kde-l10n/hr/messages/kde-extraapps/okular_fictionbook.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

72 lines
2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of okular_fictionbook to Croatian
#
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: document.cpp:32
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Neuspjelo otvaranje dokumenta: %1"
#: document.cpp:39
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Dokument nije valjana arhiva tipa ZIP"
#: document.cpp:45
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Nevaljana struktura dokumenta (nedostaje glavni direktorij)"
#: document.cpp:60
msgid "No content found in the document"
msgstr "U dokumentu nije pronađen sadržaj"
#: document.cpp:71
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Nevaljan dokument tipa XML: %1"
#: generator_fb.cpp:23
msgid "Fiction Book Backend"
msgstr "Podrška za Fiction Book"
#: generator_fb.cpp:25
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
msgstr "Preglednik za e-knjige FictionBook"
#: generator_fb.cpp:27
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 20072008 Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:29
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:45
#, fuzzy
msgid "FictionBook"
msgstr "Podrška za Fiction Book"
#: generator_fb.cpp:45
#, fuzzy
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Podrška za Fiction Book"
#: converter.cpp:98
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Dokument nije valjani FictionBook"