kde-l10n/ja/messages/kde-workspace/kcmnotify.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

93 lines
3.1 KiB
Text

# Translation of kcmnotify into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
# Seiji Hoshiba <hoshiyan@mint.ocn.ne.jp>, 2004.
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 00:03+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: knotify.cpp:53
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
msgstr ""
"<h1>システム通知</h1>KDE では、特定のイベントが発生したときに、それをどのよう"
"にユーザに通知するかを細かく制御できるようになっています。以下のような選択肢"
"があります。<ul><li>各アプリケーションの仕様どおり</li><li>ビープ音またはその"
"他の音を鳴らす</li><li>ポップアップダイアログボックスに情報を表示する</"
"li><li>音を鳴らしたり視覚的に通知せずに、ログファイルにイベントを記録する</"
"li></ul>"
#: knotify.cpp:72
msgid "Event source:"
msgstr "イベントソース:"
# ACCELERATOR changed by translator
#: knotify.cpp:99
msgid "&Applications"
msgstr "アプリケーション(&L)"
#: knotify.cpp:100
msgid "&Player Settings"
msgstr "プレーヤー設定(&P)"
#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:109
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "システム通知コントロールパネルモジュール"
#: knotify.cpp:110
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
msgstr "(c) 2002-2006 KDE 開発チーム"
#: knotify.cpp:112
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: knotify.cpp:113
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: knotify.cpp:114
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: knotify.cpp:114
msgid "Original implementation"
msgstr "オリジナルの実装"
#. i18n: file: playersettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem)
#: rc.cpp:3
msgid "Use the &KDE sound system"
msgstr "KDE サウンドシステムを使う(&K)"
#. i18n: file: playersettings.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
#: rc.cpp:6
msgid "&No audio output"
msgstr "音声出力なし(&N)"