kde-l10n/sv/messages/kde-extraapps/kcmkgamma.po

104 lines
3 KiB
Text

# translation of kgamma.po to Swedish
# Översättning kgamma.po till Svenska
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Karolina Lindqvist <karolinl@tiscali.se>, 2003.
# Karolina Lindqvist <pgd-karolinali@algonet.se>, 2003.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 08:20+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kgamma.cpp:147
msgid "&Select test picture:"
msgstr "Välj &testbild:"
#: kgamma.cpp:152
msgid "Gray Scale"
msgstr "Gråskala"
#: kgamma.cpp:153
msgid "RGB Scale"
msgstr "RGB-skala"
#: kgamma.cpp:154
msgid "CMY Scale"
msgstr "CMY-skala"
#: kgamma.cpp:155
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mörkgrå"
#: kgamma.cpp:156
msgid "Mid Gray"
msgstr "Mediumgrå"
#: kgamma.cpp:157
msgid "Light Gray"
msgstr "Ljusgrå"
#: kgamma.cpp:211
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: kgamma.cpp:214
msgid "Red:"
msgstr "Röd:"
#: kgamma.cpp:217
msgid "Green:"
msgstr "Grön:"
#: kgamma.cpp:220
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
#: kgamma.cpp:266
msgid "Save settings system wide"
msgstr "Spara inställningar för hela systemet"
#: kgamma.cpp:269
msgid "Sync screens"
msgstr "Synkronisera skärmar"
#: kgamma.cpp:275
#, kde-format
msgid "Screen %1"
msgstr "Skärm %1"
#: kgamma.cpp:293
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
msgstr "Gamma-korrektion stöds inte av grafikhårdvaran eller drivrutinen."
#: kgamma.cpp:601
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
"separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Bildskärmens gamma</h1> Detta är ett verktyg för att kontrollera "
"gammakorrektion. Använd de fyra skjutknapparna för att justera "
"gammakorrektionen antingen som ett enda värde eller separat för den röda, "
"gröna och blå komponenten. Du kan behöva justera ljudstyrka och kontrast för "
"skärmen för att få ett bra resultat. Testbilderna hjälper dig att hitta rätt "
"inställning.<br> Du kan spara inställningarna i XF86Config (behörighet som "
"systemadministratör behövs för detta), eller i dina egna KDE-inställningar. "
"För system med flera skärmar kan du justera gammavärden separat för varje "
"skärm."