mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
209 lines
5.2 KiB
Text
209 lines
5.2 KiB
Text
# translation of kdevquickopen.po to 简体中文
|
||
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Qi Liang <cavendish@eyou.com>, 2001.
|
||
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003, 2004.
|
||
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
|
||
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdevquickopen\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 14:59-0400\n"
|
||
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:52
|
||
msgid "Not available any more: %1"
|
||
msgstr "不再可用:%1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:137
|
||
msgid "Not available any more"
|
||
msgstr "不再可用"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:145
|
||
msgctxt "%1: function signature"
|
||
msgid "Return: %1"
|
||
msgstr "返回:%1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:149
|
||
msgctxt "%1: file path"
|
||
msgid "File: %1"
|
||
msgstr "文件:%1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:154 duchainitemquickopen.cpp:206
|
||
msgid "Project %1"
|
||
msgstr "工程 %1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdevquickopen.rc:42
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Quick Open Toolbar"
|
||
msgstr "快速打开工具栏"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuickOpen)
|
||
#: rc.cpp:6 quickopenplugin.cpp:121 quickopenplugin.cpp:171
|
||
#: quickopenplugin.cpp:930
|
||
msgid "Quick Open"
|
||
msgstr "快速打开"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "搜索:"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine)
|
||
#: rc.cpp:12 quickopenplugin.cpp:1342
|
||
msgid "Quick Open..."
|
||
msgstr "快速打开..."
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "打开"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:61
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:91
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "&Scopes:"
|
||
msgstr "作用域(&S):"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "&Items:"
|
||
msgstr "项目(&I):"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:343 projectitemquickopen.cpp:353
|
||
#: quickopenplugin.cpp:915
|
||
msgid "Classes"
|
||
msgstr "类"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:344 projectitemquickopen.cpp:356
|
||
#: quickopenplugin.cpp:912
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "函数"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:351 quickopenplugin.cpp:813 quickopenplugin.cpp:826
|
||
#: quickopenplugin.cpp:833
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "工程"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:83 projectfilequickopen.cpp:147
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:154
|
||
msgctxt "%1: project name"
|
||
msgid "Project %1"
|
||
msgstr "工程 %1"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:155
|
||
msgid "Not parsed yet"
|
||
msgstr "尚未解析"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:190
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:171
|
||
msgid ""
|
||
"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
|
||
"classes/functions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:736
|
||
msgid "&Quick Open"
|
||
msgstr "快速打开(&Q)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:742
|
||
msgid "Quick Open &File"
|
||
msgstr "快速打开文件(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:748
|
||
msgid "Quick Open &Class"
|
||
msgstr "快速打开类(&C)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:754
|
||
msgid "Quick Open &Function"
|
||
msgstr "快速打开函数(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:760
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quick Open &Already Open File"
|
||
msgstr "快速打开文件(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:765
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quick Open &Documentation"
|
||
msgstr "快速打开函数(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:771
|
||
msgid "Jump to Declaration"
|
||
msgstr "跳转到声明"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:777
|
||
msgid "Jump to Definition"
|
||
msgstr "跳转到定义"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:783
|
||
msgid "Embedded Quick Open"
|
||
msgstr "嵌入式快速打开"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:789
|
||
msgid "Next Function"
|
||
msgstr "下个函数"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:794
|
||
msgid "Previous Function"
|
||
msgstr "上个函数"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:799 quickopenplugin.cpp:1255
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "概要"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:813 quickopenplugin.cpp:840 quickopenplugin.cpp:999
|
||
msgid "Includes"
|
||
msgstr "包含"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:813
|
||
msgid "Includers"
|
||
msgstr "包含者"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:813 quickopenplugin.cpp:819 quickopenplugin.cpp:896
|
||
#: quickopenplugin.cpp:897 quickopenplugin.cpp:921 quickopenplugin.cpp:922
|
||
msgid "Currently Open"
|
||
msgstr "当前打开"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:820 quickopenplugin.cpp:827 quickopenplugin.cpp:909
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:841 quickopenplugin.cpp:999
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:1343
|
||
msgid ""
|
||
"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly "
|
||
"navigate in your source code."
|
||
msgstr "搜索文件、类、函数和更多,让您快速导航您的源代码。"
|
||
|
||
#: documentationquickopenprovider.cpp:49
|
||
msgid "Documentation in the %1"
|
||
msgstr ""
|