kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/okular_poppler.po
Ivailo Monev f9abee79a4 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-03 23:55:44 +03:00

136 lines
4.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of okular_poppler.po to Greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Σπύρος Γεωργαράς <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: generator_pdf.cpp:67
msgid "PDF Options"
msgstr "Επιλογές PDF"
#: generator_pdf.cpp:69
msgid "Print annotations"
msgstr "Εκτύπωση σημειώσεων"
#: generator_pdf.cpp:70
msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Να περιλαμβάνονται οι σημειώσεις στο εκτυπωμένο έγγραφο"
#: generator_pdf.cpp:71
msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
"want to print the original unannotated document."
msgstr ""
"Περιλαμβάνονται σημειώσεις στο εκτυπωμένο έγγραφο. Μπορείτε να το "
"απενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε να εκτυπώσετε το αρχικό χωρίς σχολιασμό "
"έγγραφο."
#: generator_pdf.cpp:73
msgid "Force rasterization"
msgstr "Εξαναγκασμός χρωματικής περίπλεξης"
#: generator_pdf.cpp:74
msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Χρωματική περίπλεξη εικόνας πριν την εκτύπωση"
#: generator_pdf.cpp:75
msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
"that appear to print incorrectly."
msgstr ""
"Εξαναγκασμός χρωματικής περίπλεξης κάθε σελίδας σε μια εικόνα πριν την "
"εκτύπωσή της. Αυτό συνήθως αποδίδει χειρότερο αποτέλεσμα, αλλά είναι χρήσιμο "
"όταν κατά την εκτύπωση τα έγγραφα εμφανίζονται εσφαλμένα."
#: generator_pdf.cpp:318
msgid "PDF Backend"
msgstr "Σύστημα υποστήριξης PDF"
#: generator_pdf.cpp:320
msgid "A PDF file renderer"
msgstr "Ένα πρόγραμμα αποτύπωσης αρχείων PDF"
#: generator_pdf.cpp:322
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
msgstr "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
#: generator_pdf.cpp:324
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "Albert Astals Cid"
#: generator_pdf.cpp:554
msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF εκδ. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:555 generator_pdf.cpp:575
msgid "Format"
msgstr "Τύπος αρχειοθέτησης"
#: generator_pdf.cpp:556
msgid "Encrypted"
msgstr "Κρυπτογραφημένο"
#: generator_pdf.cpp:556
msgid "Unencrypted"
msgstr "Μη κρυπτογραφημένο"
#: generator_pdf.cpp:557 generator_pdf.cpp:576
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#: generator_pdf.cpp:558
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: generator_pdf.cpp:558
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: generator_pdf.cpp:559 generator_pdf.cpp:577
msgid "Optimized"
msgstr "Βελτιστοποιημένο"
#: generator_pdf.cpp:566 generator_pdf.cpp:567 generator_pdf.cpp:568
#: generator_pdf.cpp:569 generator_pdf.cpp:570 generator_pdf.cpp:571
#: generator_pdf.cpp:579
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: generator_pdf.cpp:572 generator_pdf.cpp:573
msgid "Unknown Date"
msgstr "Άγνωστη ημερομηνία"
#: generator_pdf.cpp:576
msgid "Unknown Encryption"
msgstr "Άγνωστη κρυπτογράφηση"
#: generator_pdf.cpp:577
msgid "Unknown Optimization"
msgstr "Άγνωστη βελτιστοποίηση"
#: generator_pdf.cpp:1093
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1093
msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση συστήματος υποστήριξης PDF"