kde-l10n/zh_CN/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 832d9e588d generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-11-16 06:22:47 +02:00

541 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010, 2012.
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2010.
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2010.
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 06:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 10:17-0400\n"
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "无法转换未正确的设备"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "显示所有当前列出的设备。"
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "全部折叠"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "全部展开"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "显示全部设备"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "显示相关设备"
#: devicelisting.cpp:108
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "无"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "基于 KDE Solid 的设备查看器"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI"
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "显示当前设备的唯一标识符(UDI)"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "设备信息"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "显示当前所选设备的信息。"
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"基于 Solid 的设备查看器模块"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "制造商:"
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "销售商:"
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "否"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "设备"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "处理器"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "处理器 %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "无"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "处理器编号:"
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "最高速度:"
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "支持的指令集:"
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "存储驱动器"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "硬盘驱动器"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "标准闪存卡(CF)读取器"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "智能介质读取器"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "SD/MMC 读取器"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "光盘驱动器"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "记忆棒读取器"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "xD 图像卡读取器"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "未知驱动器"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "平台"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "总线:"
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "是否支持热插拔?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "是否可移动?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "网卡"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "无线"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "有线"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "硬件地址:"
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "是否是无线设备?"
#: soldevicetypes.cpp:251
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "未使用"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "File System"
msgstr "文件系统"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Partition Table"
msgstr "分区表"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "File System Type: "
msgstr "文件系统类型:"
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Label: "
msgstr "标签:"
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Not Set"
msgstr "未设定"
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "Volume Usage: "
msgstr "分卷使用率:"
#: soldevicetypes.cpp:318
msgid "UUID: "
msgstr "UUID"
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Mounted At: "
msgstr "挂载点:"
#: soldevicetypes.cpp:325
msgid "Not Mounted"
msgstr "未挂载"
#: soldevicetypes.cpp:331
msgid "Volume Space:"
msgstr "分卷空间:"
#: soldevicetypes.cpp:339
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "共 %2剩余 %1(已用 %3%)"
#: soldevicetypes.cpp:347
msgid "No data available"
msgstr "无可用数据"
#: soldevicetypes.cpp:373
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "声卡接口"
#: soldevicetypes.cpp:416
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa 接口"
#: soldevicetypes.cpp:420
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "开放声音系统接口"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Control"
msgstr "控制"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Input"
msgstr "输入"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: soldevicetypes.cpp:462
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "内置声卡"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB 声卡"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "火线声卡"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Headset"
msgstr "耳机"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgid "Modem"
msgstr "调制解调器"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "音频接口类型:"
#: soldevicetypes.cpp:484
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "声卡类型:"
#: soldevicetypes.cpp:507
msgid "Device Buttons"
msgstr "设备按钮"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Lid Button"
msgstr "合盖按钮"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Power Button"
msgstr "电源按钮"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Sleep Button"
msgstr "睡眠按钮"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Tablet Button"
msgstr "触摸板按钮"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Unknown Button"
msgstr "未知按钮"
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Button type: "
msgstr "按钮类型:"
#: soldevicetypes.cpp:546
msgid "Has State?"
msgstr "是否提供状态信息?"
#: soldevicetypes.cpp:567
msgid "Multimedia Players"
msgstr "多媒体播放器"
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:774
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "支持驱动:"
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:776
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "支持协议:"
#: soldevicetypes.cpp:607
msgid "Cameras"
msgstr "照相机"
#: soldevicetypes.cpp:647
msgid "Batteries"
msgstr "电池"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:672
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgid "Primary"
msgstr "主设备"
#: soldevicetypes.cpp:676
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "键盘+鼠标"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgid "Camera"
msgstr "照相机"
#: soldevicetypes.cpp:682
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Charging"
msgstr "充电中"
#: soldevicetypes.cpp:691
msgid "Discharging"
msgstr "放电中"
#: soldevicetypes.cpp:693
msgid "No Charge"
msgstr "未充电"
#: soldevicetypes.cpp:696
msgid "Battery Type: "
msgstr "电池类型:"
#: soldevicetypes.cpp:698
msgid "Charge Status: "
msgstr "充电状态:"
#: soldevicetypes.cpp:719
msgid "AC Adapters"
msgstr "交流整流器"
#: soldevicetypes.cpp:736
msgid "Is plugged in?"
msgstr "是否已插入?"
#: soldevicetypes.cpp:757
msgid "Video Devices"
msgstr "视频设备"
#: soldevicetypes.cpp:797
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:814
msgid "Driver: "
msgstr ""