kde-l10n/it/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

235 lines
5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:38
msgid "Connection editor"
msgstr "Editor delle connessioni"
#: main.cpp:39
msgid "Manage your network connections"
msgstr "Gestisci le tue connessioni di rete"
#: main.cpp:40
msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl"
msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich e Lukáš Tinkl"
#: main.cpp:41
msgid ""
"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n"
"\n"
"Using NM version: %1"
msgstr ""
"Questa applicazione ti consente di creare, modificare ed eliminare le "
"connessioni di rete.\n"
"\n"
"Versione utilizzata di NM: %1"
#: main.cpp:43
msgid "Jan Grulich"
msgstr "Jan Grulich"
#: main.cpp:43 main.cpp:44
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
#: main.cpp:44
msgid "Lukáš Tinkl"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: main.cpp:45
msgid "Lamarque Souza"
msgstr "Lamarque Souza"
#: main.cpp:45
msgid "libnm-qt author"
msgstr "autore di libnm-qt"
#: main.cpp:46
msgid "Daniel Nicoletti"
msgstr "Daniel Nicoletti"
#: main.cpp:46
msgid "various bugfixes"
msgstr "diverse correzioni di bug"
#: main.cpp:47
msgid "Will Stephenson"
msgstr "Will Stephenson"
#: main.cpp:47 main.cpp:48
msgid "VPN plugins"
msgstr "Estensioni VPN"
#: main.cpp:48
msgid "Ilia Kats"
msgstr "Ilia Kats"
#: main.cpp:53
msgid "Edit connection"
msgstr "Modifica la connessione"
#. i18n: file: connectioneditor.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor)
#: rc.cpp:3
msgid "Connection Editor"
msgstr "Editor delle connessioni"
#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16
#. i18n: ectx: Menu (connection)
#: rc.cpp:6
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:9
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti principale"
#: connectioneditor.cpp:77
msgid "Type here to search connections..."
msgstr "Digita qui per cercare le connessioni..."
#: connectioneditor.cpp:112
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: connectioneditor.cpp:117
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: connectioneditor.cpp:120
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: connectioneditor.cpp:123
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: connectioneditor.cpp:127
msgid "Mobile Broadband..."
msgstr "Banda larga mobile..."
#: connectioneditor.cpp:131
msgid "Wired"
msgstr "Cablata"
#: connectioneditor.cpp:135
msgid "Wired (shared)"
msgstr "Cablata (condivisa)"
#: connectioneditor.cpp:139
msgid "Wireless"
msgstr "Senza fili"
#: connectioneditor.cpp:143
msgid "Wireless (shared)"
msgstr "Senza fili (condivisa)"
#: connectioneditor.cpp:147
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#: connectioneditor.cpp:152
msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond"
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
#: connectioneditor.cpp:154
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: connectioneditor.cpp:157
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
#: connectioneditor.cpp:160
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: connectioneditor.cpp:165
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:179
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: connectioneditor.cpp:184
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#: connectioneditor.cpp:189
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#: connectioneditor.cpp:194
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: connectioneditor.cpp:200
msgid "Import VPN..."
msgstr "Importa VPN..."
#: connectioneditor.cpp:204
msgid "Export VPN..."
msgstr "Esporta VPN..."
#: connectioneditor.cpp:271
msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "La connessione %1 è stata aggiunta"
#: connectioneditor.cpp:355
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Vuoi rimuovere la connessione «%1»?"
#: connectioneditor.cpp:355
msgid "Remove Connection"
msgstr "Rimuovi connessione"
#: connectioneditor.cpp:497
msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Importa connessione VPN"
#: connectioneditor.cpp:524
msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n"
"%2"
msgstr ""
"L'importazione della connessione VPN %1 non è riuscita\n"
"%2"
#: connectioneditor.cpp:568
msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "L'esportazione non è supportata per questo tipo di VPN"
#: connectioneditor.cpp:574
msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Esporta connessione VPN"
#: connectioneditor.cpp:579
msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n"
"%2"
msgstr ""
"L'esportazione della connessione VPN %1 non è riuscita\n"
"%2"
#: connectioneditor.cpp:584
msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "La connessione VPN %1 è stata esportata correttamente"