mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
334 lines
12 KiB
Text
334 lines
12 KiB
Text
# translation of kdevexecutescript.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdevexecutescript\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 18:46+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Interpreter"
|
||
msgstr "Інтерпретатор"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Script interpreter:"
|
||
msgstr "Інтерпретатор скриптів:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "python"
|
||
msgstr "python"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:62
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "ruby"
|
||
msgstr "ruby"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:67
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "bash"
|
||
msgstr "bash"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:72
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "php"
|
||
msgstr "php"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Script file"
|
||
msgstr "Файл скрипту"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runCurrentFile)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Run the file currently open in the editor"
|
||
msgstr "Запустити файл, який зараз відкрито у редакторі"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runFixedFile)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Always run the same file"
|
||
msgstr "Завжди запускати той самий файл"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:111
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptLabel)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Script file:"
|
||
msgstr "Файл скрипту:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:121
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Enter the absolute path to the script to run"
|
||
msgstr "Вкажіть абсолютний шлях до скрипту, який слід запустити"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:133
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Поведінка"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:145
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Arguments:"
|
||
msgstr "Аргументи:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:155
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:161
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
|
||
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
|
||
msgid "Enter arguments to give to the executable"
|
||
msgstr "Введіть параметри, які буде передано виконуваному файлу"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Working Directory:"
|
||
msgstr "Робочий каталог:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:178
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:181
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
||
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
|
||
msgid "Select a working directory for the executable"
|
||
msgstr "Виберіть робочий каталог для виконуваного файла"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:188
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "Environment:"
|
||
msgstr "Середовище:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:198
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Select an environment to be used"
|
||
msgstr "Виберіть середовище, яке буде використано"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:205
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Output Filter:"
|
||
msgstr "Фільтр виведення:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:212
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid ""
|
||
"Select the filter to applied to the output. E.g. to mark errors with red text"
|
||
msgstr ""
|
||
"Виберіть фільтр для виведених даних. Таким фільтром можна скористатися, "
|
||
"наприклад, для позначення помилок червоним."
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:216
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "No Filter"
|
||
msgstr "без фільтрування"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "Compiler Filter"
|
||
msgstr "фільтр компілятора"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:226
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
msgid "Script Error Filter"
|
||
msgstr "фільтр помилок скрипту"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid "Static Analysis Filter"
|
||
msgstr "фільтр статичного аналізу"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:248
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Execute on Host"
|
||
msgstr "Виконати на вузлі"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:254
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remoteHostCheckbox)
|
||
#: rc.cpp:84
|
||
msgid "Execute on remote host"
|
||
msgstr "Виконати на віддаленому вузлі"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:266
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
|
||
#: rc.cpp:87
|
||
msgid "Remote host (ssh):"
|
||
msgstr "Віддалений вузол (ssh):"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:279
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, remoteHost)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Enter a remote host (user@example.com)"
|
||
msgstr "Вкажіть віддалений вузол (user@example.com)"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:87
|
||
msgid "There is no active document to launch."
|
||
msgstr "Немає активного документа, який можна було б запустити."
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:110
|
||
msgid ""
|
||
"No environment group specified, looks like a broken configuration, please "
|
||
"check run configuration '%1'. Using default environment group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вказано групу середовища, схоже, ви припустилися помилки під час "
|
||
"налаштування, будь ласка, перевірте налаштування запуску «%1». Буде "
|
||
"використано типову групу середовища."
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:186
|
||
msgid "Starting: %1"
|
||
msgstr "Запуск: %1"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:200
|
||
msgid "*** Killed Application ***"
|
||
msgstr "*** Перервана програма ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:211
|
||
msgid "*** Exited normally ***"
|
||
msgstr "*** Нормальне завершення ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:213
|
||
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
|
||
msgstr "*** Завершення з повернутим кодом: %1 ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:216
|
||
msgid "*** Process aborted ***"
|
||
msgstr "*** Аварійне завершення процесу ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:219
|
||
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
|
||
msgstr "*** Аварійне завершення з повернутим кодом: %1 ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:234
|
||
msgid ""
|
||
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "
|
||
"correctly ***"
|
||
msgstr ""
|
||
"*** Не вдалося запустити програму «%1». Переконайтеся, що шлях вказано "
|
||
"правильно. ***"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:69
|
||
msgid "Execute script support"
|
||
msgstr "Підтримка виконання скриптів"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:69
|
||
msgid "Allows running of scripts"
|
||
msgstr "Надає змогу виконувати скрипти"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:70
|
||
msgid "Niko Sams"
|
||
msgstr "Niko Sams"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:70
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:108
|
||
msgid "No valid executable specified"
|
||
msgstr "Не вказано коректного виконуваного файла"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:118
|
||
msgid ""
|
||
"There is a quoting error in the script for the launch configuration '%1'. "
|
||
"Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час спроби виконання файла було виявлено помилку у використанні лапок у "
|
||
"скрипті налаштування запуску «%1». Запуск перервано."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:123
|
||
msgid ""
|
||
"A shell meta character was included in the script for the launch "
|
||
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"У скрипті налаштування запуску було використано метасимвол оболонки «%1», "
|
||
"підтримку таких символів ще не реалізовано. Запуск перервано."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:140
|
||
msgid "No remote host set for launch configuration '%1'. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для налаштуваннях запуску «%1» не було встановлено віддаленого вузла. Запуск "
|
||
"перервано."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:163
|
||
msgid ""
|
||
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
|
||
"Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час спроби виконання файла було виявлено помилку у використанні лапок у "
|
||
"параметрах налаштуваннях запуску «%1». Запуск перервано."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:167
|
||
msgid ""
|
||
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
|
||
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"У параметрах налаштуваннях запуску було використано метасимвол оболонки "
|
||
"«%1», підтримку таких символів ще не реалізовано. Запуск перервано."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:220
|
||
msgid "No valid interpreter specified"
|
||
msgstr "Не вказано коректного інтерпретатора"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:230
|
||
msgid ""
|
||
"There is a quoting error in the interpreter for the launch configuration "
|
||
"'%1'. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час спроби виконання файла було виявлено помилку у використанні лапок у "
|
||
"інтерпретаторі налаштування запуску «%1». Запуск перервано."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:235
|
||
msgid ""
|
||
"A shell meta character was included in the interpreter for the launch "
|
||
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"У інтерпретаторі налаштування запуску було використано метасимвол оболонки "
|
||
"«%1», підтримку таких символів ще не реалізовано. Запуск перервано."
|
||
|
||
#: scriptappconfig.cpp:102
|
||
msgid "Type or select an interpreter"
|
||
msgstr "Вкажіть або виберіть інтерпретатор"
|
||
|
||
#: scriptappconfig.cpp:135
|
||
msgid "Configure Script Application"
|
||
msgstr "Налаштовування скриптової програми"
|
||
|
||
#: scriptappconfig.cpp:145
|
||
msgid "Executes Script Applications"
|
||
msgstr "Виконання скриптових програм"
|
||
|
||
#: scriptappconfig.cpp:155 scriptappconfig.cpp:205
|
||
msgid "Script Application"
|
||
msgstr "Скриптова програма"
|