kde-l10n/ga/messages/kde-extraapps/kio_perldoc.po

117 lines
3.4 KiB
Text

# Irish translation of kio_perldoc
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kio_perldoc package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_perldoc.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:35-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: perldoc.cpp:132
msgid ""
"<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. "
"You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
"\n"
"<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
"documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
"perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
"HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
"\n"
"</body></html>\n"
msgstr ""
"<html><head><title>Ní dhearnadh iarratas ar leathanach</title><body>Ní "
"dhearnadh iarratas ar leathanach. Is féidir na rudaí seo a lorg:"
"<ul><li>feidhmeanna, mar shampla: perldoc:/functions/foo</li>\n"
"\n"
"<li>iontrálacha sa FAQ, mar shampla: perldoc:/faq/téarmaí</li><li>Gach "
"cáipéis perldoc eile trí ainm na cáipéis a úsáid, mar shampla<ul><li><a "
"href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>nó <a "
"href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
"\n"
"</body></html>\n"
#: perldoc.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
"documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
msgstr ""
"<html><head><title>Níl doiciméadú ar %1 ar fáil</title><body>Ní féidir "
"doiciméadú ar <b>%2</b> a aimsiú</body></html>\n"
#: perldoc.cpp:251
msgid "Error in perldoc"
msgstr "Earráid i perldoc"
#: perldoc.cpp:275
msgid "Failed to fork"
msgstr "Theip ar fork"
#: perldoc.cpp:303
msgid "perldoc KIOSlave"
msgstr "Sclábhaí KIO perldoc"
#: perldoc.cpp:305
msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation"
msgstr "Sclábhaí KIO a chuireann doiciméadú perldoc ar fáil"
#: perldoc.cpp:307
msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
msgstr "© 2007, 2008 Michael Pyne"
#: perldoc.cpp:308
msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
msgstr ""
"Baintear úsáid as Pod::HtmlEasy, le M. P. Graciliano agus Geoffrey Leach"
#: perldoc.cpp:311
msgid "Michael Pyne"
msgstr "Michael Pyne"
#: perldoc.cpp:311
msgid "Maintainer, port to KDE 4"
msgstr "Cothaitheoir, leagan KDE 4"
#: perldoc.cpp:313
msgid "Bernd Gehrmann"
msgstr "Bernd Gehrmann"
#: perldoc.cpp:313
msgid "Initial implementation"
msgstr "An chéad leagan"
#: perldoc.cpp:314
msgid "M. P. Graciliano"
msgstr "M. P. Graciliano"
#: perldoc.cpp:314
msgid "Pod::HtmlEasy"
msgstr "Pod::HtmlEasy"
#: perldoc.cpp:315
msgid "Geoffrey Leach"
msgstr "Geoffrey Leach"
#: perldoc.cpp:315
msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
msgstr "Cothaitheoir reatha Pod::HtmlEasy"
#: perldoc.cpp:316
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kevin Scannell"
#: perldoc.cpp:317
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kscanne@gmail.com"