kde-l10n/ru/messages/kdelibs/kfilemetadata.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

310 lines
6.7 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:35+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: src/typeinfo.cpp:42
msgctxt "@label"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: src/typeinfo.cpp:47
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr "Аудиофайл"
#: src/typeinfo.cpp:52
msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: src/typeinfo.cpp:57
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/typeinfo.cpp:62
msgctxt "@label"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
#: src/typeinfo.cpp:67
msgctxt "@label"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Электронная таблица"
#: src/typeinfo.cpp:72
msgctxt "@label"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: src/typeinfo.cpp:77
msgctxt "@label"
msgid "Video"
msgstr "Видеофайл"
#: src/propertyinfo.cpp:50
msgctxt "@label music album"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: src/propertyinfo.cpp:56
msgctxt "@label"
msgid "Album Artist"
msgstr "Исполнитель альбома"
#: src/propertyinfo.cpp:62
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: src/propertyinfo.cpp:68
msgctxt "@label"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
#: src/propertyinfo.cpp:74
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: src/propertyinfo.cpp:80
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: src/propertyinfo.cpp:86
msgctxt "@label"
msgid "Channels"
msgstr "Число каналов"
#: src/propertyinfo.cpp:92
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: src/propertyinfo.cpp:99
msgctxt "@label"
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
#: src/propertyinfo.cpp:106
msgctxt "@label"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
#: src/propertyinfo.cpp:113
msgctxt "@label"
msgid "Creation Date"
msgstr "Дата создания"
#: src/propertyinfo.cpp:119
msgctxt "@label"
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
#: src/propertyinfo.cpp:126
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/propertyinfo.cpp:133
msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: src/propertyinfo.cpp:144
msgctxt "@label"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота кадров"
#: src/propertyinfo.cpp:151
msgctxt "@label"
msgid "Generator"
msgstr "Программа"
#: src/propertyinfo.cpp:158
msgctxt "@label music genre"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: src/propertyinfo.cpp:165
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: src/propertyinfo.cpp:171
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Image Date Time"
msgstr "Дата и время создания"
# See http://www.exiv2.org/tags.html --aspotashev
#: src/propertyinfo.cpp:177
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Image Make"
msgstr "Производитель съёмочного оборудования"
#: src/propertyinfo.cpp:184
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Image Model"
msgstr "Модель съёмочного оборудования"
#: src/propertyinfo.cpp:191
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Image Orientation"
msgstr "Ориентация изображения"
#: src/propertyinfo.cpp:197
msgctxt "@label"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: src/propertyinfo.cpp:204
msgctxt "@label"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/propertyinfo.cpp:211
msgctxt "@label number of lines"
msgid "Line Count"
msgstr "Количество строк"
#: src/propertyinfo.cpp:217
msgctxt "@label"
msgid "Lyricist"
msgstr "Автор текста"
#: src/propertyinfo.cpp:224
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
msgstr "Количество страниц"
#: src/propertyinfo.cpp:230
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Aperture Value"
msgstr "Значение диафрагмы"
#: src/propertyinfo.cpp:236
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Original Date Time"
msgstr "Исходные дата и время"
#: src/propertyinfo.cpp:242
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Exposure Bias"
msgstr "Экспокоррекция"
#: src/propertyinfo.cpp:248
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Exposure Time"
msgstr "Длительность выдержки"
#: src/propertyinfo.cpp:254
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Flash"
msgstr "Фотовспышка"
#: src/propertyinfo.cpp:260
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo F Number"
msgstr "Диафрагменное число"
#: src/propertyinfo.cpp:266
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Focal Length"
msgstr "Фокусное расстояние"
#: src/propertyinfo.cpp:272
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Focal Length 35mm"
msgstr "Фокусное расстояние в 35 мм эквиваленте"
#: src/propertyinfo.cpp:278
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo ISO Speed Rating"
msgstr "Чувствительность (ISO)"
#: src/propertyinfo.cpp:284
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Metering Mode"
msgstr "Экспозамер"
#: src/propertyinfo.cpp:290
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo X Dimension"
msgstr "Размер по оси X"
#: src/propertyinfo.cpp:296
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Y Dimension"
msgstr "Размер по оси Y"
#: src/propertyinfo.cpp:302
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Saturation"
msgstr "Насыщенность"
#: src/propertyinfo.cpp:308
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo Sharpness"
msgstr "Резкость"
#: src/propertyinfo.cpp:314
msgctxt "@label EXIF"
msgid "Photo White Balance"
msgstr "Баланс белого"
#: src/propertyinfo.cpp:320
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
#: src/propertyinfo.cpp:326
msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr "Год выпуска"
#: src/propertyinfo.cpp:332
msgctxt "@label"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизации"
#: src/propertyinfo.cpp:338
msgctxt "@label"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: src/propertyinfo.cpp:345
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: src/propertyinfo.cpp:351
msgctxt "@label music track number"
msgid "Track Number"
msgstr "Номер дорожки"
#: src/propertyinfo.cpp:357
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: src/propertyinfo.cpp:363
msgctxt "@label number of words"
msgid "Word Count"
msgstr "Количество слов"