kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/kdevopenwith.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

51 lines
1.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 02:26+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: openwithplugin.cpp:52 openwithplugin.cpp:150
msgid "Open With"
msgstr "Мынамен ашу"
#: openwithplugin.cpp:52
msgid "This plugin allows to open files with associated external applications."
msgstr "Бұл плагині файлдарды ашуға тиісті сыртқы қолданбаларды жұмсайды."
#: openwithplugin.cpp:154
msgid "Embedded Editors"
msgstr "Құрамындағы редакторлар"
#: openwithplugin.cpp:158
msgid "External Applications"
msgstr "Сыртқы бағдарламалар"
#: openwithplugin.cpp:165
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#: openwithplugin.cpp:189
msgid "Default Editor"
msgstr "Әдетті редактор"
#: openwithplugin.cpp:255
msgctxt "%1: mime type name, %2: app/part name"
msgid "Do you want to open all '%1' files by default with %2?"
msgstr "Бүкіл '%1' файлдарын әдетті түрде %2 дегенмен ашуды қалайсыз ба?"
#: openwithplugin.cpp:257
msgid "Set as default?"
msgstr "Әдетті болсын ба?"