mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
121 lines
3.7 KiB
Text
121 lines
3.7 KiB
Text
# translation of libkomparediff2.po to Slovak
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
|
|
# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
|
|
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:58+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:70
|
|
msgid "&Apply Difference"
|
|
msgstr "&Použiť rozdiel"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:74
|
|
msgid "Un&apply Difference"
|
|
msgstr "&Vrátiť rozdiel"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:78
|
|
msgid "App&ly All"
|
|
msgstr "P&oužiť všetky"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:82
|
|
msgid "&Unapply All"
|
|
msgstr "Vrá&tiť všetky zmeny"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:86
|
|
msgid "P&revious File"
|
|
msgstr "P&redchádzajúci súbor"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:90
|
|
msgid "N&ext File"
|
|
msgstr "&Nasledujúci súbor"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:94
|
|
msgid "&Previous Difference"
|
|
msgstr "&Predchádzajúci rozdiel"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:98
|
|
msgid "&Next Difference"
|
|
msgstr "&Nasledujúci rozdiel"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:257 komparemodellist.cpp:282
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
|
"file.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Žiadne modely ani rozdiely v súbore: <b>%1</b>. Nie je to platný súbor "
|
|
"diff.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:266
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Nastali problémy pri použití rozdielu <b>%1</b> na súbor <b>%2</b>.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:293
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Nastali problémy pri použití rozdielu <b>%1</b> na priečinok <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:325 komparemodellist.cpp:656
|
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
|
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:373 komparemodellist.cpp:380
|
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Nepodaril sa zápis do dočasného súboru <b>%1</b>, súbor bol zmazaný.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:408
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Nepodarilo sa vytvoriť cieľový adresár <b>%1</b>.\n"
|
|
"Súbor nebol uložený.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:425
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Nepodarilo sa poslať dočasný súbor na cieľové umiestnenie <b>%1</b>. "
|
|
"Dočasný súbor je k dispozícii pod: <b>%2</b>. Môžete ho na správne miesto "
|
|
"skopírovať ručne.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:490 komparemodellist.cpp:603 komparemodellist.cpp:623
|
|
msgid "Could not parse diff output."
|
|
msgstr "Nepodarilo sa spracovať výstup diff."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:506
|
|
msgid "The files are identical."
|
|
msgstr "Súbory sú rovnaké."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:688
|
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
|
msgstr "Nepodaril sa zápis do dočasného súboru."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:961
|
|
msgid ""
|
|
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
|
|
"displayed in the diff view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diff je znetvorený. Niektoré riadky sa nebudú môcť spracovať a nezobrazia sa "
|
|
"v pohľade diffu."
|