mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
185 lines
4.8 KiB
Text
185 lines
4.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
|
|
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 14:35+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Magyar <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|
msgstr "Időjárásjelző állomás - Beállítások"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Szolgáltatók"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "&Get New Providers..."
|
|
msgstr "Új szolgáltatók &hozzáadása…"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Weather Station"
|
|
msgstr "Időjárásjelző állomás"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "&Location:"
|
|
msgstr "H&ely:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "&Search"
|
|
msgstr "&Keresés"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Update &every:"
|
|
msgstr "Frissítési &időköz:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid " minutes"
|
|
msgstr " perc"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Mértékegységek"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "&Temperature:"
|
|
msgstr "&Hőmérséklet:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "&Pressure:"
|
|
msgstr "&Nyomás:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Wind &speed:"
|
|
msgstr "&Szélsebesség:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "&Visibility:"
|
|
msgstr "&Láthatóság:"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
|
msgid "Celsius °C"
|
|
msgstr "Celsius °C"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
|
msgstr "Fahrenheit °F"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
|
msgid "Kelvin K"
|
|
msgstr "Kelvin K"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
|
msgstr "HektóPascal hPa"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
|
msgstr "KiloPascal kPa"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
|
msgid "Millibars mbar"
|
|
msgstr "Millibar mbar"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
|
msgstr "Higanyhüvelyk inHg"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
|
msgstr "Méter per szekundum m/s"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
|
msgstr "Kilométer per óra km/h"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
|
msgstr "Mérföld per óra mph"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
|
msgid "Knots kt"
|
|
msgstr "Csomó kt"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
|
msgstr "Beaufort-skála bft"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
|
msgid "Kilometers"
|
|
msgstr "Kilométer"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:127
|
|
msgid "Miles"
|
|
msgstr "Mérföld"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:211 weatherconfig.cpp:278
|
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:223
|
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
|
msgstr "Nem található időjárásjelző állomás a következőhöz: „%1”"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:233
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " perc"
|
|
msgstr[1] " perc"
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
|
msgstr "Időtúllépés történt a(z) %1 időjárási információinak lekérése közben."
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
|
msgid "Weather"
|
|
msgstr "Időjárás"
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
|
msgstr "A(z) „%1” nem található a(z) %2 használatával."
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
|
msgstr "Időtúllépés történt a(z) %1 időjárás-kiszolgálón."
|