mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
210 lines
8.3 KiB
Text
210 lines
8.3 KiB
Text
# translation of kcm_device_automounter.po to Dutch
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
|
|
# Robin Appelman <icewind@derideal.com>, 2009.
|
|
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_device_automounter\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 11:24+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
|
|
msgid "Device Automounter"
|
|
msgstr "Automatisch apparaat aankoppelen"
|
|
|
|
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50
|
|
msgid "Automatically mounts devices at login or when attached"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apparaten automatisch bij aanmelden of als ze aangehangen worden aankoppelen"
|
|
|
|
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
|
|
msgid "(c) 2009 Trever Fischer"
|
|
msgstr "(c) 2009 Trever Fischer"
|
|
|
|
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53
|
|
msgid "Trever Fischer"
|
|
msgstr "Trever Fischer"
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:49
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Apparaat"
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:51
|
|
msgid "Automount on Login"
|
|
msgstr "Automatisch aankoppelen bij aanmelden"
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:53
|
|
msgid "Automount on Attach"
|
|
msgstr "Automatisch aankoppelen bij insteken"
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
|
|
msgid "UDI: %1"
|
|
msgstr "UDI: %1"
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
|
|
msgid "This device will be automatically mounted at login."
|
|
msgstr "Dit apparaat zal automatisch worden aangekoppeld bij het inloggen."
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
|
|
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit apparaat zal niet automatisch worden aangekoppeld bij het inloggen."
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
|
|
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
|
|
msgstr "Dit apparaat zal automatisch worden aangekoppeld bij het insteken."
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
|
|
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit apparaat zal niet automatisch worden aangekoppeld bij het insteken."
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:273
|
|
msgid "Attached Devices"
|
|
msgstr "Ingestoken apparaten"
|
|
|
|
#: DeviceModel.cpp:275
|
|
msgid "Disconnected Devices"
|
|
msgstr "Niet-verbonden apparaten"
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
|
|
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien dit is aangevinkt zal geen enkel apparaat automatisch worden "
|
|
"aangekoppeld, wat er ook onder \"Apparaten met voorrang\" staat."
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
|
|
msgstr "Automatisch aankoppelen van verwijderbare media inschakelen"
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid ""
|
|
"When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. "
|
|
"A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, "
|
|
"plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it "
|
|
"- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the "
|
|
"next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's "
|
|
"contents will be automatically made available to the system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien dit is aangevinkt zullen alleen apparaten die zijn onthouden "
|
|
"automatisch worden aangekoppeld. Een apparaat wordt 'onthouden' als het al "
|
|
"eens eerder werd aangekoppeld. Voorbeeld: het inpluggen van een USB-"
|
|
"mediaspeler om op te laden, is niet genoeg om het te onthouden. Als de "
|
|
"bestanden erop niet worden benaderd zal het de volgende keer niet "
|
|
"automatisch aankoppelen. Vanaf het moment dat de bestanden wel worden "
|
|
"gebruikt zullen deze in het vervolg wel beschikbaar worden gemaakt."
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid ""
|
|
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
|
|
"before"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alleen verwijderbare media automatisch aankoppelen als het al een keer "
|
|
"eerder handmatig zijn aangekoppeld"
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid ""
|
|
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
|
|
"to your desktop, their contents will automatically be made available to your "
|
|
"system for other programs to read."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als er verwijderbare opslagapparaten met uw systeem zijn verbonden wanneer u "
|
|
"zich aanmeldt op uw bureaublad, dan zal de inhoud automatisch beschikbaar "
|
|
"worden gesteld aan uw systeem om door andere programma's gelezen te worden."
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Mount all removable media at login"
|
|
msgstr "Alle verwijderbare media bij aanmelden aankoppelen"
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid ""
|
|
"When this is checked, the contents of any storage device will automatically "
|
|
"be made available to the system when it is plugged in or attached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als dit is geactiveerd, zal de inhoud van elk opslagapparaat automatisch aan "
|
|
"het systeem beschikbaar worden gesteld wanneer het wordt ingeplugd of "
|
|
"aangesloten."
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Automatically mount removable media when attached"
|
|
msgstr "Verwijderbare media automatisch aankoppelen als ze aangehangen worden"
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Device Overrides"
|
|
msgstr "Apparaten met voorrang"
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount "
|
|
"on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though "
|
|
"\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for "
|
|
"\"Automount on Attach\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the "
|
|
"overrides do not apply and no devices will be automatically mounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze lijst bevat de opslagapparaten die bekend zijn bij het systeem. Als "
|
|
"\"Automatisch aankoppelen bij inloggen\" is geactiveerd zal het apparaat "
|
|
"automatisch worden aangekoppeld zelfs als \"Alle verwijderbare media bij "
|
|
"aanmelden aankoppelen\" niet is aangevinkt. Hetzelfde geldt voor "
|
|
"\"Automatisch aankoppelen bij insteken\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"Als \"Automatisch aankoppelen van verwijderbare media inschakelen\" niet is "
|
|
"aangevinkt geldt dit niet, en worden geen apparaten automatisch aangekoppeld."
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
|
|
#: rc.cpp:35
|
|
msgid ""
|
|
"Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is "
|
|
"only useful if \"Only automatically mount removable media that has been "
|
|
"manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the "
|
|
"system is set to only automatically mount familiar devices, the device will "
|
|
"not be automatically mounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Op deze knop klikken heeft tot gevolg dat dat de geselecteerde apparaten "
|
|
"worden 'vergeten'. Dit is alleen bruikbaar als \"Alleen automatisch "
|
|
"verwijderbare media aankoppelen die eerder handmatig zijn aangekoppeld\" is "
|
|
"geactiveerd. Wanneer een apparaat vergeten is en het systeem is ingesteld om "
|
|
"alleen automatisch bekende apparaten aan te koppelen, dan zal het apparaat "
|
|
"niet automatisch worden aangekoppeld."
|
|
|
|
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
|
|
#: rc.cpp:38
|
|
msgid "Forget Device"
|
|
msgstr "Apparaat vergeten"
|