kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/audiorename_plugin.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

84 lines
2.2 KiB
Text

# translation of audiorename_plugin.po to Dutch
# translation of audiorename_plugin.po to
# Copyright (C) 2003, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: audio_plugin.cpp:74
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Een ouder bestand genaamd '%1' bestaat reeds.\n"
#: audio_plugin.cpp:76
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Een vergelijkbaar bestand genaamd '%1' bestaat reeds.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Een nieuwer bestand genaamd '%1' bestaat reeds.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "Bronbestand"
#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "Bestaand bestand"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Wilt u het bestaande bestand vervangen met het bestand rechts?"
#: audiopreview.cpp:50
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Het geluidsbestand is niet\n"
"opgeslagen op de lokale host.\n"
"Klik op dit label om het te laden.\n"
#: audiopreview.cpp:56
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Audiobestand kon niet worden geladen"
#: audiopreview.cpp:87
msgid "Artist: %1"
msgstr "Artiest: %1"
#: audiopreview.cpp:90
msgid "Title: %1"
msgstr "Titel: %1"
#: audiopreview.cpp:93
msgid "Comment: %1"
msgstr "Commentaar:%1"
#: audiopreview.cpp:95
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Bitsnelheid: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:97
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Sample-snelheid: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:98
msgid "Length: "
msgstr "Lengte: "