kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/kdevtestview.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

82 lines
2.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevtestview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 18:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: testview.cpp:69 testview.cpp:77
msgid "Filter..."
msgstr "Фільтрувати…"
#: testview.cpp:70
msgid ""
"Insert wildcard patterns to filter the test view for matching test suites "
"and cases."
msgstr ""
"Вкажіть зразок пошуку, щоб у списку проектів залишилися лише відповідні "
"комплекси та зразки тестування."
#: testview.cpp:99 testviewplugin.cpp:86
msgid "Unit Tests"
msgstr "Перевірка модулів"
#: testview.cpp:120
msgid "Show Source"
msgstr "Показати початковий код"
#: testview.cpp:124
msgid "Run Selected Tests"
msgstr "Запустити позначені тести"
#: testview.cpp:328
msgid "Run 1 test"
msgid_plural "Run %1 tests"
msgstr[0] "Виконати %1 перевірку"
msgstr[1] "Виконати %1 перевірки"
msgstr[2] "Виконати %1 перевірок"
msgstr[3] "Виконати одну перевірку"
#. i18n: file: kdevtestview.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (run)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Run"
msgstr "Запустити"
#: testviewplugin.cpp:42
msgid "Unit Test View"
msgstr "Перегляд перевірок модулів"
#: testviewplugin.cpp:42
msgid "Lets you see and run unit tests"
msgstr "Надає вам змогу переглядати і виконувати перевірки модулів"
#: testviewplugin.cpp:75
msgid "Run All Tests"
msgstr "Виконати всі перевірки"
#: testviewplugin.cpp:79
msgid "Stop Running Tests"
msgstr "Припинити виконання тестів"
#: testviewplugin.cpp:121
msgid "Run 1 test in %2"
msgid_plural "Run %1 tests in %2"
msgstr[0] "Виконати %1 перевірку у %2"
msgstr[1] "Виконати %1 перевірки у %2"
msgstr[2] "Виконати %1 перевірок у %2"
msgstr[3] "Виконати одну перевірку у %2"