mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
85 lines
2.6 KiB
Text
85 lines
2.6 KiB
Text
# translation of kcmkonq.po to
|
|
# Danish translation of kcmkonq
|
|
# Copyright (C)
|
|
# Bo Thorsen <gobo@imada.sdu.dk> , 1999.
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006.
|
|
# Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>, 2001.
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:16+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:46
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
|
|
"file manager here."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Konqueror opførsel</h1> Her kan du indstille hvordan Konqueror opfører "
|
|
"sig som en filhåndtering."
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:50
|
|
msgid "Misc Options"
|
|
msgstr "Diverse indstillinger"
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:59
|
|
msgid "Open folders in separate &windows"
|
|
msgstr "Åbn mapper i separate &vinduer"
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
|
|
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis dette er afkrydset, vil Konqueror åbne et nyt vindue, når du åbner en "
|
|
"mappe i stedet for at vise mappens indhold i det nuværende vindue."
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:83
|
|
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
|
|
msgstr "Vis \"Slet\" i me&nupunkter hvilket forbigår affaldsspanden"
|
|
|
|
#: behaviour.cpp:87
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
|
|
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
|
|
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Markér dette hvis du ønsker at \"Slet\"-menukommandoer skal vises i "
|
|
"skrivebordets og filhåndteringens menuer og kontekstmenuer. Du kan altid "
|
|
"slette filer ved at holde Skift-tasten nede mens du trykker på \"Flyt til "
|
|
"affald\"."
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:95
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Menu Editor"
|
|
msgstr "Menuredigering"
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:101
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:105
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "Ny..."
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:106
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:107
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Flyt op"
|
|
|
|
#: kcustommenueditor.cpp:108
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Flyt ned"
|