mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
107 lines
3 KiB
Text
107 lines
3 KiB
Text
# tradução do kpartsaver.po para Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2002, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002.
|
|
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
|
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 20:34-0300\n"
|
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Diniz Bortolotto"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "diniz.bortolotto@gmail.com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
|
#: configwidget.ui:23
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Arquivos"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
|
|
#: configwidget.ui:49
|
|
msgid "&Down"
|
|
msgstr "Para &baixo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
|
|
#: configwidget.ui:59
|
|
msgid "&Up"
|
|
msgstr "Para &cima"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
|
|
#: configwidget.ui:66
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "&Adicionar..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
|
|
#: configwidget.ui:76
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "&Remover"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
|
|
#: configwidget.ui:104
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
|
|
#: configwidget.ui:116
|
|
msgid "Only show one randomly chosen medium"
|
|
msgstr "Mostrar somente um formato escolhido aleatoriamente"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
|
|
#: configwidget.ui:139
|
|
msgid "Switch to another medium after a delay"
|
|
msgstr "Alternar para outro formato após um atraso"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
|
|
#: configwidget.ui:157
|
|
msgid "Delay:"
|
|
msgstr "Atraso:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
|
|
#: configwidget.ui:177
|
|
msgid "Choose next medium randomly"
|
|
msgstr "Escolher o próximo formato aleatoriamente"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
|
|
#: configwidget.ui:187
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "segundos"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:86
|
|
msgid "KPart Screen Saver"
|
|
msgstr "Protetor de tela KPart"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:135
|
|
msgid "The screen saver is not configured yet."
|
|
msgstr "O protetor de tela ainda não está configurado."
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:255
|
|
msgid "All of your files are unsupported"
|
|
msgstr "Todos os seus arquivos não são suportados"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:272
|
|
msgid "Media Screen Saver"
|
|
msgstr "Protetor de tela multimídia"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:276
|
|
msgid "A&bout"
|
|
msgstr "So&bre"
|
|
|
|
#: kpartsaver.cpp:347
|
|
msgid "Select Media Files"
|
|
msgstr "Selecionar arquivos multimídia"
|