mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
117 lines
3.4 KiB
Text
117 lines
3.4 KiB
Text
# Irish translation of kio_perldoc
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kio_perldoc package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_perldoc.po\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:35-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:132
|
|
msgid ""
|
|
"<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. "
|
|
"You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
|
|
"documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
|
|
"perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
|
|
"HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</body></html>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><head><title>Ní dhearnadh iarratas ar leathanach</title><body>Ní "
|
|
"dhearnadh iarratas ar leathanach. Is féidir na rudaí seo a lorg:"
|
|
"<ul><li>feidhmeanna, mar shampla: perldoc:/functions/foo</li>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>iontrálacha sa FAQ, mar shampla: perldoc:/faq/téarmaí</li><li>Gach "
|
|
"cáipéis perldoc eile trí ainm na cáipéis a úsáid, mar shampla<ul><li><a "
|
|
"href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>nó <a "
|
|
"href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</body></html>\n"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:152
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
|
|
"documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><head><title>Níl doiciméadú ar %1 ar fáil</title><body>Ní féidir "
|
|
"doiciméadú ar <b>%2</b> a aimsiú</body></html>\n"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:251
|
|
msgid "Error in perldoc"
|
|
msgstr "Earráid i perldoc"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:275
|
|
msgid "Failed to fork"
|
|
msgstr "Theip ar fork"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:303
|
|
msgid "perldoc KIOSlave"
|
|
msgstr "Sclábhaí KIO perldoc"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:305
|
|
msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation"
|
|
msgstr "Sclábhaí KIO a chuireann doiciméadú perldoc ar fáil"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:307
|
|
msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
|
|
msgstr "© 2007, 2008 Michael Pyne"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:308
|
|
msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
|
|
msgstr ""
|
|
"Baintear úsáid as Pod::HtmlEasy, le M. P. Graciliano agus Geoffrey Leach"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:311
|
|
msgid "Michael Pyne"
|
|
msgstr "Michael Pyne"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:311
|
|
msgid "Maintainer, port to KDE 4"
|
|
msgstr "Cothaitheoir, leagan KDE 4"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:313
|
|
msgid "Bernd Gehrmann"
|
|
msgstr "Bernd Gehrmann"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:313
|
|
msgid "Initial implementation"
|
|
msgstr "An chéad leagan"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:314
|
|
msgid "M. P. Graciliano"
|
|
msgstr "M. P. Graciliano"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:314
|
|
msgid "Pod::HtmlEasy"
|
|
msgstr "Pod::HtmlEasy"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:315
|
|
msgid "Geoffrey Leach"
|
|
msgstr "Geoffrey Leach"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:315
|
|
msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
|
|
msgstr "Cothaitheoir reatha Pod::HtmlEasy"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:316
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Kevin Scannell"
|
|
|
|
#: perldoc.cpp:317
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "kscanne@gmail.com"
|