kde-l10n/ar/messages/kde-workspace/kstyle_config.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

1334 lines
45 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 14:24+0300\n"
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
msgid "This is a sample text"
msgstr "هذا مثال عن النصّ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:219 rc.cpp:225 rc.cpp:234
#: rc.cpp:246 rc.cpp:252 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:276 rc.cpp:279
#: rc.cpp:282
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
msgid "Toggle authentication"
msgstr "بدّل الاستيثاق"
#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
msgid "Oxygen Demo"
msgstr "عرض أوكسجين"
#: oxygen/demo/main.cpp:43
msgid "Oxygen style demonstration"
msgstr ""
#: oxygen/demo/main.cpp:45 oxygen/config/main.cpp:43
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
msgstr ""
#: oxygen/demo/main.cpp:47 oxygen/config/main.cpp:45
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
msgstr ""
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
msgid "Tile"
msgstr "مبلّط"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
msgid "Cascade"
msgstr "كاسكاد"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
msgid "Select Next Window"
msgstr "اختر النافذة التالية"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
msgid "Select Previous Window"
msgstr "اختر النافذة السابقة"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
msgid "Example text"
msgstr "نصّ مثال"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
msgid "password"
msgstr "كلمة المرور"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
msgid "Enabled"
msgstr "ممكّن"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
msgid "Right to left layout"
msgstr "تصميم من اليمين إلى اليسار"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
msgid "Input Widgets"
msgstr "ودجات الإدخال"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
msgstr "يظهر مظهر ودجات إدخال النصّ"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
msgid "Tab Widgets"
msgstr "ودجات الألسنة"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
msgstr "يظهر مظهر ودجات الألسنة"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
msgid "Buttons"
msgstr "الأزرار"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
msgid "Shows the appearance of buttons"
msgstr "يظهر مظهر الألسنة"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
msgid "Lists"
msgstr "القوائم"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
msgstr "يظهر مظهر القوائم، والشجرات والجداول"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
msgid "Frames"
msgstr "الإطارات"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
msgstr "يظهر مظهر ودجات الإطارات المتنوّعة"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
msgid "Sliders"
msgstr "المُنزلقات"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
msgstr "يظهر مظهر المُنزلقات، وأشرطة التقدّم وأشرطة التمرير"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
msgid "Benchmark"
msgstr "قياس الأداء"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
msgstr "يحاكي تدخّل المستخدِم للودجات لقياس الأداء"
#: oxygen/config/main.cpp:39 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
msgid "Oxygen Settings"
msgstr "إعدادات أوكسجين"
#: oxygen/config/main.cpp:41
msgid "Oxygen expert configuration tool"
msgstr ""
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
msgid "Widget Style"
msgstr "نمط الودجات"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
msgid "Modify the appearance of widgets"
msgstr "عدّل مظهر الودجات"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
msgid "Window Decorations"
msgstr "زخارف النوافذ"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
msgid "Modify the appearance of window decorations"
msgstr "عدّل مظهر زخارف النوافذ"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
msgstr "تعذّر العثور على ملحقة تضبيط نمط أوكسجين"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
msgstr "تعذّر العثور على ملحقة تضبيط زخرفات أوكسجين"
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
msgstr "أخفِ خيارات التضبيط المتقدّمة"
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
msgid "Show Advanced Configuration Options"
msgstr "أظهر خيارات التضبيط المتقدّمة"
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:205
msgid "Animations"
msgstr "حركات"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
msgid "Focus, mouseover and widget state transition"
msgstr "التركيز، ومرور الفأرة وانتقال حالة الودجة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as "
"widget enabled/disabled state transition"
msgstr ""
"اضبط تركيز الودجات وحركة إبراز مرور الفأرة، كما وانتقال حالة ودجة بين "
"التمكين والتعطيل"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54
msgid "Toolbar highlight"
msgstr "إبراز شريط الأدوات"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55
msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation"
msgstr "اضبط حركة إبراز أشرطة الأدوات عند مرور الفأرة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59
msgid "Menu bar highlight"
msgstr "إبراز شريط القوائم"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation"
msgstr "اضبط حركة إبراز أشرطة القوائم عند مرور الفأرة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63
msgid "Menu highlight"
msgstr "إبراز القائمة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64
msgid "Configure menus' mouseover highlight animation"
msgstr "اضبط حركة إبراز القوائم عند مرور الفأرة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67
msgid "Progress bar animation"
msgstr "حركة شريط التقدّم"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68
msgid "Configure progress bars' steps animation"
msgstr "اضبط حركة خطوات أشرطة التقدّم"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
msgid "Tab transitions"
msgstr "انتقالات الألسنة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
msgid "Configure fading transition between tabs"
msgstr "اضبط انتقال التلاشي بين الألسنة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
msgid "Label transitions"
msgstr "انتقالات الملصقات"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
msgid "Configure fading transition when a label's text is changed"
msgstr "اضبط انتقال التلاشي عندما يتغيّر نصّ الملصقة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
msgid "Text editor transitions"
msgstr "انتقالات محرّرات النصوص"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed"
msgstr "اضبط انتقال التلاشي عندما يتغيّر نصّ محرّر ما"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
msgid "Combo box transitions"
msgstr "انتقالات المربعات المنسدلة"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
msgid ""
"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed"
msgstr "اضبط انتقال التلاشي عندما يتغيّر اختيار ما في مربع منسدل"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90
msgid "Busy indicator steps"
msgstr ""
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91
msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
msgstr ""
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Layout direction:"
msgstr "اتجاه التصميم:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:6
msgid "Left to Right"
msgstr "من اليسار إلى اليمين"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:9
msgid "Right to Left"
msgstr "من اليمين إلى اليسار"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:12
msgid "Top to Bottom"
msgstr "من الأعلى إلى الأسفل"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:15
msgid "Bottom to Top"
msgstr "من الأسفل إلى الأعلى"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:18
msgid "GroupBox"
msgstr "مربع مجموعة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
msgid "Flat"
msgstr "مسطّح"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
#: rc.cpp:24 rc.cpp:534
msgid "Frame"
msgstr "الإطار"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Raised"
msgstr "مرفوع"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
#: rc.cpp:30
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
msgid "Flat"
msgstr "مسطّح"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
#: rc.cpp:33
msgid "Sunken"
msgstr "غارق"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:36
msgid "Tab Widget"
msgstr "ودجة ألسنة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
msgid "First Item"
msgstr "عنصر أولّ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:42 rc.cpp:66
msgid "Second Item"
msgstr "عنصر ثانٍ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:45 rc.cpp:54
msgid "Third Item"
msgstr "عنصر ثالث"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:48
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:51
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:57
msgid "Third Description"
msgstr "الوصف الثالث"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:60
msgid "Third Subitem"
msgstr "عنصر فرعيّ ثالث"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:63
msgid "Third Subitem Description"
msgstr "وصف العنصر الفرعيّ الثالث"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:69
msgid "Second Description"
msgstr "الوصف الثاني"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:72
msgid "Second Subitem"
msgstr "عنصر فرعيّ ثانٍ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:75
msgid "Second Subitem Description"
msgstr "وصف العنصر الفرعيّ الثاني"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:78
msgid "First Subitem"
msgstr "عنصر فرعيّ أولّ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:81
msgid "First Subitem Description"
msgstr "وصف العنصر الفرعيّ الأول"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:87
msgid "First Description"
msgstr "الوصف الأولّ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:90
msgid "New Row"
msgstr "صفّ جديد"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:93
msgid "First Row"
msgstr "صفّ أولّ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:96
msgid "Third Row"
msgstr "صفّ ثالث"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:99
msgid "First Column"
msgstr "عمود أولّ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:102
msgid "Second Column"
msgstr "عمود ثانٍ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:105
msgid "Third Column"
msgstr "عمود ثالث"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:108
msgid "Top-left"
msgstr "أعلى اليسار"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:111
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:114
msgid "Top-right"
msgstr "أعلى اليمين"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:117
msgid "Left "
msgstr "اليسار"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:120
msgid "Center"
msgstr "الوسط"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:123
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:126
msgid "Bottom-left"
msgstr "أدنى اليسار"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:129
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:132
msgid "Bottom-right"
msgstr "أدنى اليمين"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:135
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: rc.cpp:138 rc.cpp:141
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:144
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:147
msgid "Tab position:"
msgstr "موقع اللسان:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:150
msgid "North"
msgstr "الشمال"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:153
msgid "South"
msgstr "الجنوب"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:156
msgid "West"
msgstr "الغرب"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:159
msgid "East"
msgstr "الشرق"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:162 rc.cpp:306
msgid "Text position:"
msgstr "موقع النصّ:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:165 rc.cpp:309
msgid "Icons Only"
msgstr "أيقونات فقط"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:168 rc.cpp:312
msgid "Text Only"
msgstr "نصّ فقط"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:171 rc.cpp:315
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "نصّ بجانب الأيقونات"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
#: rc.cpp:174
msgid "Document mode"
msgstr "وضع المستند"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
#: rc.cpp:177
msgid "Show Corner Buttons"
msgstr "أظهر أزرار الحوافّ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
#: rc.cpp:180
msgid "Hide tabbar"
msgstr "أخفِ شريط الألسنة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:183
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:186
msgid "Checkboxes"
msgstr "مربعات تعليم"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#: rc.cpp:189
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: rc.cpp:192
msgid "Partial"
msgstr "جزئي"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
#: rc.cpp:195
msgid "On"
msgstr "تشغيل"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: rc.cpp:198
msgid "Radiobuttons"
msgstr "أزرار الراديو"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
#: rc.cpp:201
msgid "First Choice"
msgstr "اختيار أولّ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: rc.cpp:204
msgid "Second Choice"
msgstr "اختيار ثانٍ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
#: rc.cpp:207
msgid "Third Choice"
msgstr "اختيار ثالث"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:210
msgid "Pushbuttons"
msgstr "الأزرار"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:213
msgid "Text only:"
msgstr "نصّ فقط:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
#: rc.cpp:216
msgid "This is a normal, text only button"
msgstr "هذا زر عادي بنصّ فقط مع قائمة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
#: rc.cpp:222
msgid "This is a normal, text only button with menu"
msgstr "هذا زر عادي بنصّ فقط"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:228
msgid "This is a normal, text only combo box"
msgstr "هذا مربع منسدل عادي بنصّ فقط مع قائمة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:231
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:237
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:240
msgid "Text and icon:"
msgstr "نصّ وأيقونة:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
#: rc.cpp:243
msgid "This is a normal, text and icon button"
msgstr "هذا زر عادي بنصّ وأيقونة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
#: rc.cpp:249
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
msgstr "هذا زر عادي بنصّ وأيقونة مع قائمة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
#: rc.cpp:255
msgid "Use flat buttons"
msgstr "استخدم أزرار مسطّحة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
#: rc.cpp:258
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
msgstr "هذا مربع منسدل عادي بنصّ وأيقونة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
#: rc.cpp:261
msgid "This is a normal, text only tool button"
msgstr "هذه أداة زر عادية بنصّ فقط مع قائمة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
#: rc.cpp:267
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
msgstr "هذه أداة زر عادية بنصّ وأيقونة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:273
msgid "Toolbuttons"
msgstr "أزرار الأدوات"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:291
msgid "Flat"
msgstr "مسطّح"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
#: rc.cpp:294
msgid "Up Arrow"
msgstr "سهم لأعلى"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
#: rc.cpp:297
msgid "Down Arrow"
msgstr "سهم لأسفل"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
#: rc.cpp:300
msgid "Left Arrow"
msgstr "سهم لليسار"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
#: rc.cpp:303
msgid "Right Arrow"
msgstr "سهم لليمين"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:318
msgid "Text Under Icons"
msgstr "نصّ تحت الأيقونات"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:321
msgid "Icon size:"
msgstr "حجم الأيقونة:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:324
msgid "Small (16x16)"
msgstr "صغيرة (16×16)"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:327
msgid "Medium (22x22)"
msgstr "متوسّطة (22×22)"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:330
msgid "Large (32x32)"
msgstr "كبيرة (32×32)"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:333
msgid "Huge (48x48)"
msgstr "ضخمة (48×48)"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
#: rc.cpp:336
msgid "Editors"
msgstr "المحرّرات"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:339
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
#: rc.cpp:342
msgid "Toolbox"
msgstr "صندوق أدوات"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
#: rc.cpp:345
msgid "First Page"
msgstr "صفحة أولى"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
#: rc.cpp:348
msgid "Second Page"
msgstr "صفحة ثانية"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:351
msgid "First Label"
msgstr "لصيقة أولى"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:354
msgid "Second Label"
msgstr "لصيقة ثانية"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
#: rc.cpp:357
msgid "Third Page"
msgstr "صفحة ثالثة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:360
msgid "Modules"
msgstr "الوحدات"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:363
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
msgstr ""
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:366
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
#: rc.cpp:369
msgid "Grab mouse"
msgstr "خُذ الفأرة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
#: rc.cpp:372
msgid "Run Simulation"
msgstr "شغّل المحاكاة"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:375
msgid "Single line text editor:"
msgstr "محرّر نصوص مُفرد السطر:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:378
msgid "Password editor:"
msgstr "محرّر كلمات المرور:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:381
msgid "Editable combobox"
msgstr "مربع منسدل قابل للتحرير"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:384
msgid "First item"
msgstr "عنصر أولّ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:387
msgid "Second item"
msgstr "عنصر ثانٍ"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:390
msgid "Third item"
msgstr "عنصر ثالث"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:393
msgid "Spinbox:"
msgstr "مربع تدوير:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:396
msgid "Multi-line text editor:"
msgstr "محرّر نصوص متعدّد الأسطر:"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
#: rc.cpp:399
msgid "Wrap words"
msgstr "لفّ الكلمات"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
#: rc.cpp:402
msgid "Use flat widgets"
msgstr "استخدم ودجات مسطّحة"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
#: rc.cpp:405
msgid "Dialog"
msgstr "حواري"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
#: rc.cpp:408
msgid "General"
msgstr "عام"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
#: rc.cpp:411
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "ارسم فواصل عناصر أشرطة الأدوات"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
#: rc.cpp:414
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
msgstr "استخدم 'X' في مربعات التعليم بدلًا من العلامة"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
#: rc.cpp:417
msgid "Enable extended resize handles"
msgstr "مكّن قوابض تغيير الحجم الممتدّة"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
#: rc.cpp:420
msgid "Enable pixmap cache"
msgstr "مكّن خبيئة الخرائط النقطية"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
#: rc.cpp:423
msgid "Enable animations"
msgstr "مكّن الحركات"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:426
msgid "Windows' drag mode:"
msgstr "وضع سحب النوافذ:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:429
msgid "Drag windows from titlebar only"
msgstr "اسحب النوافذ من شريط العنوان فقط"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:432
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
msgstr "اسحب النوافذ من شريط العنوان، شريط القوائم وأشرطة الأدوات"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:435
msgid "Drag windows from all empty areas"
msgstr "اسحب النوافذ من كلّ المناطق الفارغة"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
#: rc.cpp:438
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
msgstr "ظهور مسرّعات لوحة المفاتيح:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:441
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
msgstr "أخفِ دائمًا مسرّعات لوحة المفاتيح"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:444
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
msgstr "أظهر مسرّعات لوحة المفاتيح عند احتياجها"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:447
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
msgstr "أظهر دائمًا مسرّعات لوحة المفاتيح"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
#: rc.cpp:450
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
msgstr "استخدم مدير النوافذ لإجراء سحب النوافذ"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:188
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:453
msgid "Views"
msgstr "منظورات"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
#: rc.cpp:456
msgid "Draw focus indicator"
msgstr "ارسم مؤشّر التركيز"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
#: rc.cpp:459
msgid "Draw tree branch lines"
msgstr "ارسم سطور فرع الشجرة"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
#: rc.cpp:462
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
msgstr "استخدم مثلًّا كموسّع للشجرات بدلًا من +/-"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:465
msgid "Triangle size:"
msgstr "حجم المثلث:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:468
msgctxt "triangle size"
msgid "Tiny"
msgstr "صغير جدًا"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:471
msgctxt "triangle size"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:474
msgctxt "triangle size"
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:296
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:477
msgid "Tabs"
msgstr "الألسنة"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
#: rc.cpp:480
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
msgid "Single"
msgstr "مُفرد"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
#: rc.cpp:483
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
msgid "Plain"
msgstr "صِرف"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:486
msgid "Inactive tabs style:"
msgstr "نمط الألسنة غير النشطة"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:337
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: rc.cpp:489
msgid "Scrollbars"
msgstr "أشرطة التمرير"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:492
msgid "Scrollbar width:"
msgstr "عرض شريط التمرير:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:383
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
#: rc.cpp:495
msgid "px"
msgstr "بكسل"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:498
msgid "Top arrow button type:"
msgstr "نوع زر السهم العلوي:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:501
msgid "Bottom arrow button type:"
msgstr "نوع زر السهم السفلي:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#: rc.cpp:504
msgid "No buttons"
msgstr "لا أزرار"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:507 rc.cpp:516
msgid "One button"
msgstr "زر واحد"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:510 rc.cpp:519
msgid "Two buttons"
msgstr "زران"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:513
msgid "No button"
msgstr "لا أزرار"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:500
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#: rc.cpp:522
msgid "Menu Highlight"
msgstr "إبراز القائمة"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
#: rc.cpp:525
msgid "Use dark color"
msgstr "استخدم لونًا غامقًا"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
#: rc.cpp:528
msgid "Use selection color (plain)"
msgstr "استخدم لون التحديد (صِرف)"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
#: rc.cpp:531
msgid "Use selection color (subtle)"
msgstr "استخدم لون التحديد (رقيق)"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:537
msgid "Animation type:"
msgstr "نوع الحركة:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
#: rc.cpp:540
msgid "Fade"
msgstr "تلاشي"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
#: rc.cpp:543
msgid "Follow Mouse"
msgstr "تتبّع الفأرة"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
#: rc.cpp:546
msgid "Fade duration:"
msgstr "مدة التلاشي:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, durationSpinBox)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:101
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
#: rc.cpp:549 rc.cpp:555
msgid "ms"
msgstr "مث"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
#: rc.cpp:552
msgid "Follow mouse duration:"
msgstr "مدة تتبّع الفأرة:"
#, fuzzy
#~| msgid "Frames"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "الإطارات"
#~ msgid "Draw window background gradient"
#~ msgstr "ارسم تدرّج خلفية النافذة"
#~ msgid "MDI Windows"
#~ msgstr "نوافذ MDI"
#~ msgid "Shows the appearance of MDI windows"
#~ msgstr "يظهر مظهر نوافذ MDI"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "تصميم"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "أدوات"