kde-l10n/da/messages/kde-workspace/plasma_runner_plasma-desktop.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

60 lines
1.9 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plasma-desktop-runner.cpp:36
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "desktop console"
msgstr "skrivebordskonsol"
#: plasma-desktop-runner.cpp:37
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "wm console"
msgstr "wm-konsol"
#: plasma-desktop-runner.cpp:62
msgid "Open Plasma desktop interactive console"
msgstr "Åbn interaktiv konsol til Plasma-skrivebordet"
#: plasma-desktop-runner.cpp:71
msgid "Open KWin interactive console"
msgstr "Åbn interaktiv konsol til KWin"
#: plasma-desktop-runner.cpp:128 plasma-desktop-runner.cpp:131
msgid ""
"Opens the Plasma desktop interactive console with a file path to a script on "
"disk."
msgstr ""
"Åbner den interaktive konsol til Plasma-skrivebordet med en filsti til et "
"script på disken."
#: plasma-desktop-runner.cpp:130
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "desktop console :q:"
msgstr "skrivebordskonsol :q:"
#: plasma-desktop-runner.cpp:134 plasma-desktop-runner.cpp:137
msgid ""
"Opens the KWin interactive console with a file path to a script on disk."
msgstr ""
"Åbner den interaktive konsol til KWin med en filsti til et script på disken."
#: plasma-desktop-runner.cpp:136
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "wm console :q:"
msgstr "wm-konsol :q:"