mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
1957 lines
49 KiB
Text
1957 lines
49 KiB
Text
# translation of kcalc.po to Slovak
|
||
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
||
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
|
||
# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
|
||
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
||
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
|
||
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcalc\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 21:23+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||
"Language: sk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
|
||
msgctxt "Write display data into memory"
|
||
msgid "Store"
|
||
msgstr "Uložiť"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
|
||
msgid "Write display data into memory"
|
||
msgstr "Zapísať zobrazené údaje do pamäte"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:93
|
||
msgid "Set Name"
|
||
msgstr "Nastaviť názov"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:98
|
||
msgid "Choose From List"
|
||
msgstr "Vybrať zo zoznamu"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:113
|
||
msgid "New Name for Constant"
|
||
msgstr "Nový názov pre konštantu"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:113
|
||
msgid "New name:"
|
||
msgstr "Nový názov:"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:105
|
||
msgid "Mathematics"
|
||
msgstr "Matematika"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:106
|
||
msgid "Electromagnetism"
|
||
msgstr "Elektromagnetizmus"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:107
|
||
msgid "Atomic && Nuclear"
|
||
msgstr "Atómy a nukleárna veda"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:108
|
||
msgid "Thermodynamics"
|
||
msgstr "Termodynamika"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:109
|
||
msgid "Gravitation"
|
||
msgstr "Gravitácia"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:66
|
||
msgid "KDE Calculator"
|
||
msgstr "Kalkulačka pre KDE"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:201
|
||
msgid "Simple Mode"
|
||
msgstr "Jednoduchý režim"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:206
|
||
msgid "Science Mode"
|
||
msgstr "Vedecký režim"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:211
|
||
msgid "Statistic Mode"
|
||
msgstr "Štatistický režim"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: kcalc.cpp:216 rc.cpp:664
|
||
msgid "Numeral System Mode"
|
||
msgstr "Číselný režim"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:221
|
||
msgid "Constants &Buttons"
|
||
msgstr "Tlačidlá s &konštantami"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:226
|
||
msgid "Show B&it Edit"
|
||
msgstr "Zobraziť úpravu &bitov"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:240
|
||
msgid "&Constants"
|
||
msgstr "&Konštanty"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:347
|
||
msgctxt "Add display to memory"
|
||
msgid "M+"
|
||
msgstr "M+"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:347
|
||
msgid "Add display to memory"
|
||
msgstr "Pridať do pamäte"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:348
|
||
msgctxt "Subtract from memory"
|
||
msgid "M−"
|
||
msgstr "M−"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:348
|
||
msgid "Subtract from memory"
|
||
msgstr "Odčítať z pamäte"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:371
|
||
msgctxt "Third power"
|
||
msgid "x<sup>3</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>3</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:371
|
||
msgid "Third power"
|
||
msgstr "Tretia mocnina"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:372
|
||
msgid "Cube root"
|
||
msgstr "Tretia odmocnina"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:471
|
||
msgctxt "Sine"
|
||
msgid "Sin"
|
||
msgstr "Sin"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:241
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
|
||
#: kcalc.cpp:471 rc.cpp:219
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Sínus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:472
|
||
msgctxt "Arc sine"
|
||
msgid "Asin"
|
||
msgstr "Asin"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:472
|
||
msgid "Arc sine"
|
||
msgstr "Arkus sínus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:473
|
||
msgctxt "Hyperbolic sine"
|
||
msgid "Sinh"
|
||
msgstr "Sinh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:473
|
||
msgid "Hyperbolic sine"
|
||
msgstr "Hyperbolický sínus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:474
|
||
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
|
||
msgid "Asinh"
|
||
msgstr "Asinh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:474
|
||
msgid "Inverse hyperbolic sine"
|
||
msgstr "Inverzný hyperbolický sínus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:479
|
||
msgctxt "Cosine"
|
||
msgid "Cos"
|
||
msgstr "Cos"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:307
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
|
||
#: kcalc.cpp:479 rc.cpp:258
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Kosínus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:480
|
||
msgctxt "Arc cosine"
|
||
msgid "Acos"
|
||
msgstr "Acos"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:480
|
||
msgid "Arc cosine"
|
||
msgstr "Arkus kosínus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:481
|
||
msgctxt "Hyperbolic cosine"
|
||
msgid "Cosh"
|
||
msgstr "Cosh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:481
|
||
msgid "Hyperbolic cosine"
|
||
msgstr "Hyperbolický kosínus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:482
|
||
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
|
||
msgid "Acosh"
|
||
msgstr "Acosh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:482
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
|
||
msgstr "Inverzný hyperbolický kosínus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:487
|
||
msgctxt "Tangent"
|
||
msgid "Tan"
|
||
msgstr "Tan"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:370
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
|
||
#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:294
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "Tangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:488
|
||
msgctxt "Arc tangent"
|
||
msgid "Atan"
|
||
msgstr "Atan"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:488
|
||
msgid "Arc tangent"
|
||
msgstr "Arkus tangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:489
|
||
msgctxt "Hyperbolic tangent"
|
||
msgid "Tanh"
|
||
msgstr "Tanh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:489
|
||
msgid "Hyperbolic tangent"
|
||
msgstr "Hyperbolický tangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:490
|
||
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
|
||
msgid "Atanh"
|
||
msgstr "Atanh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:490
|
||
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
|
||
msgstr "Inverzný hyperbolický tangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:495
|
||
msgctxt "Logarithm to base 10"
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:436
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
|
||
#: kcalc.cpp:495 rc.cpp:333
|
||
msgid "Logarithm to base 10"
|
||
msgstr "Logaritmus o základe 10"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:496
|
||
msgctxt "10 to the power of x"
|
||
msgid "10<sup>x</sup>"
|
||
msgstr "10<sup>x</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:496
|
||
msgid "10 to the power of x"
|
||
msgstr "10 na x"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:500
|
||
msgctxt "Natural log"
|
||
msgid "Ln"
|
||
msgstr "Ln"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:499
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
|
||
#: kcalc.cpp:500 rc.cpp:369
|
||
msgid "Natural log"
|
||
msgstr "Prirodzený logaritmus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:501
|
||
msgctxt "Exponential function"
|
||
msgid "e<sup>x</sup>"
|
||
msgstr "e<sup>x</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:501
|
||
msgid "Exponential function"
|
||
msgstr "Exponenciálna funkcia"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:520
|
||
msgctxt "Number of data entered"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:165
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
|
||
#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:177
|
||
msgid "Number of data entered"
|
||
msgstr "Počet zadaných dát"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:521
|
||
msgid "Sum of all data items"
|
||
msgstr "Suma všetkých dátových položiek"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:526
|
||
msgctxt "Mean"
|
||
msgid "Mea"
|
||
msgstr "Mea"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
|
||
#: kcalc.cpp:526 rc.cpp:213
|
||
msgid "Mean"
|
||
msgstr "Priemer"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:527
|
||
msgid "Sum of all data items squared"
|
||
msgstr "Suma druhých mocnín všetkých položiek"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:297
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
|
||
#: kcalc.cpp:532 rc.cpp:252
|
||
msgid "Standard deviation"
|
||
msgstr "Smerodajná odchýlka"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:533
|
||
msgid "Sample standard deviation"
|
||
msgstr "Výberová smerodajná odchýlka"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:541
|
||
msgctxt "Enter data"
|
||
msgid "Dat"
|
||
msgstr "Dat"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:423
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
|
||
#: kcalc.cpp:541 rc.cpp:324
|
||
msgid "Enter data"
|
||
msgstr "Zadať dáta"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:542
|
||
msgctxt "Delete last data item"
|
||
msgid "CDat"
|
||
msgstr "CDat"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:542
|
||
msgid "Delete last data item"
|
||
msgstr "Vymazať poslednú dátovú položku"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:603
|
||
msgctxt "Modulo"
|
||
msgid "Mod"
|
||
msgstr "Mod"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:201
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
|
||
#: kcalc.cpp:603 rc.cpp:198
|
||
msgid "Modulo"
|
||
msgstr "Modulo"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:604
|
||
msgctxt "Integer division"
|
||
msgid "IntDiv"
|
||
msgstr "IntDiv"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:604
|
||
msgid "Integer division"
|
||
msgstr "Celočíselné delenie"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:610
|
||
msgctxt "Reciprocal"
|
||
msgid "1/x"
|
||
msgstr "1/x"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:264
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
|
||
#: kcalc.cpp:610 rc.cpp:234
|
||
msgid "Reciprocal"
|
||
msgstr "Prevrátená hodnota"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:611
|
||
msgctxt "n Choose m"
|
||
msgid "nCm"
|
||
msgstr "nCm"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:611
|
||
msgid "n Choose m"
|
||
msgstr "n Výber m"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:616
|
||
msgctxt "Factorial"
|
||
msgid "x!"
|
||
msgstr "x!"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:330
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
|
||
#: kcalc.cpp:616 rc.cpp:273
|
||
msgid "Factorial"
|
||
msgstr "Faktoriál"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:617
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gama"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:623
|
||
msgctxt "Square"
|
||
msgid "x<sup>2</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>2</sup>"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:393
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
|
||
#: kcalc.cpp:623 rc.cpp:309
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Druhá mocnina"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:624
|
||
msgid "Square root"
|
||
msgstr "Druhá odmocnina"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:631
|
||
msgctxt "x to the power of y"
|
||
msgid "x<sup>y</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>y</sup>"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:459
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
|
||
#: kcalc.cpp:631 rc.cpp:348
|
||
msgid "x to the power of y"
|
||
msgstr "x na y"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:632
|
||
msgctxt "x to the power of 1/y"
|
||
msgid "x<sup>1/y</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:632
|
||
msgid "x to the power of 1/y"
|
||
msgstr "x na 1/y"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:542
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
|
||
#: kcalc.cpp:638 rc.cpp:393
|
||
msgid "Exponent"
|
||
msgstr "Exponent"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:907
|
||
msgctxt "Second button functions are active"
|
||
msgid "SHIFT"
|
||
msgstr "SHIFT"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:976
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
|
||
#: kcalc.cpp:908 rc.cpp:574
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:910
|
||
msgctxt "Normal button functions are active"
|
||
msgid "NORM"
|
||
msgstr "NORM"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1038 kcalc.cpp:1039
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1549
|
||
msgid "Last stat item erased"
|
||
msgstr "Posledná štatistická položka bola vymazaná"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1563
|
||
msgid "Stat mem cleared"
|
||
msgstr "Štatistická pamäť bola vymazaná"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
|
||
#: kcalc.cpp:1623 rc.cpp:72
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Všeobecné"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1623
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Všeobecné nastavenie"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1627
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Písmo"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1627
|
||
msgid "Select Display Font"
|
||
msgstr "Výber písma displeja"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1631
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Farby"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1631
|
||
msgid "Button & Display Colors"
|
||
msgstr "Farby tlačidiel a displeja"
|
||
|
||
#. i18n: file: constants.ui:13
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
|
||
#: kcalc.cpp:1663 rc.cpp:36 rc.cpp:39
|
||
msgid "Constants"
|
||
msgstr "Konštanty"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1663
|
||
msgid "Define Constants"
|
||
msgstr "Definovanie konštánt"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
|
||
#: kcalc.cpp:2286 rc.cpp:138
|
||
msgid "KCalc"
|
||
msgstr "KCalc"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2291
|
||
msgid ""
|
||
"© 2008-2013, Evan Teran\n"
|
||
"© 2000-2008, The KDE Team\n"
|
||
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
|
||
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
|
||
msgstr ""
|
||
"© 2008-2013, Evan Teran\n"
|
||
"© 2000-2008, Tím KDE\n"
|
||
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
|
||
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2299
|
||
msgid "Klaus Niederkrüger"
|
||
msgstr "Klaus Niederkrüger"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2300
|
||
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
|
||
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2301
|
||
msgid "Evan Teran"
|
||
msgstr "Evan Teran"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2301
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Správca"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2302
|
||
msgid "Espen Sand"
|
||
msgstr "Espen Sand"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2303
|
||
msgid "Chris Howells"
|
||
msgstr "Chris Howells"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2304
|
||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2305
|
||
msgid "Charles Samuels"
|
||
msgstr "Charles Samuels"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2307
|
||
msgid "René Mérou"
|
||
msgstr "René Mérou"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2308
|
||
msgid "Michel Marti"
|
||
msgstr "Michel Marti"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2309
|
||
msgid "David Johnson"
|
||
msgstr "David Johnson"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (settings)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Settings"
|
||
msgstr "&Nastavenie"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Display Colors"
|
||
msgstr "Farby displeja"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "&Foreground:"
|
||
msgstr "&Popredie:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "&Background:"
|
||
msgstr "Po&zadie:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:96
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Button Colors"
|
||
msgstr "Farby tlačidiel"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:104
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "&Functions:"
|
||
msgstr "&Funkcie:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "St&atistic functions:"
|
||
msgstr "Š&tatistické funkcie:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "He&xadecimals:"
|
||
msgstr "He&xadecimálne:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:164
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "&Numbers:"
|
||
msgstr "Čí&slice:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:184
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "&Memory:"
|
||
msgstr "&Pamäť:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "O&perations:"
|
||
msgstr "&Operácie:"
|
||
|
||
#. i18n: file: constants.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:102
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
|
||
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57
|
||
msgid "Predefined"
|
||
msgstr "Preddefinované"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "&Button font:"
|
||
msgstr "&Písmo pre tlačidlá:"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:34
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "The font to use for the buttons"
|
||
msgstr "Písmo použité pre tlačidlá"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "&Display font:"
|
||
msgstr "Písmo pre &displej:"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "The font to use in the display"
|
||
msgstr "Písmo použité pre displej"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Presnosť"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:28
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid "&Maximum number of digits:"
|
||
msgstr "&Maximálny počet číslic:"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Maximum number of digits displayed"
|
||
msgstr "Maximálny počet zobrazených číslic"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
|
||
#: rc.cpp:84
|
||
msgid ""
|
||
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
|
||
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
|
||
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
|
||
msgstr ""
|
||
"KCalc dokáže počítať s číslami, ktoré majú oveľa väčší počet číslic než tie, "
|
||
"ktoré sa zmestia na displej. Toto nastavenie stanovuje maximálny počet "
|
||
"zobrazených číslic pred tým, než KCalc začne používať vedecký zápis, t.j. "
|
||
"zápis v tvare 2.34e12."
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
|
||
#: rc.cpp:87
|
||
msgid "Whether to use fixed decimal places"
|
||
msgstr "Určuje, či použiť pevný počet desatinných miest"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Set &decimal precision"
|
||
msgstr "Nastaviť &desatinnú presnosť"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
|
||
#: rc.cpp:93
|
||
msgid "Number of fixed decimal digits"
|
||
msgstr "Počet pevných desatinných miest"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:96
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Zoskupovanie"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:97
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
|
||
#: rc.cpp:99
|
||
msgid "Whether to group digits"
|
||
msgstr "Určuje, či zoskupovať číslice"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
|
||
#: rc.cpp:102
|
||
msgid "Group digits"
|
||
msgstr "Zoskupovať číslice"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:115
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Binárny"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:122
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgid "Octal"
|
||
msgstr "Osmičkový"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:129
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgid "Hexadecimal"
|
||
msgstr "Hexadecimálny"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:152
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Rôzne"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:160
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgid "Whether to beep on error"
|
||
msgstr "Určuje, či pípnuť pri chybe"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:163
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgid "&Beep on error"
|
||
msgstr "&Pípnuť pri chybe"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:173
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Whether to show the result in the window title"
|
||
msgstr "Určuje, či zobrazovať výsledok v titulku okna"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:176
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
|
||
#: rc.cpp:126
|
||
msgid "Show &result in window title"
|
||
msgstr "Zobrazovať &výsledok v titulku okna"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:183
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
|
||
#: rc.cpp:129
|
||
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
|
||
msgstr "Určuje, či použiť doplnok do dvoch pre ne-desiatkové čísla"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:186
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
|
||
#: rc.cpp:132
|
||
msgid ""
|
||
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
|
||
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
|
||
"decimal numbers in computers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyberte použitie doplnku do dvoch pre dvojkové, osmičkové a šestnástkové "
|
||
"čísla. Toto je bežná metóda zápisu záporných čísiel pre ne-desiatkové čísla "
|
||
"v počítačoch."
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:189
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
|
||
#: rc.cpp:135
|
||
msgid "Two's complement"
|
||
msgstr "Doplnok do dvoch"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:56
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
|
||
#: rc.cpp:141
|
||
msgid "Click on a Bit to toggle it."
|
||
msgstr "Kliknite na bit na jeho prepnutie."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
|
||
#: rc.cpp:144
|
||
msgid "Deg"
|
||
msgstr "Stupne"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:72
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
|
||
#: rc.cpp:147
|
||
msgid "Rad"
|
||
msgstr "Radiány"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
|
||
#: rc.cpp:150
|
||
msgid "Grad"
|
||
msgstr "Gradány"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
|
||
#: rc.cpp:153
|
||
msgid "Switch base to hexadecimal."
|
||
msgstr "Prepnúť sústavu do šestnástkovej."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:102
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
|
||
#: rc.cpp:156
|
||
msgid "He&x"
|
||
msgstr "He&x"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:109
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
|
||
#: rc.cpp:159
|
||
msgid "Switch base to decimal."
|
||
msgstr "Prepnúť sústavu do desiatkovej."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:112
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
|
||
#: rc.cpp:162
|
||
msgid "&Dec"
|
||
msgstr "&Dec"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:119
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
|
||
#: rc.cpp:165
|
||
msgid "Switch base to octal."
|
||
msgstr "Prepnúť sústavu do osmičkovej."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:122
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
|
||
#: rc.cpp:168
|
||
msgid "&Oct"
|
||
msgstr "&Oct"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:129
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
|
||
#: rc.cpp:171
|
||
msgid "Switch base to binary."
|
||
msgstr "Prepnúť sústavu do dvojkovej."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:132
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid "&Bin"
|
||
msgstr "&Bin"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:505
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
|
||
#: rc.cpp:180 rc.cpp:375
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:175
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
|
||
#: rc.cpp:183
|
||
msgid "Hyperbolic mode"
|
||
msgstr "Hyperbolický režim"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:178
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
|
||
#: rc.cpp:186
|
||
msgid "Hyp"
|
||
msgstr "Hyp"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:181
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
|
||
#: rc.cpp:189
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:191
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
|
||
#: rc.cpp:192
|
||
msgid "Bitwise AND"
|
||
msgstr "Bitové AND"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:194
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
|
||
#: rc.cpp:195
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "AND"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
|
||
#: rc.cpp:201
|
||
msgid "Mod"
|
||
msgstr "Mod"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:211
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:214
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
|
||
#: rc.cpp:204 rc.cpp:207
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
|
||
#: rc.cpp:210
|
||
msgid "C1"
|
||
msgstr "C1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:234
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
|
||
#: rc.cpp:216
|
||
msgid "Mea"
|
||
msgstr "Mea"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:244
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
|
||
#: rc.cpp:222
|
||
msgid "Sin"
|
||
msgstr "Sin"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:247
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
|
||
#: rc.cpp:225
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "S"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:254
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
|
||
#: rc.cpp:228
|
||
msgid "Bitwise OR"
|
||
msgstr "Bitové OR"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:257
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
|
||
#: rc.cpp:231
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:267
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
|
||
#: rc.cpp:237
|
||
msgid "1/X"
|
||
msgstr "1/X"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:270
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
|
||
#: rc.cpp:240
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:277
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:280
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
|
||
#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:287
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
|
||
#: rc.cpp:249
|
||
msgid "C2"
|
||
msgstr "C2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:300
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
|
||
#: rc.cpp:255
|
||
msgid "SD"
|
||
msgstr "SD"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:310
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
|
||
#: rc.cpp:261
|
||
msgid "Cos"
|
||
msgstr "Cos"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:313
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:340
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:343
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:926
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
|
||
#: rc.cpp:264 rc.cpp:279 rc.cpp:282 rc.cpp:544
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "C"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:320
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
|
||
#: rc.cpp:267
|
||
msgid "Bitwise XOR"
|
||
msgstr "Bitové XOR"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:323
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
|
||
#: rc.cpp:270
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOR"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:333
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
|
||
#: rc.cpp:276
|
||
msgid "x!"
|
||
msgstr "x!"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:350
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
|
||
#: rc.cpp:285
|
||
msgid "C3"
|
||
msgstr "C3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:360
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
|
||
#: rc.cpp:288
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr "Medián"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:363
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
|
||
#: rc.cpp:291
|
||
msgid "Med"
|
||
msgstr "Med"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:373
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
|
||
#: rc.cpp:297
|
||
msgid "Tan"
|
||
msgstr "Tan"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:376
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
|
||
#: rc.cpp:300
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "T"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:383
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
|
||
#: rc.cpp:303
|
||
msgid "Left bit shift"
|
||
msgstr "Bitový posun doľava"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:386
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
|
||
#: rc.cpp:306
|
||
msgid "Lsh"
|
||
msgstr "Lsh"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:396
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
|
||
#: rc.cpp:312
|
||
msgid "x2"
|
||
msgstr "x2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:403
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:406
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:429
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
|
||
#: rc.cpp:315 rc.cpp:318 rc.cpp:330
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:413
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
|
||
#: rc.cpp:321
|
||
msgid "C4"
|
||
msgstr "C4"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:426
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
|
||
#: rc.cpp:327
|
||
msgid "Dat"
|
||
msgstr "Dat"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:439
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
|
||
#: rc.cpp:336
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:442
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
|
||
#: rc.cpp:339
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "L"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:449
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
|
||
#: rc.cpp:342
|
||
msgid "Right bit shift"
|
||
msgstr "Bitový posun doprava"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:452
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
|
||
#: rc.cpp:345
|
||
msgid "Rsh"
|
||
msgstr "Rsh"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:462
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
|
||
#: rc.cpp:351
|
||
msgid "pow"
|
||
msgstr "pow"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:469
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:472
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:548
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
|
||
#: rc.cpp:354 rc.cpp:357 rc.cpp:399
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:479
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
|
||
#: rc.cpp:360
|
||
msgid "C5"
|
||
msgstr "C5"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:489
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
|
||
#: rc.cpp:363
|
||
msgid "Clear data store"
|
||
msgstr "Vyčistiť uložené dáta"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:492
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
|
||
#: rc.cpp:366
|
||
msgid "CSt"
|
||
msgstr "CSt"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:502
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
|
||
#: rc.cpp:372
|
||
msgid "Ln"
|
||
msgstr "Ln"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:512
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
|
||
#: rc.cpp:378
|
||
msgid "One's complement"
|
||
msgstr "Doplnok do jednej"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:515
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
|
||
#: rc.cpp:381
|
||
msgid "Cmp"
|
||
msgstr "Cmp"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:522
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:525
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
|
||
#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
|
||
msgid "F"
|
||
msgstr "F"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:532
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
|
||
#: rc.cpp:390
|
||
msgid "C6"
|
||
msgstr "C6"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:545
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
|
||
#: rc.cpp:396
|
||
msgid "EXP"
|
||
msgstr "EXP"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:561
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
|
||
#: rc.cpp:402
|
||
msgid "Cube"
|
||
msgstr "Tretia mocnina"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:564
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
|
||
#: rc.cpp:405
|
||
msgid "x3"
|
||
msgstr "x3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:595
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:598
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
|
||
#: rc.cpp:408 rc.cpp:411
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:611
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:614
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
|
||
#: rc.cpp:414 rc.cpp:417
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:627
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:630
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
|
||
#: rc.cpp:420 rc.cpp:423
|
||
msgid "9"
|
||
msgstr "9"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:643
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:646
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
|
||
#: rc.cpp:426 rc.cpp:429
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:659
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:662
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
|
||
#: rc.cpp:432 rc.cpp:435
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:675
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:678
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
|
||
#: rc.cpp:438 rc.cpp:441
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:691
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:694
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
|
||
#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:707
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:710
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
|
||
#: rc.cpp:450 rc.cpp:453
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:723
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:726
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
|
||
#: rc.cpp:456 rc.cpp:459
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:739
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:742
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
|
||
#: rc.cpp:462 rc.cpp:465
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:755
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
|
||
#: rc.cpp:468
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Percentá"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:758
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
|
||
#: rc.cpp:472
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:771
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
|
||
#: rc.cpp:475
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "Delenie"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:774
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
|
||
#: rc.cpp:478
|
||
msgid "÷"
|
||
msgstr "÷"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:787
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
|
||
#: rc.cpp:481
|
||
msgid "Multiplication"
|
||
msgstr "Násobenie"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:790
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
|
||
#: rc.cpp:484
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:803
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
|
||
#: rc.cpp:487
|
||
msgid "Minus"
|
||
msgstr "Mínus"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:806
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
|
||
#: rc.cpp:490
|
||
msgctxt "- calculator button"
|
||
msgid "−"
|
||
msgstr "−"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:819
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
|
||
#: rc.cpp:493
|
||
msgid "Plus"
|
||
msgstr "Plus"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:822
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
|
||
#: rc.cpp:496
|
||
msgctxt "+ calculator button"
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr "+"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:835
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
|
||
#: rc.cpp:499
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledok"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:838
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
|
||
#: rc.cpp:502
|
||
msgctxt "= calculator button"
|
||
msgid "="
|
||
msgstr "="
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:851
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
|
||
#: rc.cpp:505
|
||
msgid "Decimal point"
|
||
msgstr "Desatinná čiarka"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:854
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
|
||
#: rc.cpp:508
|
||
msgctxt ". calculator button"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:873
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
|
||
#: rc.cpp:511
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Vyčistiť všetko"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:876
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
|
||
#: rc.cpp:514
|
||
msgid "AC"
|
||
msgstr "AC"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:883
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
|
||
#: rc.cpp:517
|
||
msgid "Memory clear"
|
||
msgstr "Vyčistiť pamäť"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:886
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
|
||
#: rc.cpp:520
|
||
msgid "MC"
|
||
msgstr "MC"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:893
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
|
||
#: rc.cpp:523
|
||
msgid "Memory recall"
|
||
msgstr "Vyvolať pamäť"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:896
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
|
||
#: rc.cpp:526
|
||
msgid "MR"
|
||
msgstr "MR"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:903
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:529
|
||
msgid "Change sign"
|
||
msgstr "Zmeniť znamienko"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:906
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:532
|
||
msgid "+/−"
|
||
msgstr "+/−"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:913
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
|
||
#: rc.cpp:535
|
||
msgid "Open parenthesis"
|
||
msgstr "Ľavá zátvorka"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:916
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
|
||
#: rc.cpp:538
|
||
msgctxt "( calculator button"
|
||
msgid "("
|
||
msgstr "("
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:923
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
|
||
#: rc.cpp:541
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Vyčistiť"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:933
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:547
|
||
msgid "Add to memory"
|
||
msgstr "Pridať do pamäte"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:936
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:550
|
||
msgid "M+"
|
||
msgstr "M+"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:943
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
|
||
#: rc.cpp:553
|
||
msgid "Memory store"
|
||
msgstr "Uložiť do pamäte"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:946
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
|
||
#: rc.cpp:556
|
||
msgid "MS"
|
||
msgstr "MS"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:953
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
|
||
#: rc.cpp:559
|
||
msgid "Close parenthesis"
|
||
msgstr "Pravá zátvorka"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:956
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
|
||
#: rc.cpp:562
|
||
msgctxt ") calculator button"
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ")"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:963
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
|
||
#: rc.cpp:565
|
||
msgid "←"
|
||
msgstr "←"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:966
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
|
||
#: rc.cpp:568
|
||
msgid "Backspace"
|
||
msgstr "Backspace"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:973
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
|
||
#: rc.cpp:571
|
||
msgid "Second button function"
|
||
msgstr "Druhá funkcia tlačidla"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:979
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
|
||
#: rc.cpp:577
|
||
msgid "Ctrl+2"
|
||
msgstr "Ctrl+2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:580
|
||
msgid "The foreground color of the display."
|
||
msgstr "Farba popredia displeja."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:583
|
||
msgid "The background color of the display."
|
||
msgstr "Farba pozadia displeja."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:586
|
||
msgid "The color of number buttons."
|
||
msgstr "Farba tlačidiel s číslicami."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:589
|
||
msgid "The color of function buttons."
|
||
msgstr "Farba tlačidiel s funkciami."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:592
|
||
msgid "The color of statistical buttons."
|
||
msgstr "Farba tlačidiel so štatistickými funkciami."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:595
|
||
msgid "The color of hex buttons."
|
||
msgstr "Farba tlačidiel so šestnástkovými hodnotami."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:598
|
||
msgid "The color of memory buttons."
|
||
msgstr "Farba tlačidiel s pamäťovými funkciami."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:601
|
||
msgid "The color of operation buttons."
|
||
msgstr "Farba tlačidiel s operáciami."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
|
||
#: rc.cpp:604
|
||
msgid "The font to use for the buttons."
|
||
msgstr "Písmo použité pre tlačidlá."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
|
||
#: rc.cpp:607
|
||
msgid "The font to use in the display."
|
||
msgstr "Písmo použité pre displej."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:610
|
||
msgid "Maximum number of digits displayed."
|
||
msgstr "Maximálny počet zobrazených číslic."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:613
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
|
||
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
|
||
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
|
||
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\tKCalc dokáže počítať s číslami, ktoré majú oveľa väčším počet\n"
|
||
"\tčíslic než tie, ktoré sa zmestia na displej. Toto nastavenie\n"
|
||
"\tstanovuje maximálny počet zobrazených číslic pred tým, než\n"
|
||
"\tKCalc začne používať vedecký zápis, t.j. zápis v tvare 2.34e12.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:621
|
||
msgid "Number of fixed decimal digits."
|
||
msgstr "Počet pevných desatinných miest."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:624
|
||
msgid "Whether to use fixed decimal places."
|
||
msgstr "Určuje, či použiť pevný počet desatinných miest."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
|
||
#: rc.cpp:627
|
||
msgid "Whether to beep on error."
|
||
msgstr "Určuje, či pípnuť pri chybe."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
|
||
#: rc.cpp:630
|
||
msgid "Whether to show the result in the window title."
|
||
msgstr "Určuje, či zobrazovať výsledok v titulku okna."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
|
||
#: rc.cpp:633
|
||
msgid "Whether to group digits."
|
||
msgstr "Určuje, či zoskupovať číslice."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
|
||
#: rc.cpp:636
|
||
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
|
||
msgstr "Určuje, či použiť doplnok do dvoch pre ne-desiatkové čísla."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
|
||
#: rc.cpp:639
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
|
||
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
|
||
" negative numbers in computers.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Vyberte použitie doplnku do dvoch pre dvojkové, osmičkové\n"
|
||
" a šestnástkové čísla. Toto je bežná metóda zápisu záporných čísiel\n"
|
||
" v počítačoch.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:646
|
||
msgid "Easy Calculator Mode"
|
||
msgstr "Jednoduchý režim kalkulačky"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:649
|
||
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veľmi jednoduchý režim, v ktorom sú zobrazené len základné tlačidlá "
|
||
"kalkulačky"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:652
|
||
msgid "Science Calculator Mode"
|
||
msgstr "Vedecký režim kalkulačky"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:655
|
||
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
|
||
msgstr "Režim s vedeckými tlačidlami a voliteľnými tlačidlami s konštantami"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:658
|
||
msgid "Statistic Calculator Mode"
|
||
msgstr "Štatistický režim kalkulačky"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:661
|
||
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
"Režim s doplnkovými štatistickými tlačidlami a voliteľnými tlačidlami s "
|
||
"konštantami"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:667
|
||
msgid ""
|
||
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Režim s logickými tlačidlami a výberom základu. Voliteľne je dostupná úprava "
|
||
"bitov."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
|
||
#: rc.cpp:670
|
||
msgid "Whether to show the bit edit widget."
|
||
msgstr "Určuje, či zobraziť prvok pre úpravu bitov."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
|
||
#: rc.cpp:673
|
||
msgid "Whether to show constant buttons."
|
||
msgstr "Určuje, či zobraziť tlačidlá s konštantami."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:676
|
||
msgid "Degrees, radians or grads"
|
||
msgstr "Stupne, radiány alebo grady"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:679
|
||
msgid "Numeric base"
|
||
msgstr "Číselná sústava"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:682
|
||
msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
|
||
msgstr "Binárne čísla budú oddelené medzerou po každej X-tej číslici."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:148
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:685
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For easier readability it's possible to visible group the "
|
||
"individual digits into pairs\n"
|
||
" for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
|
||
"setting the setting to\n"
|
||
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Pre ľahšiu čitateľnosť je možné zoskupiť jednotlivé číslice do "
|
||
"párov\n"
|
||
" napríklad namiesto 10111001 sa môže zobraziť 1011 1001, "
|
||
"nastavením na\n"
|
||
" 4, teda vloženie medzery po každej 4. číslici.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:152
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:692
|
||
msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
|
||
msgstr "Osmičkové čísla budú oddelené medzerou po každej X-tej číslici."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:695
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For easier readability it's possible to visible group the "
|
||
"individual digits into pairs\n"
|
||
" for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
|
||
"setting the setting to\n"
|
||
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Pre ľahšiu čitateľnosť je možné zoskupiť jednotlivé číslice do "
|
||
"párov\n"
|
||
" napríklad namiesto 42140213 sa môže zobraziť 4214 0213, "
|
||
"nastavením na\n"
|
||
" 4, teda vloženie medzery po každej 4. číslici.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:161
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:702
|
||
msgid ""
|
||
"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
|
||
msgstr "Hexadecimálne čísla budú oddelené medzerou po každej X-tej číslici."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:166
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:705
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For easier readability it's possible to visible group the "
|
||
"individual digits into pairs\n"
|
||
" for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
|
||
"setting the setting to\n"
|
||
" 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Pre ľahšiu čitateľnosť je možné zoskupiť jednotlivé číslice do "
|
||
"párov\n"
|
||
" napríklad namiesto AF1C42 sa môže zobraziť AF 1C 42, nastavením "
|
||
"na\n"
|
||
" 2, teda vloženie medzery po každej 2. číslici.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:172
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
|
||
#: rc.cpp:712
|
||
msgid "Name of the user programmable constants."
|
||
msgstr "Názvy užívateľsky programovateľných konštánt."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:191
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
|
||
#: rc.cpp:715
|
||
msgid "List of user programmable constants"
|
||
msgstr "Zoznam užívateľsky programovateľných konštánt"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:182
|
||
#: rc.cpp:733
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C1"
|
||
msgstr "C1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:183
|
||
#: rc.cpp:735
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C2"
|
||
msgstr "C2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:184
|
||
#: rc.cpp:737
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C3"
|
||
msgstr "C3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:185
|
||
#: rc.cpp:739
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C4"
|
||
msgstr "C4"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:186
|
||
#: rc.cpp:741
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C5"
|
||
msgstr "C5"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:187
|
||
#: rc.cpp:743
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C6"
|
||
msgstr "C6"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
|
||
#: rc.cpp:753
|
||
msgid "Pi"
|
||
msgstr "Pi"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:7
|
||
#: rc.cpp:756
|
||
msgid "Euler Number"
|
||
msgstr "Eulerovo číslo"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:11
|
||
#: rc.cpp:759
|
||
msgid "Golden Ratio"
|
||
msgstr "Zlatý rez"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:15
|
||
#: rc.cpp:762
|
||
msgid "Light Speed"
|
||
msgstr "Rýchlosť svetla"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:19
|
||
#: rc.cpp:765
|
||
msgid "Planck's Constant"
|
||
msgstr "Planckova konštanta"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:23
|
||
#: rc.cpp:768
|
||
msgid "Gravitational Constant"
|
||
msgstr "Gravitačná konštanta"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:27
|
||
#: rc.cpp:771
|
||
msgid "Earth Acceleration"
|
||
msgstr "Gravitačné zrýchlenie"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:31
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:35
|
||
#: rc.cpp:774 rc.cpp:777
|
||
msgid "Elementary Charge"
|
||
msgstr "Elementárny náboj"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:39
|
||
#: rc.cpp:780
|
||
msgid "Impedance of Vacuum"
|
||
msgstr "Impedancia vákua"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:43
|
||
#: rc.cpp:783
|
||
msgid "Fine-Structure Constant"
|
||
msgstr "Konštanta jemnej štruktúry"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:47
|
||
#: rc.cpp:786
|
||
msgid "Permeability of Vacuum"
|
||
msgstr "Permeabilita vákua"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:51
|
||
#: rc.cpp:789
|
||
msgid "Permittivity of Vacuum"
|
||
msgstr "Permitivita vákua"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:55
|
||
#: rc.cpp:792
|
||
msgid "Boltzmann Constant"
|
||
msgstr "Boltzmannova konštanta"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:60
|
||
#: rc.cpp:795
|
||
msgid "Atomic Mass Unit"
|
||
msgstr "Atómová hmotnostná jednotka"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:64
|
||
#: rc.cpp:798
|
||
msgid "Molar Gas Constant"
|
||
msgstr "Molárna plynová konštanta"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:68
|
||
#: rc.cpp:801
|
||
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
|
||
msgstr "Stefan-Boltzmannova konštanta"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:72
|
||
#: rc.cpp:804
|
||
msgid "Avogadro's Number"
|
||
msgstr "Avogadrova konštanta"
|