kde-l10n/hu/messages/kde-extraapps/kcharselect.po
Ivailo Monev 862b52553f generic: remove and fix some invalid headers
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-01-23 19:15:18 +02:00

129 lines
2.8 KiB
Text

# Zoltán Levárdy <pogacsa@programmer.net>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Másolás"
#: kcharselectdia.cc:95
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Másolás (&UTF-8 formátumban)"
#: kcharselectdia.cc:98
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Másolás (&HTML formátumban)"
#: kcharselectdia.cc:102
msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Beillesztés"
#: kcharselectdia.cc:107
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Beillesztés (UTF-8 formátumban)"
#: kcharselectdia.cc:110
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Beillesztés (HTML formátumban)"
#: kcharselectdia.cc:113
msgid "&Flip Text"
msgstr "Szövegtükrö&zés"
#: kcharselectdia.cc:116
msgid "&Reverse Direction"
msgstr "&Fordított irányba"
#: main.cc:25
msgid "KDE character selection utility"
msgstr "KDE karakterválasztó alkalmazás"
#: main.cc:26
msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
msgstr "Függvények a KCharSelect grafikus elem kezeléséhez."
#: main.cc:32
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:36 main.cc:39
msgid "Daniel Laidig"
msgstr "Daniel Laidig"
#: main.cc:36
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Szerző és karbantartó"
#: main.cc:37
msgid "Reginald Stadlbauer"
msgstr "Reginald Stadlbauer"
#: main.cc:37
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: main.cc:39
msgid ""
"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
msgstr ""
"Új kezelőfelület, Unicode-jellemzők, léptetős keresés és egyéb javítások"
#: main.cc:41
msgid "Constantin Berzan"
msgstr "Constantin Berzan"
#: main.cc:41
msgid "Previous maintainer"
msgstr "Előző karbantartó"
#: main.cc:42
msgid "Nadeem Hasan"
msgstr "Nadeem Hasan"
#: main.cc:42 main.cc:44
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "A grafikus felület rendbetétele és más javítások"
#: main.cc:44
msgid "Ryan Cumming"
msgstr "Ryan Cumming"
#: main.cc:46
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: main.cc:46
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI-konverzió"
#: main.cc:48
msgid "Bryce Nesbitt"
msgstr "Bryce Nesbitt"
#: main.cc:48
msgid "RTL support"
msgstr "A jobbról balra haladó írás támogatása"
#. i18n: file: kcharselectui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: rc.cpp:3
msgid "&Edit"
msgstr "S&zerkesztés"
#. i18n: file: kcharselectui.rc:16
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Alap eszköztár"