kde-l10n/de/messages/applications/katemailfilesplugin.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

110 lines
3.3 KiB
Text

# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: katemailfiles.cpp:47
msgid "Mail Files"
msgstr "Dateien versenden"
#: katemailfiles.cpp:47
msgid "Support mailing files"
msgstr "Unterstützung für Dateiversand"
#: katemailfiles.cpp:62
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Eine oder mehr der geöffneten Dateien als E-Mail-Anhang versenden."
#: katemailfiles.cpp:93
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
msgstr ""
"<p>Das aktuelle Dokument wurde nicht gespeichert und kann nicht an eine E-"
"Mail angehängt werden.</p><p>Möchten Sie speichern und fortfahren?</p>"
#: katemailfiles.cpp:96
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Ungespeichete Datei kann nicht gesendet werden"
#: katemailfiles.cpp:104 katemailfiles.cpp:128
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Die Datei kann nicht gespeichert werden. Bitte prüfen Sie, ob Sie "
"Schreibberechtigung besitzen."
#: katemailfiles.cpp:116
msgid ""
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
"save it before sending it?</p>"
msgstr ""
"<p>Die aktuelle Datei:<br /><strong>%1</strong><br />wurde verändert. Die "
"Änderungen sind im Anhang nicht verfügbar.</p><p>Möchten Sie die Datei vor "
"dem Senden speichern?</p>"
#: katemailfiles.cpp:119
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Vor dem Senden speichern?"
#: katemailfiles.cpp:119
msgid "Do Not Save"
msgstr "Nicht speichern"
#: katemailfilesdialog.cpp:54
msgid "Email Files"
msgstr "Dateien versenden"
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
msgid "&Show All Documents >>"
msgstr "Alle &Dokumente anzeigen >>"
#: katemailfilesdialog.cpp:60
msgid "&Mail..."
msgstr "E-&Mail ..."
#: katemailfilesdialog.cpp:67
msgid ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
"</strong>.</p>"
msgstr ""
"<p>Drücken Sie <strong>E-Mail ...</strong> um das aktuelle Dokument per E-"
"Mail zu versenden.</p><p>Um mehr als ein Dokument für den Versand "
"auszuwählen, drücken Sie <strong>Alle Dokumente anzeigen&nbsp;&gt;&gt;</"
"strong>.</p>"
#: katemailfilesdialog.cpp:72
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: katemailfilesdialog.cpp:73
msgid "URL"
msgstr "Adresse"
#: katemailfilesdialog.cpp:124
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "Liste der &Dokumente ausblenden <<"
#: katemailfilesdialog.cpp:125
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Drücken Sie <strong>E-Mail ...</strong>, um die ausgewählten Dokumente zu "
"versenden"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3
msgid "&File"
msgstr "&Datei"