mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
109 lines
3.1 KiB
Text
109 lines
3.1 KiB
Text
# Danish translation of kio_floppy
|
|
# Danish translation kio_floppy
|
|
# Copyright (C).
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2003, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:198
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access drive %1.\n"
|
|
"The drive is still busy.\n"
|
|
"Wait until it is inactive and then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke få adgang til drevet %1.\n"
|
|
"Drevet er stadig optaget.\n"
|
|
"Vent indtil der bliver inaktiv og prøv så igen."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116
|
|
msgid ""
|
|
"Could not write to file %1.\n"
|
|
"The disk in drive %2 is probably full."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke skrive til filen %1.\n"
|
|
"Disken i drevet %2 er formodentlig fuld."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:212
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"There is probably no disk in the drive %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke få adgang til %1.\n"
|
|
"Der er formodentlig ingen disk i drevet %2"
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:216
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough "
|
|
"permissions to access the drive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke få adgang til %1.\n"
|
|
"Der er formodentlig ingen disk i drevet %2 eller du har ikke rettigheder til "
|
|
"at tilgå drevet."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:220
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"The drive %2 is not supported."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke få adgang til %1.\n"
|
|
"Drevet %2 er ikke understøttet."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:225
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
|
|
"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set "
|
|
"correctly (e.g. rwxrwxrwx)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke få adgang til %1.\n"
|
|
" Sørg for at disken i drevet %2 er en DOS-formateret diskette\n"
|
|
"og at rettighederne på enhedsfilen (f.eks. /dev/fd0) er sat korrekt (f.eks. "
|
|
"rwxrwxrwx)."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:229
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke få adgang til %1.\n"
|
|
"Disken i drevet %2 er formodentlig ikke en DOS-formateret diskette."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:233
|
|
msgid ""
|
|
"Access denied.\n"
|
|
"Could not write to %1.\n"
|
|
"The disk in drive %2 is probably write-protected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adgang nægtet.\n"
|
|
"Kunne ikke skrive til %1.\n"
|
|
"Disken i drevet %2 er formodentlig skrivebeskyttet."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:242
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read boot sector for %1.\n"
|
|
"There is probably not any disk in drive %2."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke læse boot-sektor for %1.\n"
|
|
"Der er formodentlig ingen disk i drevet %2."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:365
|
|
msgid ""
|
|
"Could not start program \"%1\".\n"
|
|
"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kunne ikke starte programmet \"%1\".\n"
|
|
"Sørg for at mtools-pakken er installeret rigtigt på dit system."
|