kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/kscreensaver.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

62 lines
1.8 KiB
Text

# Translation of kscreensaver to Croatian
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreensaver 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: random.cpp:47
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Upotreba: %1 [-setup] [args]\n"
"Pokreće nasumičan čuvar zaslona.\n"
"Bilo koji argumenti (osim -setup) proslijeđuju se čuvaru zaslona."
#: random.cpp:54
msgid "Start a random KDE screen saver"
msgstr "Pokreni nasumični KDE čuvar zaslona"
#: random.cpp:69
msgid "Random screen saver"
msgstr "Nasumičan čuvar zaslona"
#: random.cpp:75
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Postavke čuvara zaslona"
#: random.cpp:77
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Pokreni u određenom X prozoru"
#: random.cpp:79
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Pokreni u root X prozoru"
#: random.cpp:185
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Postavke nasumičnog čuvara zaslona"
#: random.cpp:193
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Upotrijebi OpenGL čuvare zaslona"
#: random.cpp:196
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Upotrijebi čuvare zaslona koji upravljaju zaslonom"