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Simile a \"Greynetic\" ma meno frenetico. La prima implementazione era di "
|
||
#~ "Stephen Linhart poi Ozymandias G. Desiderata ha scritto il clone Jave. Il "
|
||
#~ "clone è stato scoperto da Jamie Zawinski e portato al C per essere "
|
||
#~ "incluso qui."
|
||
|
||
#~ msgid "Spike Count"
|
||
#~ msgstr "Numero delle scariche"
|
||
|
||
#~ msgid "x"
|
||
#~ msgstr "x"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
||
#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to "
|
||
#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. "
|
||
#~ "Written by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo disegna una sequenza lampeggiante di stelle, cerchi e linee. Più è "
|
||
#~ "veloce e meglio funziona, ma che io sappia non c'è modo di far in modo "
|
||
#~ "che sia veloce e che non faccia lampeggi indesiderati. Scritto da Jamie "
|
||
#~ "Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Fractal Growth"
|
||
#~ msgstr "Crescita frattale"
|
||
|
||
#~ msgid "High Dimensional Sphere"
|
||
#~ msgstr "Sfera alto-dimensionale"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive "
|
||
#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves "
|
||
#~ "collection of fine hacks."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Come si può descrivere questo se non come \"Fiamme cosmiche frattali "
|
||
#~ "trascinate ricorsivamente?\". Altro programma di Scott Draves."
|
||
|
||
#~ msgid "Lissojous Figures"
|
||
#~ msgstr "Figure Lissojous"
|
||
|
||
#~ msgid "ElectricSheep"
|
||
#~ msgstr "Pecora elettrica"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
|
||
#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles "
|
||
#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the "
|
||
#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This "
|
||
#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to "
|
||
#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www."
|
||
#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pecora elettrica è un salvaschermo che mostra un video mpeg di una fiamma "
|
||
#~ "frattale animata. In background contribuisce al ciclo di rendering "
|
||
#~ "dell'animazione successiva. Invia periodicamente i frame sul server dove "
|
||
#~ "vengono compressi per la distribuzione a tutti client. Questo programma "
|
||
#~ "si consiglia solo per chi ha una connessione ad internet a larga banda. "
|
||
#~ "Puoi saperne di più su <http://www.electricsheep.org/>. consulta il "
|
||
#~ "sito anche per informazioni sulla configurazione."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written "
|
||
#~ "by Ben Buxton."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Disegna un semplice motore a quattro tempi che va in giro per lo schermo. "
|
||
#~ "Scritto da Ben Buxton."
|
||
|
||
#~ msgid "Bitmap for Flag"
|
||
#~ msgstr "Bitmap per bandiera"
|
||
|
||
#~ msgid "0 Seconds"
|
||
#~ msgstr "0 secondi"
|
||
|
||
#~ msgid "10 Seconds"
|
||
#~ msgstr "10 secondi"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow 2D Attractors"
|
||
#~ msgstr "Permetti attrattori 2D"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
||
#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Un'altra serie di attrattori strani: una serie di punti che crea strane "
|
||
#~ "figure di rotazione. Scritto da Jeff Butterworth."
|
||
|
||
#~ msgid "Freeze Some Bees"
|
||
#~ msgstr "Congela alcune api"
|
||
|
||
#~ msgid "Ride a Trained Bee"
|
||
#~ msgstr "Cavalca un'ape ammaestrata"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Bounding Box"
|
||
#~ msgstr "Mostra recinto"
|
||
|
||
#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
||
#~ msgstr "Rallenta le api con l'antigelo"
|
||
|
||
#~ msgid "Sandpaper"
|
||
#~ msgstr "Carta vetrata"
|
||
|
||
#~ msgid "Planetary Gear System"
|
||
#~ msgstr "Sistema a ingranaggi planetari"
|
||
|
||
#~ msgid "Rotational Speed"
|
||
#~ msgstr "Velocità di rotazione"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
||
#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and "
|
||
#~ "Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo disegna un insieme di ingranaggi che girano in tre dimensioni. "
|
||
#~ "Altro programma GL di Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, e Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Three Gear System"
|
||
#~ msgstr "Sistema a tre ingranaggi"
|
||
|
||
#~ msgid "Screen Image"
|
||
#~ msgstr "Immagine schermo"
|
||
|
||
#~ msgid "Track mouse"
|
||
#~ msgstr "Traccia il mouse"
|
||
|
||
#~ msgid "30 Seconds"
|
||
#~ msgstr "30 secondi"
|
||
|
||
#~ msgid "Goban"
|
||
#~ msgstr "Goban"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
|
||
#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Riproduce partite storiche di Go (wei-chi / baduk) sullo schermo. Scritto "
|
||
#~ "da Scott Draves. Puoi trovarlo su <http://www.draves.org/goban/>."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. "
|
||
#~ "Written by Massimino Pascal."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo disegna immagini di sistemi a funzioni iterate che girano e "
|
||
#~ "collidono. Scritto da Massimino Pascal."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
||
#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins "
|
||
#~ "move. Written by Hannu Mallat."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Altro programma di campi colorati, questo funziona calcolando onde "
|
||
#~ "sinusoidali che decadono e permettendo a queste di interferire con le "
|
||
#~ "altre. Scritto da Hannu Mallat."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles "
|
||
#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed "
|
||
#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image "
|
||
#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video "
|
||
#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to "
|
||
#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo cattura un'immagine dallo schermo e la rende un puzzle, lo "
|
||
#~ "mescola, e prova a risolverlo. Questo funziona molto bene se invece "
|
||
#~ "dell'immagine di schermo dai come input un segnale video esterno invece "
|
||
#~ "di far catturare l'immagine di schermo. Quando cattura l'immagine video è "
|
||
#~ "abbastanza difficile indovinare quale sia l'immagine prima che il puzzle "
|
||
#~ "venga risolto. Scritto da Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Checkered Balls"
|
||
#~ msgstr "Palle controllate"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here "
|
||
#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images "
|
||
#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as "
|
||
#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing "
|
||
#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the "
|
||
#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo disegna rotazioni e animazioni dell'insieme di Julia. "
|
||
#~ "Probabilmente hai già visto immagini statiche di questo frattale prima "
|
||
#~ "d'ora ma ci si diverte molto di più ad esplorarlo in movimento. Una cosa "
|
||
#~ "interessante è che c'è un piccolo punto oscillante che passa davanti "
|
||
#~ "all'immagine e che indica il punto di controllo da cui il resto "
|
||
#~ "dell'immagine è generata. Scritto da Sean McCullough."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic "
|
||
#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion "
|
||
#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter "
|
||
#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Altro clone di un vecchio programma che consiste nella rotazione "
|
||
#~ "frenetica di linee colorate. Questo è di Ron Tapia."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, "
|
||
#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo disegna fulmini frattali scoppiettanti. È semplice e diretto, "
|
||
#~ "peccato che manchi l'audio... Scritto da Keith Romberg."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
|
||
#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think "
|
||
#~ "that was one of these."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo disegna cicli di Lisajous, di Caleb Cullen. Ricordi il dispositivo "
|
||
#~ "che avevano i prigionieri nella Phantom Zone in Superman? Ecco, era uno "
|
||
#~ "di questi."
|
||
|
||
#~ msgid "Joining Generator"
|
||
#~ msgstr "Generatore unione"
|
||
|
||
#~ msgid "Post-Solve Delay"
|
||
#~ msgstr "Attesa post soluzione"
|
||
|
||
#~ msgid "Pre-Solve Delay"
|
||
#~ msgstr "Attesa pre soluzione"
|
||
|
||
#~ msgid "Seeding Generator"
|
||
#~ msgstr "Seme del generatore"
|
||
|
||
#~ msgid "Solve Speed"
|
||
#~ msgstr "Velocità di risoluzione"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
||
#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally "
|
||
#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questa è una vecchia versione dimostrativa di X maze, modificata per "
|
||
#~ "funzionare come salvaschermo. Genera un labirinto casuale e lo risolve "
|
||
#~ "mostrandoti come. Inizialmente di Jim Randell modificato da molti altri."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius "
|
||
#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius "
|
||
#~ "strip."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Un altro programma M. C. Escher di Marcelo Vianna, questo disegna nastri "
|
||
#~ "di Moebius e un'immagine GL di formiche che ci camminano sopra."
|
||
|
||
#~ msgid "Mesh Floor"
|
||
#~ msgstr "Griglia pavimento"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles "
|
||
#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of "
|
||
#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie "
|
||
#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the "
|
||
#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be "
|
||
#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving "
|
||
#~ "it a high ``display hack metric''."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo disegna figure d'interferenza circolare. La maggior parte di "
|
||
#~ "queste non sono disegnate esplicitamente ma vengono fuori come risultato "
|
||
#~ "delle interazioni tra i pixel. Scritto da Jamie Zawinski ispirato da "
|
||
#~ "codice in Java di Micael Bayne. Come ci ha fatto notare la bellezza di "
|
||
#~ "questo è che l'algoritmo può essere espresso con un paio di cicli "
|
||
#~ "soltanto e un po' di aritmetica."
|
||
|
||
#~ msgid "Draw Atoms"
|
||
#~ msgstr "Disegna gli atomi"
|
||
|
||
#~ msgid "PDB File"
|
||
#~ msgstr "File PDB"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
||
#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects "
|
||
#~ "do..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Altro programma 3D GL basato su forme che cambiano di Marcelo Vianna. Ha "
|
||
#~ "lo stesso aspetto plastico-lucente di Superquadriche, come del resto "
|
||
#~ "hanno molti oggetti generati dal computer..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
||
#~ "The things which he says can come from a file, or from an external "
|
||
#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by "
|
||
#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Un uomo piccolo con un naso grande gironzola per il tuo schermo parlando. "
|
||
#~ "Le cose che dice vengono prese da un file o da un programma come \"zippy"
|
||
#~ "\" o \"fortune\". Questo è estratto da 'xnlock' di Dan Heller. Colorato "
|
||
#~ "da Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Get Text from File"
|
||
#~ msgstr "Leggi il testo da file"
|
||
|
||
#~ msgid "Get Text from Program"
|
||
#~ msgstr "Leggi il testo da programma"
|
||
|
||
#~ msgid "Text File"
|
||
#~ msgstr "File testo"
|
||
|
||
#~ msgid "Text Program"
|
||
#~ msgstr "Programma"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Text Below"
|
||
#~ msgstr "Usa il testo sotto"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
|
||
#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Se si mai stato in una stanza con Windows NT allora hai visto questo "
|
||
#~ "programma GL. Questa versione è di Marcelo Vianna."
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Pipe Systems"
|
||
#~ msgstr "Numero di sistemi di tubi"
|
||
|
||
#~ msgid "System Length"
|
||
#~ msgstr "Lunghezza del sistema"
|
||
|
||
#~ msgid "Texture PPM File"
|
||
#~ msgstr "File trama PPM"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr "Pyro disegna dei fuochi d'artificio. Scritto da Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Corners"
|
||
#~ msgstr "Angoli"
|
||
|
||
#~ msgid "/"
|
||
#~ msgstr "/"
|
||
|
||
#~ msgid "Colors Two"
|
||
#~ msgstr "Colori Due"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively "
|
||
#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen "
|
||
#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. "
|
||
#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your "
|
||
#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo genera motivi casuali in stile \"macchia di inchiostro\". "
|
||
#~ "L'algoritmo è molto semplice visto quanto funziona bene, semplicemente "
|
||
#~ "sposta un punto in giro per lo schermo a caso e poi riflette l'immagine "
|
||
#~ "orizzontalmente, verticalmente o in entrambi i sensi. I problemi "
|
||
#~ "psichiatrici che rivela questo programma sono un vostro problema. Scritto "
|
||
#~ "da Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
|
||
#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to "
|
||
#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Altra vecchia dimostrazione di xlock, questa volta di Tom Lawrence. "
|
||
#~ "Disegna una linea e la muove su una spirale complessa."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
||
#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
|
||
#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Disegna un'animazione GL di palline (con trame) che scheggiano impazzite. "
|
||
#~ "Richiede OpenGL e un computer con il supporto hardware per le mappature "
|
||
#~ "delle trame. Scritto da Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
||
|
||
#~ msgid "Sballs"
|
||
#~ msgstr "Sballs"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
|
||
#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Disegna la variante tridimensionale del triangolo frattale ricorsivo di "
|
||
#~ "Sierpinski, utilizzando GL. Scritto da Tim Robinson e Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Team A Name"
|
||
#~ msgstr "Nome squadra A"
|
||
|
||
#~ msgid "Team B Name"
|
||
#~ msgstr "Nome squadra B"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
||
#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
||
#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually "
|
||
#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be "
|
||
#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active "
|
||
#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo programma disegna la simulazione dello schermo di un sonar. "
|
||
#~ "Disegna un po' di cose a caso sullo schermo ma se compilato bene può fare "
|
||
#~ "un ping sulla tua rete locale e disegnare la vicinanza degli altri host "
|
||
#~ "della tua rete. Dovrebbe essere facile controllare anche altre sorgenti "
|
||
#~ "di dati (processi? numero di connessioni di rete? Utilizzo della CPU per "
|
||
#~ "utente?) Scritto da Stephen Martin."
|
||
|
||
#~ msgid "vs."
|
||
#~ msgstr "contro"
|
||
|
||
#~ msgid "Mine Shaft"
|
||
#~ msgstr "Pozzo miniera"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
|
||
#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to "
|
||
#~ "Tom Duff in 1982."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Un altro dei classici salvaschermi del passato, questo disegna delle "
|
||
#~ "sfere sfumate in diversi colori. Torniamo indietro nel passato al 1982, "
|
||
#~ "con Tom Duff."
|
||
|
||
#~ msgid "SphereEversion"
|
||
#~ msgstr "SphereEversion"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
|
||
#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
|
||
#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
|
||
#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
|
||
#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
|
||
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
||
#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "SphereEversion disegna una sfera che viene rivoltata. Una sfera può "
|
||
#~ "essere rivoltata (dentro/fuori) senza lacrime, senza piegarla e senza "
|
||
#~ "discontinuità se la sfera può intersecare se stessa. Questo programma "
|
||
#~ "anima la Thurston Eversion. Scritto daNathaniel Thurston e Michael "
|
||
#~ "McGuffin. Questo programma non è incluso in XScreenSaver ma se non lo "
|
||
#~ "hai lo puoi scaricare da <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/"
|
||
#~ "eversion/>."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular "
|
||
#~ "patterns means moire; interference patterns, of course."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Spostamento di motivi circolare, di Peter Schmitzberger, che significa "
|
||
#~ "moire, motivi di interferenza, ovviamente."
|
||
|
||
#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
||
#~ msgstr "Q-Bert incontra Marble Madness! Scritto da Ed Mackey."
|
||
|
||
#~ msgid "SSystem"
|
||
#~ msgstr "SSystem"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the "
|
||
#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written "
|
||
#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but "
|
||
#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on "
|
||
#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. "
|
||
#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so "
|
||
#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las."
|
||
#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find "
|
||
#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: "
|
||
#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://"
|
||
#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
||
#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
||
#~ "xscreensaver support!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "SSystem è un simulatore GL del sistema solare. Simula sorvoli del Sole, "
|
||
#~ "dei nove pianeti e dei satelliti più grandi in 4 modalità di ripresa "
|
||
#~ "diverse. Scritto da Raul Alonso. Questo non è incluso nel pacchetto "
|
||
#~ "XScreenSaver ma è impacchettato separatamente. Nota: SSystem non funziona "
|
||
#~ "come un salvaschermo su tutti i sistemi perché non comunica correttamente "
|
||
#~ "con xscreensaver. A volte funziona con alcuni window manager ma non con "
|
||
#~ "altri. SSystem era disponibile su <http://www1.las.es/~amil/ssystem/"
|
||
#~ ">, ma ora non c'è più. Puoi comunque provare a copiare da altri "
|
||
#~ "posti. SSystem si è evoluto in due programmi diversi: OpenUniverse "
|
||
#~ "(http://openuniverse.sourceforge.net/) e Celestia (http://www.shatters."
|
||
#~ "net/celestia/). Purtroppo nessuno dei due programmi funziona con "
|
||
#~ "xscreensaver. Chiedi agli autori di includere il supporto per "
|
||
#~ "xscreensaver!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
||
#~ "staircase."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "di Marcelo Vianna. Terzo programma della serieEscher GL hack questo "
|
||
#~ "disegna una scalinata infinita."
|
||
|
||
#~ msgid "Star Rotation Speed"
|
||
#~ msgstr "Velocità di rotazione delle stelle"
|
||
|
||
#~ msgid "Curviness"
|
||
#~ msgstr "Curvilineo"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in "
|
||
#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. "
|
||
#~ "Now it is GL and has specular reflections."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ed Mackey riporta che scrisse la prima versione di questo programma in "
|
||
#~ "BASIC su di un Commodore 64 nel 1987, come una videata in bianco e nero "
|
||
#~ "in 320x200. Adesso è GL e ha dei riflessi spettacolari."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
|
||
#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
|
||
#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Altri motivi vorticosi che scorrono. Questa versione è di M. Dobie e R. "
|
||
#~ "Taylor, ma puoi aver visto un programma per Mac simile a questo chiamato "
|
||
#~ "FlowFazer. C'è anche una applet Java simile."
|
||
|
||
#~ msgid "0°"
|
||
#~ msgstr "0°"
|
||
|
||
#~ msgid "90°"
|
||
#~ msgstr "90°"
|
||
|
||
#~ msgid "Sustain"
|
||
#~ msgstr "Sostegno"
|
||
|
||
#~ msgid "URL Timeout"
|
||
#~ msgstr "Tempo massimo URL"
|
||
|
||
#~ msgid "XaoS"
|
||
#~ msgstr "XaoS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
|
||
#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not "
|
||
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
||
#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XaoS genera rapide animazioni con Mandelbrot e altri tipi di frattali. "
|
||
#~ "Scritto da Thomas Marsh e Jan Hubicka. Questo non è incluso con il "
|
||
#~ "pacchetto XScreenSaver, ma se non ce l'hai già, puoi trovarlo su http://"
|
||
#~ "limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
||
|
||
#~ msgid "24-Hour Time"
|
||
#~ msgstr "Tempo in 24 ore"
|
||
|
||
#~ msgid "Cycle Colors"
|
||
#~ msgstr "Ciclo colori"
|
||
|
||
#~ msgid "Display Seconds"
|
||
#~ msgstr "Visualizza secondi"
|
||
|
||
#~ msgid "Huge Font"
|
||
#~ msgstr "Carattere enorme"
|
||
|
||
#~ msgid "Medium Font"
|
||
#~ msgstr "Carattere medio"
|
||
|
||
#~ msgid "XDaliClock"
|
||
#~ msgstr "XDaliClock"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
||
#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
||
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
||
#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XDaliClock disegna un grande orologio digitale, i cui numeri cambiano "
|
||
#~ "forma modellandosi. Scritto ca Jamie Zawinski. Questo non è incluso con "
|
||
#~ "il pacchetto XScreenSaver, ma se non ce l'hai già puoi trovarlo su <"
|
||
#~ "http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
||
|
||
#~ msgid "Bright"
|
||
#~ msgstr "Chiaro"
|
||
|
||
#~ msgid "Date/Time Stamp"
|
||
#~ msgstr "Data/ora"
|
||
|
||
#~ msgid "Day Dim"
|
||
#~ msgstr "Luminosità giorno"
|
||
|
||
#~ msgid "Lower Left"
|
||
#~ msgstr "Basso a sinistra"
|
||
|
||
#~ msgid "Lower Right"
|
||
#~ msgstr "Basso a destra"
|
||
|
||
#~ msgid "Night Dim"
|
||
#~ msgstr "Oscurità notte"
|
||
|
||
#~ msgid "No Stars"
|
||
#~ msgstr "Nessuna stella"
|
||
|
||
#~ msgid "North/South Rotation"
|
||
#~ msgstr "Rotazione nord/sud"
|
||
|
||
#~ msgid "Real Time"
|
||
#~ msgstr "Tempo reale"
|
||
|
||
#~ msgid "Terminator Blurry"
|
||
#~ msgstr "Terminator Blurry"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Warp"
|
||
#~ msgstr "Scala temporale"
|
||
|
||
#~ msgid "Upper Left"
|
||
#~ msgstr "Alto a sinistra"
|
||
|
||
#~ msgid "Upper Right"
|
||
#~ msgstr "Alto a destra"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage "
|
||
#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. "
|
||
#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver "
|
||
#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://"
|
||
#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XEarth disegna l'immagine della Terra, vista dal tuo punto di vista "
|
||
#~ "preferito, correttamente oscurata dalla posizione corrente del sole. "
|
||
#~ "Scritto da Kirk Johnson. Questo non è incluso col pacchetto XScreenSaver, "
|
||
#~ "ma se non ce l'hai già puoi trovarlo su <http://www.cs.colorado.edu/"
|
||
#~ "~tuna/xearth/>."
|
||
|
||
#~ msgid "Fish Speed"
|
||
#~ msgstr "Velocità pesce"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
|
||
#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/"
|
||
#~ "Linux/X11/demos/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Fish! Non è incluso col pacchetto XScreenSaver, ma se non ce l'hai puoi "
|
||
#~ "trovarlo su <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
||
|
||
#~ msgid "XFishTank"
|
||
#~ msgstr "XFishTank"
|
||
|
||
#~ msgid "Xflame"
|
||
#~ msgstr "Xflame"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written "
|
||
#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, "
|
||
#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
|
||
#~ "``inspired.''"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo programma si comporta schizofrenicamente e commette un sacco di "
|
||
#~ "errori di scrittura. Scritto da Jamie Zawinski. Se non hai visto \"Shining"
|
||
#~ "\", il capolavoro di Stanley Kubrick, non lo capirai. Quelli che l'hanno "
|
||
#~ "visto descrivono questo salvaschermo come \"ispirato\"."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written "
|
||
#~ "by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Un rifacimento del testo che scorre visto nel film \"Matrix\". Scritto da "
|
||
#~ "Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Reflections"
|
||
#~ msgstr "Riflessioni"
|
||
|
||
#~ msgid "Side View"
|
||
#~ msgstr "Vista laterale"
|
||
|
||
#~ msgid "Top View"
|
||
#~ msgstr "Vista dall'alto"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
||
#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
|
||
#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
|
||
#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac."
|
||
#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't "
|
||
#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XMountains genera terreni frattali realistici con le vette delle montagne "
|
||
#~ "coperte di neve. Scritto da Stephen Booth. Questo non è incluso nel "
|
||
#~ "pacchetto XScreenSaver ma se non lo hai già lo puoi trovare su <"
|
||
#~ "http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. assicurati di averlo "
|
||
#~ "compilato con l'opzione -DVROOT o non funzionerà correttamente quando "
|
||
#~ "lanciato dal demone di xscreensaver."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
|
||
#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Fa cadere la neve e ogni tanto fa comparire Babbo Natale. Di Rick Jansen. "
|
||
#~ "Puoi trovarlo su <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
||
|
||
#~ msgid "Xsnow"
|
||
#~ msgstr "Xsnow"
|
||
|
||
#~ msgid "Color Bars Enabled"
|
||
#~ msgstr "Barre di colore abilitate"
|
||
|
||
#~ msgid "Cycle Through Modes"
|
||
#~ msgstr "Cambia i vari modi"
|
||
|
||
#~ msgid "Rolling Enabled"
|
||
#~ msgstr "Abilita scorrimento"
|
||
|
||
#~ msgid "Static Enabled"
|
||
#~ msgstr "Abilita immagini statiche"
|
||
|
||
#~ msgid "XTeeVee"
|
||
#~ msgstr "XTeeVee"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
||
#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XTeeVee simula veri problemi televisivi, tra cui le immagini statiche, "
|
||
#~ "perdita di staticità verticale, e schemi di prova. By Greg Knauss."
|