mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
196 lines
6 KiB
Text
196 lines
6 KiB
Text
# translation of kdevqthelp.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdevqthelp\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 18:47+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Manage QtHelp Documentation"
|
||
msgstr "Керування документацією QtHelp"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Шлях"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, qchSearchDir)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Search qch files in directory..."
|
||
msgstr "Шукати файли qch у каталозі…"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:96
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:103
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Змінити"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:110
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Вилучити"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:117
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Пересунути вгору"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Пересунути вниз"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, qchSearchDirButton)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Choose dir"
|
||
msgstr "Вибрати каталог"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:155
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Load Qt documentation"
|
||
msgstr "Завантажувати документацію до Qt"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QtHelpConfigEditDialog)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Діалогове вікно"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Icon:"
|
||
msgstr "Піктограма:"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:27
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Select an icon"
|
||
msgstr "Вибрати піктограму"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Назва:"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
|
||
#. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
|
||
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
|
||
msgid "Select a name"
|
||
msgstr "Вибрати назву"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Path:"
|
||
msgstr "Шлях:"
|
||
|
||
#. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:70
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
|
||
#. i18n: file: qthelpconfigeditdialog.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
|
||
#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
|
||
msgid "Select a QtHelp file..."
|
||
msgstr "Вибрати файл QtHelp…"
|
||
|
||
#. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Identifier to search:"
|
||
msgstr "Ключ пошуку:"
|
||
|
||
#. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Help page:"
|
||
msgstr "Довідкова сторінка:"
|
||
|
||
#. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "about:blank"
|
||
msgstr "about:blank"
|
||
|
||
#. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "Debug info:"
|
||
msgstr "Діагностичні відомості:"
|
||
|
||
#: qthelpdocumentation.cpp:193
|
||
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
|
||
msgstr "Не вдалося знайти жодної документації щодо «%1»"
|
||
|
||
#: qthelpdocumentation.cpp:290
|
||
msgid "QtHelp Home Page"
|
||
msgstr "Домашня сторінка QtHelp"
|
||
|
||
#: qthelpconfig.cpp:61
|
||
msgid "Modify Entry"
|
||
msgstr "Внесення змін до запису"
|
||
|
||
#: qthelpconfig.cpp:63
|
||
msgid "Add New Entry"
|
||
msgstr "Додавання нового запису"
|
||
|
||
#: qthelpconfig.cpp:81
|
||
msgid "Name cannot be empty."
|
||
msgstr "Назва не може бути порожньою."
|
||
|
||
#: qthelpconfig.cpp:248
|
||
msgid "Documentation provided by GHNS"
|
||
msgstr "Документація, що надається за допомогою GHNS"
|
||
|
||
#: qthelpconfig.cpp:274
|
||
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
|
||
msgstr "Некоректний файл стиснутої довідки до Qt."
|
||
|
||
#: qthelpconfig.cpp:283
|
||
msgid "Documentation already imported"
|
||
msgstr "Документацію вже імпортовано"
|
||
|
||
#: qthelpplugin.cpp:38 qthelpqtdoc.cpp:94
|
||
msgid "QtHelp"
|
||
msgstr "QtHelp"
|
||
|
||
#: qthelpplugin.cpp:38
|
||
msgid "Check Qt Help documentation"
|
||
msgstr "Знайти документацію у довідці з Qt"
|