kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

72 lines
1.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2008, 2011, 2012.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2009.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
#: trash.cpp:123
msgid "&Open"
msgstr "&Odpri"
#: trash.cpp:127 trash.cpp:243
msgid "&Empty Trashcan"
msgstr "I&zprazni Smeti"
#: trash.cpp:136
msgid "&Menu"
msgstr "&Meni"
#: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256
msgid "One item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "%1 predmetov"
msgstr[1] "%1 predmet"
msgstr[2] "%1 predmeta"
msgstr[3] "%1 predmeti"
#: trash.cpp:201
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted."
msgstr "Ali resnično želite izprazniti Smeti? Vsi predmeti bodo izbrisani."
#: trash.cpp:203
msgctxt "@title:window"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izprazni Smeti"
#: trash.cpp:205
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izprazni Smeti"
#: trash.cpp:206
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: trash.cpp:224
msgid "Emptying Trashcan..."
msgstr "Praznjenje Smeti ..."
#: trash.cpp:261 trash.cpp:263
msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"