mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
154 lines
5 KiB
Text
154 lines
5 KiB
Text
# translation of phonon_gstreamer.po to Swedish
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2008, 2009, 2010.
|
|
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2011, 2012.
|
|
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 19:10+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: gstreamer/backend.cpp:215
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
|
|
"installed.\n"
|
|
" Some video features have been disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Varning: Det verkar som om paketet gstreamer0.10-plugins-good inte är "
|
|
"installerat.\n"
|
|
"Vissa videofunktioner har inaktiverats."
|
|
|
|
#: gstreamer/backend.cpp:223
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
|
|
" All audio and video support has been disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Varning: Det verkar inte som om Gstreamers huvudpaketet är installerat.\n"
|
|
"Allt stöd för ljud och video har inaktiverats."
|
|
|
|
#: gstreamer/mediaobject.cpp:403
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Förval"
|
|
|
|
#: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Okänd"
|
|
|
|
#: gstreamer/mediaobject.cpp:433
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Inaktivera"
|
|
|
|
#: gstreamer/pipeline.cpp:494
|
|
msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
|
|
msgstr "Ett eller flera insticksprogram saknas i installationen av GStreamer."
|
|
|
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:187
|
|
msgid "Missing codec helper script assistant."
|
|
msgstr "Saknar hjälpskriptguide för avkodare"
|
|
|
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
|
|
msgid "Plugin codec installation failed."
|
|
msgstr "Installation av insticksprogram för avkodning misslyckades."
|
|
|
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:212
|
|
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
|
|
msgstr "Phonon försökte installera ett ogiltigt avkodarnamn."
|
|
|
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215
|
|
msgid "The codec installer crashed."
|
|
msgstr "Programmet för avkodarinstallation kraschade."
|
|
|
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218
|
|
msgid "The required codec could not be found for installation."
|
|
msgstr "Den nödvändiga avkodaren kunde inte hittas vid installation."
|
|
|
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221
|
|
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
|
|
msgstr "Ett odefinierat fel uppstod under avkodarinstallation."
|
|
|
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224
|
|
msgid "Not all codecs could be installed."
|
|
msgstr "Alla avkodare kunde inte installeras."
|
|
|
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227
|
|
msgid "User aborted codec installation"
|
|
msgstr "Användaren avbröt avkodarinstallation."
|
|
|
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:238
|
|
msgid "Could not update plugin registry after update."
|
|
msgstr "Kunde inte uppdatera insticksprogrammets register efter uppdatering."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Cannot start playback. \n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Check your GStreamer installation and make sure you \n"
|
|
#~ "have libgstreamer-plugins-base installed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kan inte starta uppspelning.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Kontrollera installationen av Gstreamer, och försäkra dig\n"
|
|
#~ "om att du har installerat libgstreamer-plugins-base."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open media source."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte öppna mediakälla."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid source type."
|
|
#~ msgstr "Felaktigt typ av källa."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open DVD."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte öppna DVD."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open capture device."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte öppna inspelningsenhet."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenhet. Enheten används redan."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A required GStreamer plugin is missing. You need to install the following "
|
|
#~ "plugin(s) to play this content: %0"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ett nödvändigt Gstreamer-insticksprogram saknas. Du måste installera "
|
|
#~ "följande insticksprogram för att spela upp innehållet: %0"
|
|
|
|
#~ msgid "Resin DVD Reader"
|
|
#~ msgstr "Resin dvd-läsare"
|
|
|
|
#~ msgid "DVD Stream Decoder"
|
|
#~ msgstr "Avkodare av dvd-ström"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not locate media source."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte hitta mediakälla."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not find media type."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte hitta mediatyp."
|
|
|
|
#~ msgid "Wrong media type encountered in GStreamer pipeline."
|
|
#~ msgstr "Felaktig mediatyp stöttes på i Gstreamer-rörledning"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not decode media."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte avkoda media."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not encode media."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte koda media."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not demux media."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte utföra demultiplexering av media."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not decrypt media."
|
|
#~ msgstr "Kunde inte avkoda media."
|
|
|
|
#~ msgid "No suitable decryption key found."
|
|
#~ msgstr "Ingen lämplig avkodningsnyckel hittades."
|