kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/okular_djvu.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

133 lines
3.1 KiB
Text

# translation of okular_djvu.po to Polish
# translation of okular_djvu.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Robert Gomulka <carramba@epf.pl>, 2007.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008.
# Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kdjvu.cpp:693
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: kdjvu.cpp:696
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Single Page"
msgstr "Pojedyncza strona"
#: kdjvu.cpp:699
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled"
msgstr "Bundled"
#: kdjvu.cpp:702
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indirect"
msgstr "Pośredni"
#: kdjvu.cpp:705
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled (old)"
msgstr "Bundled (stary)"
#: kdjvu.cpp:708
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indexed (old)"
msgstr "Zindeksowany (stary)"
#: generator_djvu.cpp:72
msgid "DjVu Backend"
msgstr "Silnik DjVu"
#: generator_djvu.cpp:74
msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
msgstr "Silnik DjVu oparty na DjVuLibre."
#: generator_djvu.cpp:76
msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
#: generator_djvu.cpp:78
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toscano"
#: generator_djvu.cpp:145 generator_djvu.cpp:163
msgctxt "Unknown title"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: generator_djvu.cpp:147 generator_djvu.cpp:164
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: generator_djvu.cpp:149 generator_djvu.cpp:165
msgctxt "Unknown editor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: generator_djvu.cpp:149 generator_djvu.cpp:165
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
#: generator_djvu.cpp:151 generator_djvu.cpp:166
msgctxt "Unknown publisher"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: generator_djvu.cpp:151 generator_djvu.cpp:166
msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca"
#: generator_djvu.cpp:153 generator_djvu.cpp:167
msgctxt "Unknown creation date"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
#: generator_djvu.cpp:155 generator_djvu.cpp:168
msgctxt "Unknown volume information"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: generator_djvu.cpp:155 generator_djvu.cpp:168
msgid "Volume"
msgstr "Tom"
#: generator_djvu.cpp:157 generator_djvu.cpp:169
msgctxt "Unknown type of document"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: generator_djvu.cpp:157 generator_djvu.cpp:169
msgid "Type of document"
msgstr "Typ dokumentu"
#: generator_djvu.cpp:159 generator_djvu.cpp:170
msgctxt "Unknown number of component files"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: generator_djvu.cpp:159 generator_djvu.cpp:170
msgid "Component Files"
msgstr "Pliki komponentów"
#: generator_djvu.cpp:208
msgid "PostScript Document"
msgstr ""